See bedecken in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "aufdecken" }, { "word": "entblößen" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes à particule inséparable avec be en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "bedeckt" }, { "word": "Bedeckung" } ], "etymology_texts": [ "Composé de decken avec la particule inséparable be-" ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich bedecke" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du bedeckst" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er/sie/es bedeckt" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich bedeckte" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich bedeckte" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "bedecke" }, { "form": "bedeck!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "bedeckt!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "bedeckt" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 4, 12 ] ], "text": "Sie bedeckte ihren Körper mit einem Betttuch.", "translation": "Elle a recouvert son corps d'un drap." }, { "bold_text_offsets": [ [ 32, 36 ], [ 52, 59 ] ], "ref": "Anastasia Magasowa, « Endlich wieder Staus », dans taz, 18 avril 2022 https://taz.de/Rueckkehr-zum-Leben-in-Kiew/!5846339/ texte intégral", "text": "Die Denkmäler und Statuen Kiews sind mit Sandsäcken bedeckt, um sie im Falle eines Raketenangriffs besser zu schützen.", "translation": "Les monuments et les statues de Kiev sont recouverts de sacs de sable afin de mieux les protéger en cas d’attaque de missiles." } ], "glosses": [ "Recouvrir, placer, répandre quelque chose sur." ], "id": "fr-bedecken-de-verb-ZYzZSewB" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 150, 159 ] ], "ref": "Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000", "text": "Die Frau zu seiner Seite war wirklich obszön mit ihren dicken Silikonbrüsten, die aus einem winzigen Bikini-Oberteil quollen; die rosa Latex-Dreiecke bedeckten kaum mehr als die Brustwarzen.", "translation": "La femme qui l’accompagnait était franchement indécente, avec ses gros seins siliconés débordant largement d’un haut de maillot minuscule ; les triangles de latex rose recouvraient à peu près uniquement ses mamelons." }, { "bold_text_offsets": [ [ 29, 37 ] ], "ref": "« Preis der Stiftung Buchkunst 2023 », dans Stiftung Buchkunst, 27 mars 2025 https://www.stiftung-buchkunst.de/news-events/preis-der-stiftung-buchkunst-2023/ texte intégral", "text": "Mehrere Tonnen Muschelstücke bedecken den Boden zwischen vier Wänden. Wer die Installation der schwedischen Bildhauerin Nina Canell betritt, erzeugt mit jedem Schritt ein Knirschen.", "translation": "Plusieurs tonnes de morceaux de coquillages recouvrent le sol entre quatre murs. En pénétrant dans l'installation de la sculptrice suédoise Nina Canell, on produit un grincement à chaque pas." } ], "glosses": [ "Recouvrir, se trouver, se répandre sur." ], "id": "fr-bedecken-de-verb-GhIIKC7w" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de l’agriculture", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "S'accoupler." ], "id": "fr-bedecken-de-verb-F4tVS3ep", "topics": [ "agriculture" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bəˈdɛkn̩\\" }, { "audio": "De-bedecken.ogg", "ipa": "bəˈdɛkn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/De-bedecken.ogg/De-bedecken.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-bedecken.ogg", "raw_tags": [ "Berlin (Allemagne)" ] } ], "synonyms": [ { "word": "verdecken" }, { "word": "zudecken" }, { "word": "aufhauben" }, { "word": "zudecken" }, { "word": "decken" } ], "word": "bedecken" }
{ "antonyms": [ { "word": "aufdecken" }, { "word": "entblößen" } ], "categories": [ "Lemmes en allemand", "Verbes en allemand", "Verbes à particule inséparable avec be en allemand", "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "word": "bedeckt" }, { "word": "Bedeckung" } ], "etymology_texts": [ "Composé de decken avec la particule inséparable be-" ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich bedecke" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du bedeckst" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er/sie/es bedeckt" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich bedeckte" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich bedeckte" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "bedecke" }, { "form": "bedeck!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "bedeckt!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "bedeckt" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 4, 12 ] ], "text": "Sie bedeckte ihren Körper mit einem Betttuch.", "translation": "Elle a recouvert son corps d'un drap." }, { "bold_text_offsets": [ [ 32, 36 ], [ 52, 59 ] ], "ref": "Anastasia Magasowa, « Endlich wieder Staus », dans taz, 18 avril 2022 https://taz.de/Rueckkehr-zum-Leben-in-Kiew/!5846339/ texte intégral", "text": "Die Denkmäler und Statuen Kiews sind mit Sandsäcken bedeckt, um sie im Falle eines Raketenangriffs besser zu schützen.", "translation": "Les monuments et les statues de Kiev sont recouverts de sacs de sable afin de mieux les protéger en cas d’attaque de missiles." } ], "glosses": [ "Recouvrir, placer, répandre quelque chose sur." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 150, 159 ] ], "ref": "Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000", "text": "Die Frau zu seiner Seite war wirklich obszön mit ihren dicken Silikonbrüsten, die aus einem winzigen Bikini-Oberteil quollen; die rosa Latex-Dreiecke bedeckten kaum mehr als die Brustwarzen.", "translation": "La femme qui l’accompagnait était franchement indécente, avec ses gros seins siliconés débordant largement d’un haut de maillot minuscule ; les triangles de latex rose recouvraient à peu près uniquement ses mamelons." }, { "bold_text_offsets": [ [ 29, 37 ] ], "ref": "« Preis der Stiftung Buchkunst 2023 », dans Stiftung Buchkunst, 27 mars 2025 https://www.stiftung-buchkunst.de/news-events/preis-der-stiftung-buchkunst-2023/ texte intégral", "text": "Mehrere Tonnen Muschelstücke bedecken den Boden zwischen vier Wänden. Wer die Installation der schwedischen Bildhauerin Nina Canell betritt, erzeugt mit jedem Schritt ein Knirschen.", "translation": "Plusieurs tonnes de morceaux de coquillages recouvrent le sol entre quatre murs. En pénétrant dans l'installation de la sculptrice suédoise Nina Canell, on produit un grincement à chaque pas." } ], "glosses": [ "Recouvrir, se trouver, se répandre sur." ] }, { "categories": [ "Lexique en allemand de l’agriculture" ], "glosses": [ "S'accoupler." ], "topics": [ "agriculture" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bəˈdɛkn̩\\" }, { "audio": "De-bedecken.ogg", "ipa": "bəˈdɛkn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/68/De-bedecken.ogg/De-bedecken.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-bedecken.ogg", "raw_tags": [ "Berlin (Allemagne)" ] } ], "synonyms": [ { "word": "verdecken" }, { "word": "zudecken" }, { "word": "aufhauben" }, { "word": "zudecken" }, { "word": "decken" } ], "word": "bedecken" }
Download raw JSONL data for bedecken meaning in Allemand (3.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-12 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (aeaf2a1 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.