See duplieren in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "translation": "réduire de moitié", "word": "halbieren" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich dupliere" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du duplierst" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er dupliert" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich duplierte" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich duplierte" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "duplier!" }, { "form": "dupliere!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "dupliert!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "dupliert" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "related": [ { "translation": "double", "word": "doppelt" }, { "sense": "dans le sens de renforcer", "translation": "dédoubler », « doubler", "word": "doublieren" }, { "translation": "duplicata », « copie", "word": "Duplikat" }, { "translation": "duplication", "word": "Duplikation" }, { "translation": "duplicité", "word": "Duplizität" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes didactiques en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes soutenus en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Michael Fothe, Adam Ries und das Rechnen auf den Linien – Plenarvortrag auf den 15. Tagen des mathematischen und naturwissenschaftlichen Unterrichts am 13. März 2009 in Erfurt - gekürztw sur schulportal-thueringen.de, 2009", "text": "Operationen beim Rechnen auf den Linien: Verdoppeln (Duplieren), Halbieren (Medieren), Addieren (Summieren), Multiplizieren, Subtrahieren, Dividieren.", "translation": "Opérations du calcul par lignes : multiplication par deux (double), division par deux (moitié), addition (somme), multiplication, soustraction, division. Note : Il s’agit ici des formes substantives directes de verbes, où l’on écrit simplement le verbe avec une majuscule (genre neutre, sans pluriel)." }, { "ref": "Hans-Georg Weigand, „Das macht nach Adam Riese ...“ sur SINUS an Grundschulen, 2012", "text": "Mach‘s so: Lege die Zahl auf, die dupliert werden soll, und schreibe dir die 2 auf.", "translation": "Fais-le comme ça : représente le nombre [sur la table de calcul] qui doit être doublé, et écris le 2. Note : Retranscription en allemand moderne d’un passage du livre d’arithmétique d’Adam Ries (1492-1559), Rechnung auff der Linihen und Federn." } ], "glosses": [ "Doubler : multiplier par deux une grandeur, un nombre – cf. DWDS ci-dessous." ], "id": "fr-duplieren-de-verb-2B6wouLs", "raw_tags": [ "Didactique" ], "tags": [ "formal" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la technique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jan Röhrig, und metrische Dimensionen des lateralen oberen Inzisivus - Eine 3D-Untersuchung mittels Laserscanner und Flächenrückführungsprogramm : Dissertation zum Erwerb des Doktorgrades der Zahnheilkunde, sous la dir. de Klaus-Ulrich Benner, J. Hajtó, partie 5.1.1 Diskussion – Material und Methode – Zahnmaterial, Université Louis-et-Maximilien de Munich – LMU, Munich, décembre 2007, page 91", "text": "Um anatomische Studien an unversehrten Zähnen durchzuführen, wird aus diesen Gründen meist auf naturgesunde Gebisse von jungen Patienten zurückgegriffen. Dazu werden klassischerweise die Zahnreihen mit einem elastischen Material abgeformt und mit Gips dupliert.", "translation": "Pour ces raisons, afin d’effectuer des études anatomiques sur des dents intactes, on a généralement recours à des dentitions naturellement saines de jeunes patients. Pour ce faire, les rangées de dents sont classiquement moulées avec un matériau élastique et dupliquées avec du plâtre." } ], "glosses": [ "Dupliquer : réaliser une copie identique." ], "id": "fr-duplieren-de-verb-ABV3l143", "topics": [ "technical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\duˈpliːʁən\\" }, { "audio": "De-duplieren.ogg", "ipa": "duˈpliːʁn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/De-duplieren.ogg/De-duplieren.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-duplieren.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "duplizieren" }, { "sense_index": 1, "word": "verdoppeln" }, { "sense_index": 1, "word": "verzweifachen" } ], "word": "duplieren" }
{ "antonyms": [ { "translation": "réduire de moitié", "word": "halbieren" } ], "categories": [ "Lemmes en allemand", "Verbes en allemand", "allemand" ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich dupliere" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du duplierst" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er dupliert" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich duplierte" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich duplierte" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "duplier!" }, { "form": "dupliere!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "dupliert!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "dupliert" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "related": [ { "translation": "double", "word": "doppelt" }, { "sense": "dans le sens de renforcer", "translation": "dédoubler », « doubler", "word": "doublieren" }, { "translation": "duplicata », « copie", "word": "Duplikat" }, { "translation": "duplication", "word": "Duplikation" }, { "translation": "duplicité", "word": "Duplizität" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand", "Termes didactiques en allemand", "Termes soutenus en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Michael Fothe, Adam Ries und das Rechnen auf den Linien – Plenarvortrag auf den 15. Tagen des mathematischen und naturwissenschaftlichen Unterrichts am 13. März 2009 in Erfurt - gekürztw sur schulportal-thueringen.de, 2009", "text": "Operationen beim Rechnen auf den Linien: Verdoppeln (Duplieren), Halbieren (Medieren), Addieren (Summieren), Multiplizieren, Subtrahieren, Dividieren.", "translation": "Opérations du calcul par lignes : multiplication par deux (double), division par deux (moitié), addition (somme), multiplication, soustraction, division. Note : Il s’agit ici des formes substantives directes de verbes, où l’on écrit simplement le verbe avec une majuscule (genre neutre, sans pluriel)." }, { "ref": "Hans-Georg Weigand, „Das macht nach Adam Riese ...“ sur SINUS an Grundschulen, 2012", "text": "Mach‘s so: Lege die Zahl auf, die dupliert werden soll, und schreibe dir die 2 auf.", "translation": "Fais-le comme ça : représente le nombre [sur la table de calcul] qui doit être doublé, et écris le 2. Note : Retranscription en allemand moderne d’un passage du livre d’arithmétique d’Adam Ries (1492-1559), Rechnung auff der Linihen und Federn." } ], "glosses": [ "Doubler : multiplier par deux une grandeur, un nombre – cf. DWDS ci-dessous." ], "raw_tags": [ "Didactique" ], "tags": [ "formal" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand de la technique" ], "examples": [ { "ref": "Jan Röhrig, und metrische Dimensionen des lateralen oberen Inzisivus - Eine 3D-Untersuchung mittels Laserscanner und Flächenrückführungsprogramm : Dissertation zum Erwerb des Doktorgrades der Zahnheilkunde, sous la dir. de Klaus-Ulrich Benner, J. Hajtó, partie 5.1.1 Diskussion – Material und Methode – Zahnmaterial, Université Louis-et-Maximilien de Munich – LMU, Munich, décembre 2007, page 91", "text": "Um anatomische Studien an unversehrten Zähnen durchzuführen, wird aus diesen Gründen meist auf naturgesunde Gebisse von jungen Patienten zurückgegriffen. Dazu werden klassischerweise die Zahnreihen mit einem elastischen Material abgeformt und mit Gips dupliert.", "translation": "Pour ces raisons, afin d’effectuer des études anatomiques sur des dents intactes, on a généralement recours à des dentitions naturellement saines de jeunes patients. Pour ce faire, les rangées de dents sont classiquement moulées avec un matériau élastique et dupliquées avec du plâtre." } ], "glosses": [ "Dupliquer : réaliser une copie identique." ], "topics": [ "technical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\duˈpliːʁən\\" }, { "audio": "De-duplieren.ogg", "ipa": "duˈpliːʁn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/De-duplieren.ogg/De-duplieren.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-duplieren.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "duplizieren" }, { "sense_index": 1, "word": "verdoppeln" }, { "sense_index": 1, "word": "verzweifachen" } ], "word": "duplieren" }
Download raw JSONL data for duplieren meaning in Allemand (4.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.