"dauern" meaning in Allemand

See dauern in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ˈdaʊ̯.ɐn\, ˈdaʊ̯ɐn, ˈdaʊ̯ɐn Audio: De-dauern.ogg , LL-Q188 (deu)-Natschoba-dauern.wav
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich dauere, 2ᵉ du sing., du dauerst, 3ᵉ du sing., er dauert, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich dauerte, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich dauerte, Impératif, 2ᵉ du sing., dauere!!, 2ᵉ du plur., dauert!!, Participe passé, gedauert, Auxiliaire, haben
  1. Durer.
    Sense id: fr-dauern-de-verb-5daADfPu
  2. Persister.
    Sense id: fr-dauern-de-verb-uIRp3jVC
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (durer): anhalten, währen Synonyms (persister): fortbestehen
Categories (other): Lemmes en allemand, Verbes en allemand, Verbes intransitifs en allemand, Allemand Derived forms: ausdauern, Dauerackerland, Daueraufgabe, Dauerausscheider, Dauerausstellung, Dauerausweis, Dauerbackware, Dauerbad, Dauerbaustelle, Dauerbeatmung, Dauerbedrohung, Dauerbelastung, Dauerberieselung, Dauerbeschäftigung, Dauerbeschallung, Dauerbetrieb, Dauerbrandofen, Dauerclinch, Dauerdelikt, Dauerdienst, Dauerehe, Dauerei, Dauereinrichtung, Dauereinsatz, Dauerengagement, Dauererfolg, Dauererscheinung, Dauerfahrer, Dauerfeldbau, Dauerfeuer, Dauerfleisch, Dauerflug, Dauerform, Dauerfrost, Dauerfrostboden, Dauergeschwindigkeit, Dauergewebe, Dauerheilung, Dauerheim, Dauerkopfschmerz, Dauerkrampf, Dauerkrause, Dauerkrise, Dauerkritik, Dauerkunde, Dauerkundschaft, Dauerläufer, Dauerleihgabe, Dauerleistung, Dauerlösung, Dauermagnet, Dauermarke, Dauermarsch, Dauermieter, Dauernutzer, Dauerobst, Daueroffensive, Dauerposten, Dauerpraktikant, Dauerprüfung, Dauerredner, Dauerregelung, Dauerrennen, Dauerritt, Dauerrivale, Dauerschach, Dauerschaden, Dauerschlaf, Dauerschleife, Dauerschnupfen, Dauerschreiber, Dauerschuldverhältnis, Dauerschutz, Dauerseller, Dauersingle, Dauersitzung, Dauerskat, Dauerspore, Dauersprecher, Dauerstreit, Dauerstress, Dauerstrom, Dauersubvention, Dauertest, Dauerton, Dauertropfinfusion, Dauerverhältnis, Dauerwald, Dauerware, Dauerwerbesendung, Dauerwerbung, Dauerwurst, Dauerzelle, Dauerzeltler, Dauerzoff, Dauerzwist, fortdauern, überdauern, weiterdauern Derived forms (abonnée au parking): Dauerparker Derived forms (carte d'abonnement): Dauerkarte Derived forms (chômage de longue durée): Dauerarbeitslosigkeit Derived forms (chômeur de longue durée): Dauerarbeitslose Derived forms (conflit durable): Dauerkonflikt Derived forms (durablement): dauerhaft Derived forms (durée): Dauer Derived forms (emploi stable): Dauerstellung Derived forms (fixe): dauernd Derived forms (jogging): Dauerlauf Derived forms (pensionnaire): Dauergast Derived forms (permanente): Dauerwelle Derived forms (persister): andauern Derived forms (pluie persistante): Dauerregen Derived forms (question qui reste d'actualité): Dauerbrenner Derived forms (sucette): Dauerlutscher Derived forms (sujet persistant): Dauerthema Derived forms (virement permanent): Dauerauftrag Derived forms (état permanent): Dauerzustand

Verb

IPA: \ˈdaʊ̯ɐn\, ˈdaʊ̯ɐn, ˈdaʊ̯ɐn Audio: De-dauern.ogg , LL-Q188 (deu)-Natschoba-dauern.wav
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich dauere, 2ᵉ du sing., du dauerst, 3ᵉ du sing., er dauert, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich dauerte, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich dauerte, Impératif, 2ᵉ du sing., dauere!!, 2ᵉ du plur., dauert!!, Participe passé, gedauert, Auxiliaire, haben
  1. Attrister, peiner. Tags: transitive
    Sense id: fr-dauern-de-verb-GUBEAADz Categories (other): Verbes transitifs en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (avoir pitié): erbarmen Synonyms (faire pitié): barmen Synonyms (être désolé): leidtun Derived forms (plaindre): bedauern

Inflected forms

Download JSONL data for dauern meaning in Allemand (9.8kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "sense": "se terminer",
      "word": "enden"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "persister",
      "word": "andauern"
    },
    {
      "word": "ausdauern"
    },
    {
      "sense": "durée",
      "word": "Dauer"
    },
    {
      "word": "Dauerackerland"
    },
    {
      "sense": "chômeur de longue durée",
      "word": "Dauerarbeitslose"
    },
    {
      "sense": "chômage de longue durée",
      "word": "Dauerarbeitslosigkeit"
    },
    {
      "word": "Daueraufgabe"
    },
    {
      "sense": "virement permanent",
      "word": "Dauerauftrag"
    },
    {
      "word": "Dauerausscheider"
    },
    {
      "word": "Dauerausstellung"
    },
    {
      "word": "Dauerausweis"
    },
    {
      "word": "Dauerbackware"
    },
    {
      "word": "Dauerbad"
    },
    {
      "word": "Dauerbaustelle"
    },
    {
      "word": "Dauerbeatmung"
    },
    {
      "word": "Dauerbedrohung"
    },
    {
      "word": "Dauerbelastung"
    },
    {
      "word": "Dauerberieselung"
    },
    {
      "word": "Dauerbeschäftigung"
    },
    {
      "word": "Dauerbeschallung"
    },
    {
      "word": "Dauerbetrieb"
    },
    {
      "word": "Dauerbrandofen"
    },
    {
      "sense": "question qui reste d'actualité",
      "word": "Dauerbrenner"
    },
    {
      "word": "Dauerclinch"
    },
    {
      "word": "Dauerdelikt"
    },
    {
      "word": "Dauerdienst"
    },
    {
      "word": "Dauerehe"
    },
    {
      "word": "Dauerei"
    },
    {
      "word": "Dauereinrichtung"
    },
    {
      "word": "Dauereinsatz"
    },
    {
      "word": "Dauerengagement"
    },
    {
      "word": "Dauererfolg"
    },
    {
      "word": "Dauererscheinung"
    },
    {
      "word": "Dauerfahrer"
    },
    {
      "word": "Dauerfeldbau"
    },
    {
      "word": "Dauerfeuer"
    },
    {
      "word": "Dauerfleisch"
    },
    {
      "word": "Dauerflug"
    },
    {
      "word": "Dauerform"
    },
    {
      "word": "Dauerfrost"
    },
    {
      "word": "Dauerfrostboden"
    },
    {
      "sense": "pensionnaire",
      "word": "Dauergast"
    },
    {
      "word": "Dauergeschwindigkeit"
    },
    {
      "word": "Dauergewebe"
    },
    {
      "sense": "durablement",
      "word": "dauerhaft"
    },
    {
      "word": "Dauerheilung"
    },
    {
      "word": "Dauerheim"
    },
    {
      "sense": "carte d'abonnement",
      "word": "Dauerkarte"
    },
    {
      "sense": "conflit durable",
      "word": "Dauerkonflikt"
    },
    {
      "word": "Dauerkopfschmerz"
    },
    {
      "word": "Dauerkrampf"
    },
    {
      "word": "Dauerkrause"
    },
    {
      "word": "Dauerkrise"
    },
    {
      "word": "Dauerkritik"
    },
    {
      "word": "Dauerkunde"
    },
    {
      "word": "Dauerkundschaft"
    },
    {
      "sense": "jogging",
      "word": "Dauerlauf"
    },
    {
      "word": "Dauerläufer"
    },
    {
      "word": "Dauerleihgabe"
    },
    {
      "word": "Dauerleistung"
    },
    {
      "word": "Dauerlösung"
    },
    {
      "sense": "sucette",
      "word": "Dauerlutscher"
    },
    {
      "word": "Dauermagnet"
    },
    {
      "word": "Dauermarke"
    },
    {
      "word": "Dauermarsch"
    },
    {
      "word": "Dauermieter"
    },
    {
      "sense": "fixe",
      "word": "dauernd"
    },
    {
      "word": "Dauernutzer"
    },
    {
      "word": "Dauerobst"
    },
    {
      "word": "Daueroffensive"
    },
    {
      "sense": "abonnée au parking",
      "word": "Dauerparker"
    },
    {
      "word": "Dauerposten"
    },
    {
      "word": "Dauerpraktikant"
    },
    {
      "word": "Dauerprüfung"
    },
    {
      "word": "Dauerredner"
    },
    {
      "word": "Dauerregelung"
    },
    {
      "sense": "pluie persistante",
      "word": "Dauerregen"
    },
    {
      "word": "Dauerrennen"
    },
    {
      "word": "Dauerritt"
    },
    {
      "word": "Dauerrivale"
    },
    {
      "word": "Dauerschach"
    },
    {
      "word": "Dauerschaden"
    },
    {
      "word": "Dauerschlaf"
    },
    {
      "word": "Dauerschleife"
    },
    {
      "word": "Dauerschnupfen"
    },
    {
      "word": "Dauerschreiber"
    },
    {
      "word": "Dauerschuldverhältnis"
    },
    {
      "word": "Dauerschutz"
    },
    {
      "word": "Dauerseller"
    },
    {
      "word": "Dauersingle"
    },
    {
      "word": "Dauersitzung"
    },
    {
      "word": "Dauerskat"
    },
    {
      "word": "Dauerspore"
    },
    {
      "word": "Dauersprecher"
    },
    {
      "sense": "emploi stable",
      "word": "Dauerstellung"
    },
    {
      "word": "Dauerstreit"
    },
    {
      "word": "Dauerstress"
    },
    {
      "word": "Dauerstrom"
    },
    {
      "word": "Dauersubvention"
    },
    {
      "word": "Dauertest"
    },
    {
      "sense": "sujet persistant",
      "word": "Dauerthema"
    },
    {
      "word": "Dauerton"
    },
    {
      "word": "Dauertropfinfusion"
    },
    {
      "word": "Dauerverhältnis"
    },
    {
      "word": "Dauerwald"
    },
    {
      "word": "Dauerware"
    },
    {
      "sense": "permanente",
      "word": "Dauerwelle"
    },
    {
      "word": "Dauerwerbesendung"
    },
    {
      "word": "Dauerwerbung"
    },
    {
      "word": "Dauerwurst"
    },
    {
      "word": "Dauerzelle"
    },
    {
      "word": "Dauerzeltler"
    },
    {
      "word": "Dauerzoff"
    },
    {
      "sense": "état permanent",
      "word": "Dauerzustand"
    },
    {
      "word": "Dauerzwist"
    },
    {
      "word": "fortdauern"
    },
    {
      "word": "überdauern"
    },
    {
      "word": "weiterdauern"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Verbe 1) (XIIᵉ siècle). Du moyen haut-allemand dūren, tūren, du latin durare (« durcir ; durer »).",
    "(Verbe 2) : Du moyen haut-allemand tūren."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich dauere"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du dauerst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er dauert"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich dauerte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich dauerte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "dauere!!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "dauert!!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "gedauert"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "de-verb-1",
  "pos_title": "Verbe 1",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Eine Massage dauert 45 Minuten.",
          "translation": "Un massage dure 45 minutes."
        },
        {
          "ref": "Paul Lendvai, « Das Schlimmste könnte noch bevorstehen », dans Der Standard, 21 mars 2022 https://www.derstandard.at/story/2000134280264/das-schlimmste-koennte-noch-bevorstehen texte intégral",
          "text": "Je länger der Ukraine-Krieg dauert, umso stärker gewinnt man den Eindruck, dass das Schlimmste noch bevorstehen könnte.",
          "translation": "Plus la guerre d'Ukraine dure, plus on a l'impression que le pire est peut-être encore à venir."
        },
        {
          "ref": "Anja Krüger, « Flugbranche verfehlt Personalziel », dans taz, 3 août 2022 https://taz.de/Chaos-an-den-Flughaefen/!5872343/ texte intégral",
          "text": "Aufgrund des extremen Personalmangels fallen Flüge aus, die Abfertigung an den Airports dauert mitunter so lange, dass Passagier:innen ihren Flug verpassen.",
          "translation": "En raison du manque extrême de personnel, des vols sont annulés et le temps d’enregistrement dans les aéroports est parfois si long que les passagers ratent leur vol."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Durer."
      ],
      "id": "fr-dauern-de-verb-5daADfPu"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Unsere Liebe wird dauern.",
          "translation": "Notre amour va persister."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Persister."
      ],
      "id": "fr-dauern-de-verb-uIRp3jVC"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdaʊ̯.ɐn\\"
    },
    {
      "audio": "De-dauern.ogg",
      "ipa": "ˈdaʊ̯ɐn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/De-dauern.ogg/De-dauern.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-dauern.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-dauern.wav",
      "ipa": "ˈdaʊ̯ɐn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q188_(deu)-Natschoba-dauern.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-dauern.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q188_(deu)-Natschoba-dauern.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-dauern.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-dauern.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "durer",
      "word": "anhalten"
    },
    {
      "sense": "persister",
      "word": "fortbestehen"
    },
    {
      "sense": "durer",
      "word": "währen"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "dauern"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "plaindre",
      "word": "bedauern"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Verbe 1) (XIIᵉ siècle). Du moyen haut-allemand dūren, tūren, du latin durare (« durcir ; durer »).",
    "(Verbe 2) : Du moyen haut-allemand tūren."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich dauere"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du dauerst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er dauert"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich dauerte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich dauerte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "dauere!!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "dauert!!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "gedauert"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "de-verb-2",
  "pos_title": "Verbe 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Der Tod der alten Dame dauert ihn sehr.",
          "translation": "La mort de la vieille dame l'attriste beaucoup."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Attrister, peiner."
      ],
      "id": "fr-dauern-de-verb-GUBEAADz",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdaʊ̯ɐn\\"
    },
    {
      "audio": "De-dauern.ogg",
      "ipa": "ˈdaʊ̯ɐn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/De-dauern.ogg/De-dauern.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-dauern.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-dauern.wav",
      "ipa": "ˈdaʊ̯ɐn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q188_(deu)-Natschoba-dauern.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-dauern.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q188_(deu)-Natschoba-dauern.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-dauern.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-dauern.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "faire pitié",
      "word": "barmen"
    },
    {
      "sense": "avoir pitié",
      "word": "erbarmen"
    },
    {
      "sense": "être désolé",
      "word": "leidtun"
    }
  ],
  "word": "dauern"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense": "se terminer",
      "word": "enden"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Verbes intransitifs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "persister",
      "word": "andauern"
    },
    {
      "word": "ausdauern"
    },
    {
      "sense": "durée",
      "word": "Dauer"
    },
    {
      "word": "Dauerackerland"
    },
    {
      "sense": "chômeur de longue durée",
      "word": "Dauerarbeitslose"
    },
    {
      "sense": "chômage de longue durée",
      "word": "Dauerarbeitslosigkeit"
    },
    {
      "word": "Daueraufgabe"
    },
    {
      "sense": "virement permanent",
      "word": "Dauerauftrag"
    },
    {
      "word": "Dauerausscheider"
    },
    {
      "word": "Dauerausstellung"
    },
    {
      "word": "Dauerausweis"
    },
    {
      "word": "Dauerbackware"
    },
    {
      "word": "Dauerbad"
    },
    {
      "word": "Dauerbaustelle"
    },
    {
      "word": "Dauerbeatmung"
    },
    {
      "word": "Dauerbedrohung"
    },
    {
      "word": "Dauerbelastung"
    },
    {
      "word": "Dauerberieselung"
    },
    {
      "word": "Dauerbeschäftigung"
    },
    {
      "word": "Dauerbeschallung"
    },
    {
      "word": "Dauerbetrieb"
    },
    {
      "word": "Dauerbrandofen"
    },
    {
      "sense": "question qui reste d'actualité",
      "word": "Dauerbrenner"
    },
    {
      "word": "Dauerclinch"
    },
    {
      "word": "Dauerdelikt"
    },
    {
      "word": "Dauerdienst"
    },
    {
      "word": "Dauerehe"
    },
    {
      "word": "Dauerei"
    },
    {
      "word": "Dauereinrichtung"
    },
    {
      "word": "Dauereinsatz"
    },
    {
      "word": "Dauerengagement"
    },
    {
      "word": "Dauererfolg"
    },
    {
      "word": "Dauererscheinung"
    },
    {
      "word": "Dauerfahrer"
    },
    {
      "word": "Dauerfeldbau"
    },
    {
      "word": "Dauerfeuer"
    },
    {
      "word": "Dauerfleisch"
    },
    {
      "word": "Dauerflug"
    },
    {
      "word": "Dauerform"
    },
    {
      "word": "Dauerfrost"
    },
    {
      "word": "Dauerfrostboden"
    },
    {
      "sense": "pensionnaire",
      "word": "Dauergast"
    },
    {
      "word": "Dauergeschwindigkeit"
    },
    {
      "word": "Dauergewebe"
    },
    {
      "sense": "durablement",
      "word": "dauerhaft"
    },
    {
      "word": "Dauerheilung"
    },
    {
      "word": "Dauerheim"
    },
    {
      "sense": "carte d'abonnement",
      "word": "Dauerkarte"
    },
    {
      "sense": "conflit durable",
      "word": "Dauerkonflikt"
    },
    {
      "word": "Dauerkopfschmerz"
    },
    {
      "word": "Dauerkrampf"
    },
    {
      "word": "Dauerkrause"
    },
    {
      "word": "Dauerkrise"
    },
    {
      "word": "Dauerkritik"
    },
    {
      "word": "Dauerkunde"
    },
    {
      "word": "Dauerkundschaft"
    },
    {
      "sense": "jogging",
      "word": "Dauerlauf"
    },
    {
      "word": "Dauerläufer"
    },
    {
      "word": "Dauerleihgabe"
    },
    {
      "word": "Dauerleistung"
    },
    {
      "word": "Dauerlösung"
    },
    {
      "sense": "sucette",
      "word": "Dauerlutscher"
    },
    {
      "word": "Dauermagnet"
    },
    {
      "word": "Dauermarke"
    },
    {
      "word": "Dauermarsch"
    },
    {
      "word": "Dauermieter"
    },
    {
      "sense": "fixe",
      "word": "dauernd"
    },
    {
      "word": "Dauernutzer"
    },
    {
      "word": "Dauerobst"
    },
    {
      "word": "Daueroffensive"
    },
    {
      "sense": "abonnée au parking",
      "word": "Dauerparker"
    },
    {
      "word": "Dauerposten"
    },
    {
      "word": "Dauerpraktikant"
    },
    {
      "word": "Dauerprüfung"
    },
    {
      "word": "Dauerredner"
    },
    {
      "word": "Dauerregelung"
    },
    {
      "sense": "pluie persistante",
      "word": "Dauerregen"
    },
    {
      "word": "Dauerrennen"
    },
    {
      "word": "Dauerritt"
    },
    {
      "word": "Dauerrivale"
    },
    {
      "word": "Dauerschach"
    },
    {
      "word": "Dauerschaden"
    },
    {
      "word": "Dauerschlaf"
    },
    {
      "word": "Dauerschleife"
    },
    {
      "word": "Dauerschnupfen"
    },
    {
      "word": "Dauerschreiber"
    },
    {
      "word": "Dauerschuldverhältnis"
    },
    {
      "word": "Dauerschutz"
    },
    {
      "word": "Dauerseller"
    },
    {
      "word": "Dauersingle"
    },
    {
      "word": "Dauersitzung"
    },
    {
      "word": "Dauerskat"
    },
    {
      "word": "Dauerspore"
    },
    {
      "word": "Dauersprecher"
    },
    {
      "sense": "emploi stable",
      "word": "Dauerstellung"
    },
    {
      "word": "Dauerstreit"
    },
    {
      "word": "Dauerstress"
    },
    {
      "word": "Dauerstrom"
    },
    {
      "word": "Dauersubvention"
    },
    {
      "word": "Dauertest"
    },
    {
      "sense": "sujet persistant",
      "word": "Dauerthema"
    },
    {
      "word": "Dauerton"
    },
    {
      "word": "Dauertropfinfusion"
    },
    {
      "word": "Dauerverhältnis"
    },
    {
      "word": "Dauerwald"
    },
    {
      "word": "Dauerware"
    },
    {
      "sense": "permanente",
      "word": "Dauerwelle"
    },
    {
      "word": "Dauerwerbesendung"
    },
    {
      "word": "Dauerwerbung"
    },
    {
      "word": "Dauerwurst"
    },
    {
      "word": "Dauerzelle"
    },
    {
      "word": "Dauerzeltler"
    },
    {
      "word": "Dauerzoff"
    },
    {
      "sense": "état permanent",
      "word": "Dauerzustand"
    },
    {
      "word": "Dauerzwist"
    },
    {
      "word": "fortdauern"
    },
    {
      "word": "überdauern"
    },
    {
      "word": "weiterdauern"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Verbe 1) (XIIᵉ siècle). Du moyen haut-allemand dūren, tūren, du latin durare (« durcir ; durer »).",
    "(Verbe 2) : Du moyen haut-allemand tūren."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich dauere"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du dauerst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er dauert"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich dauerte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich dauerte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "dauere!!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "dauert!!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "gedauert"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "de-verb-1",
  "pos_title": "Verbe 1",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Eine Massage dauert 45 Minuten.",
          "translation": "Un massage dure 45 minutes."
        },
        {
          "ref": "Paul Lendvai, « Das Schlimmste könnte noch bevorstehen », dans Der Standard, 21 mars 2022 https://www.derstandard.at/story/2000134280264/das-schlimmste-koennte-noch-bevorstehen texte intégral",
          "text": "Je länger der Ukraine-Krieg dauert, umso stärker gewinnt man den Eindruck, dass das Schlimmste noch bevorstehen könnte.",
          "translation": "Plus la guerre d'Ukraine dure, plus on a l'impression que le pire est peut-être encore à venir."
        },
        {
          "ref": "Anja Krüger, « Flugbranche verfehlt Personalziel », dans taz, 3 août 2022 https://taz.de/Chaos-an-den-Flughaefen/!5872343/ texte intégral",
          "text": "Aufgrund des extremen Personalmangels fallen Flüge aus, die Abfertigung an den Airports dauert mitunter so lange, dass Passagier:innen ihren Flug verpassen.",
          "translation": "En raison du manque extrême de personnel, des vols sont annulés et le temps d’enregistrement dans les aéroports est parfois si long que les passagers ratent leur vol."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Durer."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Unsere Liebe wird dauern.",
          "translation": "Notre amour va persister."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Persister."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdaʊ̯.ɐn\\"
    },
    {
      "audio": "De-dauern.ogg",
      "ipa": "ˈdaʊ̯ɐn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/De-dauern.ogg/De-dauern.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-dauern.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-dauern.wav",
      "ipa": "ˈdaʊ̯ɐn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q188_(deu)-Natschoba-dauern.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-dauern.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q188_(deu)-Natschoba-dauern.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-dauern.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-dauern.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "durer",
      "word": "anhalten"
    },
    {
      "sense": "persister",
      "word": "fortbestehen"
    },
    {
      "sense": "durer",
      "word": "währen"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "dauern"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "plaindre",
      "word": "bedauern"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Verbe 1) (XIIᵉ siècle). Du moyen haut-allemand dūren, tūren, du latin durare (« durcir ; durer »).",
    "(Verbe 2) : Du moyen haut-allemand tūren."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich dauere"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du dauerst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er dauert"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich dauerte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich dauerte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "dauere!!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "dauert!!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "gedauert"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "de-verb-2",
  "pos_title": "Verbe 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Verbes transitifs en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Der Tod der alten Dame dauert ihn sehr.",
          "translation": "La mort de la vieille dame l'attriste beaucoup."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Attrister, peiner."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈdaʊ̯ɐn\\"
    },
    {
      "audio": "De-dauern.ogg",
      "ipa": "ˈdaʊ̯ɐn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/De-dauern.ogg/De-dauern.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-dauern.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-dauern.wav",
      "ipa": "ˈdaʊ̯ɐn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q188_(deu)-Natschoba-dauern.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-dauern.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q188_(deu)-Natschoba-dauern.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-dauern.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-dauern.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "faire pitié",
      "word": "barmen"
    },
    {
      "sense": "avoir pitié",
      "word": "erbarmen"
    },
    {
      "sense": "être désolé",
      "word": "leidtun"
    }
  ],
  "word": "dauern"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.