See direkt in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense": "indirect", "word": "indirekt" }, { "sense": "indirect", "word": "mittelbar" }, { "word": "umschweifig" }, { "sense": "compliqué(e", "word": "umständlich" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Direktabnahme" }, { "word": "Direktanbindung" }, { "word": "Direktangebot" }, { "word": "Direktangriff" }, { "word": "Direktanlage" }, { "word": "Direktanschluss" }, { "word": "Direktantrieb" }, { "word": "Direktbank" }, { "word": "Direktbanking" }, { "word": "Direktbericht" }, { "word": "Direktbezug" }, { "word": "Direkteinkauf" }, { "word": "Direkteinspritzmotor" }, { "word": "Direkteinspritzung" }, { "word": "Direktentlehnung" }, { "sense": "vol direct", "word": "Direktflug" }, { "word": "Direktfoto" }, { "word": "Direktgeschäft" }, { "word": "Direktgespräch" }, { "word": "Direktheit" }, { "word": "Direktinvestition" }, { "word": "Direktkandidat" }, { "word": "Direktkandidatin" }, { "word": "Direktkontakt" }, { "word": "Direktleitung" }, { "word": "Direktmandat" }, { "word": "Direktmarketing" }, { "word": "Direktmaschine" }, { "word": "Direktruf" }, { "word": "Direktschaltgetriebe" }, { "word": "Direktschaltung" }, { "word": "Direktsendung" }, { "word": "Direktspiel" }, { "word": "Direktstudent" }, { "word": "Direktstudium" }, { "word": "Direktübertragung" }, { "word": "Direktunterricht" }, { "word": "Direktverbindung" }, { "word": "Direktverkauf" }, { "word": "Direktverkehr" }, { "word": "Direktversicherer" }, { "word": "Direktversicherung" }, { "word": "Direktvertrieb" }, { "word": "Direktwahl" }, { "word": "Direktwahlrecht" }, { "word": "Direktwerbung" }, { "word": "Direktwirkung" }, { "word": "Direktzugriff" } ], "etymology_texts": [ "(XVᵉ siècle). Du latin dīrēctus." ], "forms": [ { "form": "direkter", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "am direktesten", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Das ist die direkte Route von Bremen nach Bremerhaven.", "translation": "C'est la route directe de Brême vers Bremerhaven." }, { "ref": "Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965", "text": "Charles beschloß, Deutschlehrer zu werden. Er schrieb eine Dissertation über Hans Sachs, entschied sich für die direkte Methode des Sprachunterrichts, behauptete später, er habe sie erfunden; er veröffentlichte unter Mitarbeit von Monsieur Simonnot ein geschätztes , machte rasch Karriere: über Mâcon und Lyon nach Paris.", "translation": "Charles choisit d'enseigner l’allemand. Il soutint une thèse sur Hans Sachs, opta pour la méthode directe dont il se dit plus tard l'inventeur, publia, avec la collaboration de M. Simonnot, un Deutsches Lesebuch estimé, fit une carrière rapide: Mâcon, Lyon, Paris." } ], "glosses": [ "Direct, droit, tout droit." ], "id": "fr-direkt-de-adj-UZq6FMcD" }, { "glosses": [ "Immédiat." ], "id": "fr-direkt-de-adj-AHv5b0De" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\diˈʁɛkt\\" }, { "audio": "De-direkt.ogg", "ipa": "diˈʁɛkt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/De-direkt.ogg/De-direkt.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-direkt.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-direkt.wav", "ipa": "diˈʁɛkt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q188_(deu)-Natschoba-direkt.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-direkt.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q188_(deu)-Natschoba-direkt.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-direkt.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-direkt.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "droit(e", "word": "gerade" }, { "sense": "droit(e", "word": "unmittelbar" } ], "word": "direkt" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XVᵉ siècle). Du latin dīrēctus." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Nach dem Kino gehen wir direkt nach Hause.", "translation": "Après le cinéma, nous rentrons directement à la maison." }, { "text": "Ein Fußballspiel direkt übertragen.", "translation": "Une diffusion en direct d’un match de football." }, { "text": "Der Tisch ist ja direkt neben dem Fenster.", "translation": "La table est immédiatement (juste) à côté de la fenêtre." }, { "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015", "text": "Durch das Fenster meines Arbeitszimmers fällt mein Blick direkt auf den Starnberger See.", "translation": "La fenêtre de mon bureau donne directement sur le lac de Starnberg." }, { "ref": "« Glühweingewürz, geschrotet », dans Bremer Gewürzhandel, 5 mai 2024 https://www.bremer-gewuerzhandel.de/gluehweingewuerz-geschrotet texte intégral", "text": "Das Glühweingewürz einfach in den Rotwein oder Tee geben und das Getränk für einige Zeit erwärmen, dabei jedoch nicht kochen. Wer mag, kann das Glühweingewürz direkt in das Getränk geben oder aber in einem Teebeutel oder Gewürzei verpackt im Getränk ziehen lassen.", "translation": "Il suffit de verser les épices pour vin chaud dans le vin rouge ou le thé et de faire chauffer la boisson pendant un certain temps, sans toutefois la faire bouillir. Si vous le souhaitez, vous pouvez ajouter les épices pour vin chaud directement dans la boisson ou les laisser infuser dans un sachet de thé ou une boule aux épices." } ], "glosses": [ "Directement, immédiatement." ], "id": "fr-direkt-de-adv-P9F9MelC" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Das ist ja direkt gefährlich.", "translation": "C'est franchement dangereux." } ], "glosses": [ "Franchement, sans détour." ], "id": "fr-direkt-de-adv-enwwOM3A" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\diˈʁɛkt\\" }, { "audio": "De-direkt.ogg", "ipa": "diˈʁɛkt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/De-direkt.ogg/De-direkt.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-direkt.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-direkt.wav", "ipa": "diˈʁɛkt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q188_(deu)-Natschoba-direkt.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-direkt.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q188_(deu)-Natschoba-direkt.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-direkt.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-direkt.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "tout droit", "word": "geradeaus" }, { "word": "geradewegs" }, { "sense": "directement", "word": "gradewegs" }, { "sense": "sans détour", "word": "geradezu" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "direkt" }
{ "antonyms": [ { "sense": "indirect", "word": "indirekt" }, { "sense": "indirect", "word": "mittelbar" }, { "word": "umschweifig" }, { "sense": "compliqué(e", "word": "umständlich" } ], "categories": [ "Adjectifs en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en latin", "allemand" ], "derived": [ { "word": "Direktabnahme" }, { "word": "Direktanbindung" }, { "word": "Direktangebot" }, { "word": "Direktangriff" }, { "word": "Direktanlage" }, { "word": "Direktanschluss" }, { "word": "Direktantrieb" }, { "word": "Direktbank" }, { "word": "Direktbanking" }, { "word": "Direktbericht" }, { "word": "Direktbezug" }, { "word": "Direkteinkauf" }, { "word": "Direkteinspritzmotor" }, { "word": "Direkteinspritzung" }, { "word": "Direktentlehnung" }, { "sense": "vol direct", "word": "Direktflug" }, { "word": "Direktfoto" }, { "word": "Direktgeschäft" }, { "word": "Direktgespräch" }, { "word": "Direktheit" }, { "word": "Direktinvestition" }, { "word": "Direktkandidat" }, { "word": "Direktkandidatin" }, { "word": "Direktkontakt" }, { "word": "Direktleitung" }, { "word": "Direktmandat" }, { "word": "Direktmarketing" }, { "word": "Direktmaschine" }, { "word": "Direktruf" }, { "word": "Direktschaltgetriebe" }, { "word": "Direktschaltung" }, { "word": "Direktsendung" }, { "word": "Direktspiel" }, { "word": "Direktstudent" }, { "word": "Direktstudium" }, { "word": "Direktübertragung" }, { "word": "Direktunterricht" }, { "word": "Direktverbindung" }, { "word": "Direktverkauf" }, { "word": "Direktverkehr" }, { "word": "Direktversicherer" }, { "word": "Direktversicherung" }, { "word": "Direktvertrieb" }, { "word": "Direktwahl" }, { "word": "Direktwahlrecht" }, { "word": "Direktwerbung" }, { "word": "Direktwirkung" }, { "word": "Direktzugriff" } ], "etymology_texts": [ "(XVᵉ siècle). Du latin dīrēctus." ], "forms": [ { "form": "direkter", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "am direktesten", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Das ist die direkte Route von Bremen nach Bremerhaven.", "translation": "C'est la route directe de Brême vers Bremerhaven." }, { "ref": "Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965", "text": "Charles beschloß, Deutschlehrer zu werden. Er schrieb eine Dissertation über Hans Sachs, entschied sich für die direkte Methode des Sprachunterrichts, behauptete später, er habe sie erfunden; er veröffentlichte unter Mitarbeit von Monsieur Simonnot ein geschätztes , machte rasch Karriere: über Mâcon und Lyon nach Paris.", "translation": "Charles choisit d'enseigner l’allemand. Il soutint une thèse sur Hans Sachs, opta pour la méthode directe dont il se dit plus tard l'inventeur, publia, avec la collaboration de M. Simonnot, un Deutsches Lesebuch estimé, fit une carrière rapide: Mâcon, Lyon, Paris." } ], "glosses": [ "Direct, droit, tout droit." ] }, { "glosses": [ "Immédiat." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\diˈʁɛkt\\" }, { "audio": "De-direkt.ogg", "ipa": "diˈʁɛkt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/De-direkt.ogg/De-direkt.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-direkt.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-direkt.wav", "ipa": "diˈʁɛkt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q188_(deu)-Natschoba-direkt.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-direkt.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q188_(deu)-Natschoba-direkt.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-direkt.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-direkt.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "droit(e", "word": "gerade" }, { "sense": "droit(e", "word": "unmittelbar" } ], "word": "direkt" } { "categories": [ "Adverbes en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en latin", "allemand" ], "etymology_texts": [ "(XVᵉ siècle). Du latin dīrēctus." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Nach dem Kino gehen wir direkt nach Hause.", "translation": "Après le cinéma, nous rentrons directement à la maison." }, { "text": "Ein Fußballspiel direkt übertragen.", "translation": "Une diffusion en direct d’un match de football." }, { "text": "Der Tisch ist ja direkt neben dem Fenster.", "translation": "La table est immédiatement (juste) à côté de la fenêtre." }, { "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015", "text": "Durch das Fenster meines Arbeitszimmers fällt mein Blick direkt auf den Starnberger See.", "translation": "La fenêtre de mon bureau donne directement sur le lac de Starnberg." }, { "ref": "« Glühweingewürz, geschrotet », dans Bremer Gewürzhandel, 5 mai 2024 https://www.bremer-gewuerzhandel.de/gluehweingewuerz-geschrotet texte intégral", "text": "Das Glühweingewürz einfach in den Rotwein oder Tee geben und das Getränk für einige Zeit erwärmen, dabei jedoch nicht kochen. Wer mag, kann das Glühweingewürz direkt in das Getränk geben oder aber in einem Teebeutel oder Gewürzei verpackt im Getränk ziehen lassen.", "translation": "Il suffit de verser les épices pour vin chaud dans le vin rouge ou le thé et de faire chauffer la boisson pendant un certain temps, sans toutefois la faire bouillir. Si vous le souhaitez, vous pouvez ajouter les épices pour vin chaud directement dans la boisson ou les laisser infuser dans un sachet de thé ou une boule aux épices." } ], "glosses": [ "Directement, immédiatement." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Das ist ja direkt gefährlich.", "translation": "C'est franchement dangereux." } ], "glosses": [ "Franchement, sans détour." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\diˈʁɛkt\\" }, { "audio": "De-direkt.ogg", "ipa": "diˈʁɛkt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/De-direkt.ogg/De-direkt.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-direkt.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-direkt.wav", "ipa": "diˈʁɛkt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q188_(deu)-Natschoba-direkt.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-direkt.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q188_(deu)-Natschoba-direkt.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-direkt.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-direkt.wav" } ], "synonyms": [ { "sense": "tout droit", "word": "geradeaus" }, { "word": "geradewegs" }, { "sense": "directement", "word": "gradewegs" }, { "sense": "sans détour", "word": "geradezu" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "direkt" }
Download raw JSONL data for direkt meaning in Allemand (6.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.