"drängen" meaning in Allemand

See drängen in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ˈdʁɛŋən\, ˈdʁɛŋən, ˈdʁɛŋən, ˈdʁɛŋən Audio: De-drängen.ogg , LL-Q188 (deu)-Natschoba-drängen.wav , De-drängen2.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich dränge, 2ᵉ du sing., du drängst, 3ᵉ du sing., er drängt, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich drängte, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich drängte, Impératif, 2ᵉ du sing., dränge!, 2ᵉ du plur., drängt, dränget!, Participe passé, gedrängt, Auxiliaire, haben
  1. Se bousculer, se presser. Tags: pronominal
    Sense id: fr-drängen-de-verb-i0dEGP9C Categories (other): Exemples en allemand, Verbes pronominaux en allemand
  2. Insister.
    Sense id: fr-drängen-de-verb-w3g4XLqp Categories (other): Exemples en allemand
  3. Amener de force, pousser.
    Sense id: fr-drängen-de-verb-6oiKcM27 Categories (other): Exemples en allemand
  4. Contraindre, forcer.
    Sense id: fr-drängen-de-verb-9UV1sQZ8 Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hyponyms: abdrängen, fortdrängen, hervordrängen, nachdrängen, vordrängen, vorwärtsdrängen, zurückdrängen, zusammendrängen, aufdrängen Derived forms: drängeln, Drängen, Gedränge Related terms: zwingen, drängeln

Verb

IPA: \ˈdʁɛŋən\, ˈdʁɛŋən, ˈdʁɛŋən, ˈdʁɛŋən Audio: De-drängen.ogg , LL-Q188 (deu)-Natschoba-drängen.wav , De-drängen2.ogg
  1. Première personne du pluriel du subjonctif II de dringen. Form of: dringen
    Sense id: fr-drängen-de-verb-4RwnV0b9
  2. Troisième personne du pluriel du subjonctif II de dringen. Form of: dringen
    Sense id: fr-drängen-de-verb-dSNUcW-h
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "drängeln"
    },
    {
      "word": "Drängen"
    },
    {
      "word": "Gedränge"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich dränge"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du drängst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er drängt"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich drängte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich drängte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "dränge!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "drängt"
    },
    {
      "form": "dränget!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "gedrängt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "abdrängen"
    },
    {
      "word": "fortdrängen"
    },
    {
      "word": "hervordrängen"
    },
    {
      "word": "nachdrängen"
    },
    {
      "word": "vordrängen"
    },
    {
      "word": "vorwärtsdrängen"
    },
    {
      "word": "zurückdrängen"
    },
    {
      "word": "zusammendrängen"
    },
    {
      "word": "aufdrängen"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "word": "zwingen"
    },
    {
      "word": "drängeln"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes pronominaux en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Als der Zug einfuhr, drängten sich bereits zahlreiche Fahrgäste auf dem Bahnsteig.",
          "translation": "Lorsque le train est entré en gare, de nombreux passagers se bousculaient déjà sur le quai."
        },
        {
          "ref": "Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997",
          "text": "Auf dem Bahnsteig drängten und stießen sich die Leute. Das Zischen der Lokomotive drang bis zu ihnen.",
          "translation": "Sur le quai, les gens se pressaient et se heurtaient. Le chuintement de la locomotive arrivait jusqu’à eux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se bousculer, se presser."
      ],
      "id": "fr-drängen-de-verb-i0dEGP9C",
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ich muss leider noch einmal auf eine baldige Erledigung meiner Reklamation drängen.",
          "translation": "Je dois malheureusement insister une nouvelle fois pour que ma réclamation soit réglée au plus vite."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Insister."
      ],
      "id": "fr-drängen-de-verb-w3g4XLqp"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Wir gehen nur noch mit Schutzmaske aus dem Haus », dans Der Spiegel, 08 février 2020 https://www.spiegel.de/politik/ausland/coronavirus-in-suedkorea-waechst-die-angst-a-c9ffd1f3-7dcc-4958-8254-4c162edab375 texte intégral",
          "text": "Die Regierung drängt die Universitäten, den Start des Semesters zu verschieben.",
          "translation": "Le gouvernement fait pression sur les universités de reporter le début du semestre."
        },
        {
          "ref": "Klaus Hillenbrand, « Die Grenze und der Tod », dans taz, 8 mai 2022 https://taz.de/Flucht-im-Zweiten-Weltkrieg/!5850559/ texte intégral",
          "text": "Auch in dem Freundeskreis der Eheleute Pieper sind viele Juden. Irgendwann drängt Else Kluck das Paar, Verfolgten bei der Flucht in die Schweiz zu helfen, und sie willigen ein.",
          "translation": "Le cercle d’amis des époux Pieper compte également de nombreux juifs. À un moment donné, Else Kluck pousse le couple à aider les persécutés à fuir vers la Suisse, et ils acceptent."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Amener de force, pousser."
      ],
      "id": "fr-drängen-de-verb-6oiKcM27"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Die Grenze und der Tod », dans taz, 8 mai 2022 https://taz.de/Flucht-im-Zweiten-Weltkrieg/!5850559/ texte intégral",
          "text": "Mit der Machtübernahme der Nationalsozialisten beginnt der unaufhaltsame Abstieg der Familie. Schon Ende 1933 wird Grüneberg aus seiner Stellung gedrängt, die Firma bald darauf „arisiert“.",
          "translation": "Avec la prise de pouvoir des nationaux-socialistes, l’irrésistible déclin de la famille commence. Déjà en fin de l’année 1933, Grüneberg est forcé à quitter son poste et l’entreprise est peu après « aryanisée »."
        },
        {
          "ref": "Jens Mühling, « War es das mit dem chinesischen Wirtschaftswunder? », dans Die Zeit, 21 octobre 2024 https://www.zeit.de/wirtschaft/2024-10/wirtschaftspolitik-china-konjunktur-immobilienkrise-schulden-arbeitslosigkeit texte intégral",
          "text": "Wenn die Nachfrage schwächelt, sinken die Verkaufspreise der Hersteller. Dieser Deflationseffekt treibt derzeit viele chinesische Unternehmen in den Export: Sie drängen mit billigen Waren in ausländische Märkte.",
          "translation": "Lorsque la demande faiblit, les prix de vente des fabricants baissent. Cet effet déflationniste pousse actuellement de nombreuses entreprises chinoises à exporter : elles envahissent les marchés étrangers avec des marchandises bon marché."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Contraindre, forcer."
      ],
      "id": "fr-drängen-de-verb-9UV1sQZ8"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdʁɛŋən\\"
    },
    {
      "audio": "De-drängen.ogg",
      "ipa": "ˈdʁɛŋən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/De-drängen.ogg/De-drängen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-drängen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-drängen.wav",
      "ipa": "ˈdʁɛŋən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q188_(deu)-Natschoba-drängen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-drängen.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q188_(deu)-Natschoba-drängen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-drängen.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-drängen.wav"
    },
    {
      "audio": "De-drängen2.ogg",
      "ipa": "ˈdʁɛŋən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/De-drängen2.ogg/De-drängen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-drängen2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "drängen"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "paronyms": [
    {
      "word": "drängeln"
    }
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "dringen"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du pluriel du subjonctif II de dringen."
      ],
      "id": "fr-drängen-de-verb-4RwnV0b9"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "dringen"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du pluriel du subjonctif II de dringen."
      ],
      "id": "fr-drängen-de-verb-dSNUcW-h"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdʁɛŋən\\"
    },
    {
      "audio": "De-drängen.ogg",
      "ipa": "ˈdʁɛŋən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/De-drängen.ogg/De-drängen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-drängen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-drängen.wav",
      "ipa": "ˈdʁɛŋən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q188_(deu)-Natschoba-drängen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-drängen.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q188_(deu)-Natschoba-drängen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-drängen.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-drängen.wav"
    },
    {
      "audio": "De-drängen2.ogg",
      "ipa": "ˈdʁɛŋən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/De-drängen2.ogg/De-drängen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-drängen2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "drängen"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "drängeln"
    },
    {
      "word": "Drängen"
    },
    {
      "word": "Gedränge"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich dränge"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du drängst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er drängt"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich drängte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich drängte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "dränge!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "drängt"
    },
    {
      "form": "dränget!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "gedrängt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "abdrängen"
    },
    {
      "word": "fortdrängen"
    },
    {
      "word": "hervordrängen"
    },
    {
      "word": "nachdrängen"
    },
    {
      "word": "vordrängen"
    },
    {
      "word": "vorwärtsdrängen"
    },
    {
      "word": "zurückdrängen"
    },
    {
      "word": "zusammendrängen"
    },
    {
      "word": "aufdrängen"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "word": "zwingen"
    },
    {
      "word": "drängeln"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Verbes pronominaux en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Als der Zug einfuhr, drängten sich bereits zahlreiche Fahrgäste auf dem Bahnsteig.",
          "translation": "Lorsque le train est entré en gare, de nombreux passagers se bousculaient déjà sur le quai."
        },
        {
          "ref": "Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997",
          "text": "Auf dem Bahnsteig drängten und stießen sich die Leute. Das Zischen der Lokomotive drang bis zu ihnen.",
          "translation": "Sur le quai, les gens se pressaient et se heurtaient. Le chuintement de la locomotive arrivait jusqu’à eux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se bousculer, se presser."
      ],
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ich muss leider noch einmal auf eine baldige Erledigung meiner Reklamation drängen.",
          "translation": "Je dois malheureusement insister une nouvelle fois pour que ma réclamation soit réglée au plus vite."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Insister."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Wir gehen nur noch mit Schutzmaske aus dem Haus », dans Der Spiegel, 08 février 2020 https://www.spiegel.de/politik/ausland/coronavirus-in-suedkorea-waechst-die-angst-a-c9ffd1f3-7dcc-4958-8254-4c162edab375 texte intégral",
          "text": "Die Regierung drängt die Universitäten, den Start des Semesters zu verschieben.",
          "translation": "Le gouvernement fait pression sur les universités de reporter le début du semestre."
        },
        {
          "ref": "Klaus Hillenbrand, « Die Grenze und der Tod », dans taz, 8 mai 2022 https://taz.de/Flucht-im-Zweiten-Weltkrieg/!5850559/ texte intégral",
          "text": "Auch in dem Freundeskreis der Eheleute Pieper sind viele Juden. Irgendwann drängt Else Kluck das Paar, Verfolgten bei der Flucht in die Schweiz zu helfen, und sie willigen ein.",
          "translation": "Le cercle d’amis des époux Pieper compte également de nombreux juifs. À un moment donné, Else Kluck pousse le couple à aider les persécutés à fuir vers la Suisse, et ils acceptent."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Amener de force, pousser."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Die Grenze und der Tod », dans taz, 8 mai 2022 https://taz.de/Flucht-im-Zweiten-Weltkrieg/!5850559/ texte intégral",
          "text": "Mit der Machtübernahme der Nationalsozialisten beginnt der unaufhaltsame Abstieg der Familie. Schon Ende 1933 wird Grüneberg aus seiner Stellung gedrängt, die Firma bald darauf „arisiert“.",
          "translation": "Avec la prise de pouvoir des nationaux-socialistes, l’irrésistible déclin de la famille commence. Déjà en fin de l’année 1933, Grüneberg est forcé à quitter son poste et l’entreprise est peu après « aryanisée »."
        },
        {
          "ref": "Jens Mühling, « War es das mit dem chinesischen Wirtschaftswunder? », dans Die Zeit, 21 octobre 2024 https://www.zeit.de/wirtschaft/2024-10/wirtschaftspolitik-china-konjunktur-immobilienkrise-schulden-arbeitslosigkeit texte intégral",
          "text": "Wenn die Nachfrage schwächelt, sinken die Verkaufspreise der Hersteller. Dieser Deflationseffekt treibt derzeit viele chinesische Unternehmen in den Export: Sie drängen mit billigen Waren in ausländische Märkte.",
          "translation": "Lorsque la demande faiblit, les prix de vente des fabricants baissent. Cet effet déflationniste pousse actuellement de nombreuses entreprises chinoises à exporter : elles envahissent les marchés étrangers avec des marchandises bon marché."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Contraindre, forcer."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdʁɛŋən\\"
    },
    {
      "audio": "De-drängen.ogg",
      "ipa": "ˈdʁɛŋən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/De-drängen.ogg/De-drängen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-drängen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-drängen.wav",
      "ipa": "ˈdʁɛŋən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q188_(deu)-Natschoba-drängen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-drängen.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q188_(deu)-Natschoba-drängen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-drängen.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-drängen.wav"
    },
    {
      "audio": "De-drängen2.ogg",
      "ipa": "ˈdʁɛŋən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/De-drängen2.ogg/De-drängen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-drängen2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "word": "drängen"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "paronyms": [
    {
      "word": "drängeln"
    }
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "dringen"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du pluriel du subjonctif II de dringen."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "dringen"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du pluriel du subjonctif II de dringen."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdʁɛŋən\\"
    },
    {
      "audio": "De-drängen.ogg",
      "ipa": "ˈdʁɛŋən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/De-drängen.ogg/De-drängen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-drängen.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-drängen.wav",
      "ipa": "ˈdʁɛŋən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q188_(deu)-Natschoba-drängen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-drängen.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6a/LL-Q188_(deu)-Natschoba-drängen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-drängen.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-drängen.wav"
    },
    {
      "audio": "De-drängen2.ogg",
      "ipa": "ˈdʁɛŋən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/De-drängen2.ogg/De-drängen2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-drängen2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "drängen"
}

Download raw JSONL data for drängen meaning in Allemand (7.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.