See anschauen in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes à particule séparable avec an en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "anschaubar" }, { "sense": "intuitif, intuitive", "word": "anschaulich" }, { "sense": "intuition", "word": "Anschauung" } ], "etymology_texts": [ "Composé de schauen (« regarder ») avec la particule séparable an- (« qui indique que le sujet prend une direction déterminée »)" ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich schaue an" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du schaust an" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er schaut an" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich schaute an" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich schaute an" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "schau an" }, { "form": "schaue an!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "schaut an!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "angeschaut" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Von diesem Aussichtspunkt aus kann ich die Landschaft anschauen.", "translation": "Depuis ce point de vue, je peux regarder le paysage." } ], "glosses": [ "Contempler." ], "id": "fr-anschauen-de-verb-e7JolnvL" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ich werde mir am Abend den Liebesfilm im Fernsehen anschauen.", "translation": "Ce soir, je vais me regarder une histoire d’amour à la télé." }, { "text": "Nimmt dir Zeit und schau dir die Bilder an!", "translation": "Prends le temps et regarde les photos !" }, { "ref": "Tobias Matern, « Gefahrentourismus:\"Yo, Jungs, ich bin vom afghanischen Geheimdienst geschnappt worden\" », dans Süddeutsche Zeitung, 5 juin 2023 https://www.sueddeutsche.de/panorama/miles-routledge-afghanistan-gefahrentourismus-extremtourismus-youtube-reisen-verhaftet-influencer-1.5901907 texte intégral", "text": "(...) Dann lässt er sich von seinem Fahrer zu einem Talib chauffieren, den die Amerikaner angeblich mal im Visier hatten, und ballert mit dem Sturmgewehr ins Geröll - bis sein Ohr schmerzt. Der bärtige Talib, der sich das Schauspiel anschaut, grinst, ermahnt ihn, vorsichtig mit der Waffe zu hantieren. Sie schütteln sich die Hände.", "translation": "Il se fait ensuite conduire par son chauffeur jusqu'à un talib que les Américains auraient autrefois pris pour cible, et tire dans les éboulis avec son fusil d'assaut - jusqu'à ce que son oreille lui fasse mal. Le talib barbu qui assiste au spectacle sourit, l’exhorte à manipuler l’arme avec précaution. Ils se serrent la main." }, { "ref": "Michael Hausenblas, « EM-Maskottchen: Vom Gockel bis zur Lügennase », dans Der Standard, 8 juin 2024 https://www.derstandard.at/story/3000000223028/em-maskottchen-vom-gockel-bis-zur-luegennase texte intégral", "text": "Offizielle Fußball-EM-Maskottchen gibt es seit 1980. Wir haben uns die zum Teil schrägen Figuren genauer angeschaut und ein wenig Maskottchen-Bashing betrieben", "translation": "Les mascottes officielles du Championnat d'Europe de football existent depuis 1980. Nous avons examiné de plus près ces figures parfois bizarres et nous avons fait un peu de mascotte bashing." }, { "ref": "Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Zürich, 1961", "text": "Bärlach war anfangs November 1948 ins Salem eingeliefert worden (...) Über die Feiertage schlief zwar der Alte noch, aber am siebenundzwanzigsten, an einem Montag, war er munter und schaute sich alte Nummern der amerikanischen Zeitschrift ‹Life› aus dem Jahre fünfundvierzig an.", "translation": "C’est au début de novembre 1948 que Baerlach avait été admis à l’hôpital Salem (...) Le vieux commissaire avait certes passé presque tout le temps des fêtes à dormir. Néanmoins il se remontait, et le lundi 27 décembre, se sentant beaucoup mieux, il s’était mis à feuilleter de vieux numéros du magazine américain Life, datant de l’année 1945." } ], "glosses": [ "(Avec un pronom réfléchi au datif) Regarder, assister." ], "id": "fr-anschauen-de-verb-DowoKdm7", "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "Se contempler." ], "id": "fr-anschauen-de-verb-pqarYFbd" }, { "glosses": [ "Se regarder." ], "id": "fr-anschauen-de-verb-F~Cr7RQK" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈanˌʃaʊ̯ən\\" }, { "audio": "De-at-anschauen.ogg", "ipa": "ˈanˌʃaʊ̯ən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/De-at-anschauen.ogg/De-at-anschauen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-anschauen.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] }, { "audio": "De-anschauen.ogg", "ipa": "ˈanˌʃaʊ̯ən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/De-anschauen.ogg/De-anschauen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-anschauen.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "regarder", "word": "anblicken" }, { "sense": "observer", "word": "ansehen" }, { "sense": "examiner", "word": "betrachten" }, { "sense": "observer", "word": "beobachten" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "anschauen" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Verbes en allemand", "Verbes transitifs en allemand", "Verbes à particule séparable avec an en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "word": "anschaubar" }, { "sense": "intuitif, intuitive", "word": "anschaulich" }, { "sense": "intuition", "word": "Anschauung" } ], "etymology_texts": [ "Composé de schauen (« regarder ») avec la particule séparable an- (« qui indique que le sujet prend une direction déterminée »)" ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich schaue an" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du schaust an" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er schaut an" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich schaute an" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich schaute an" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "schau an" }, { "form": "schaue an!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "schaut an!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "angeschaut" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Von diesem Aussichtspunkt aus kann ich die Landschaft anschauen.", "translation": "Depuis ce point de vue, je peux regarder le paysage." } ], "glosses": [ "Contempler." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Verbes transitifs en allemand" ], "examples": [ { "text": "Ich werde mir am Abend den Liebesfilm im Fernsehen anschauen.", "translation": "Ce soir, je vais me regarder une histoire d’amour à la télé." }, { "text": "Nimmt dir Zeit und schau dir die Bilder an!", "translation": "Prends le temps et regarde les photos !" }, { "ref": "Tobias Matern, « Gefahrentourismus:\"Yo, Jungs, ich bin vom afghanischen Geheimdienst geschnappt worden\" », dans Süddeutsche Zeitung, 5 juin 2023 https://www.sueddeutsche.de/panorama/miles-routledge-afghanistan-gefahrentourismus-extremtourismus-youtube-reisen-verhaftet-influencer-1.5901907 texte intégral", "text": "(...) Dann lässt er sich von seinem Fahrer zu einem Talib chauffieren, den die Amerikaner angeblich mal im Visier hatten, und ballert mit dem Sturmgewehr ins Geröll - bis sein Ohr schmerzt. Der bärtige Talib, der sich das Schauspiel anschaut, grinst, ermahnt ihn, vorsichtig mit der Waffe zu hantieren. Sie schütteln sich die Hände.", "translation": "Il se fait ensuite conduire par son chauffeur jusqu'à un talib que les Américains auraient autrefois pris pour cible, et tire dans les éboulis avec son fusil d'assaut - jusqu'à ce que son oreille lui fasse mal. Le talib barbu qui assiste au spectacle sourit, l’exhorte à manipuler l’arme avec précaution. Ils se serrent la main." }, { "ref": "Michael Hausenblas, « EM-Maskottchen: Vom Gockel bis zur Lügennase », dans Der Standard, 8 juin 2024 https://www.derstandard.at/story/3000000223028/em-maskottchen-vom-gockel-bis-zur-luegennase texte intégral", "text": "Offizielle Fußball-EM-Maskottchen gibt es seit 1980. Wir haben uns die zum Teil schrägen Figuren genauer angeschaut und ein wenig Maskottchen-Bashing betrieben", "translation": "Les mascottes officielles du Championnat d'Europe de football existent depuis 1980. Nous avons examiné de plus près ces figures parfois bizarres et nous avons fait un peu de mascotte bashing." }, { "ref": "Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Zürich, 1961", "text": "Bärlach war anfangs November 1948 ins Salem eingeliefert worden (...) Über die Feiertage schlief zwar der Alte noch, aber am siebenundzwanzigsten, an einem Montag, war er munter und schaute sich alte Nummern der amerikanischen Zeitschrift ‹Life› aus dem Jahre fünfundvierzig an.", "translation": "C’est au début de novembre 1948 que Baerlach avait été admis à l’hôpital Salem (...) Le vieux commissaire avait certes passé presque tout le temps des fêtes à dormir. Néanmoins il se remontait, et le lundi 27 décembre, se sentant beaucoup mieux, il s’était mis à feuilleter de vieux numéros du magazine américain Life, datant de l’année 1945." } ], "glosses": [ "(Avec un pronom réfléchi au datif) Regarder, assister." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "glosses": [ "Se contempler." ] }, { "glosses": [ "Se regarder." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈanˌʃaʊ̯ən\\" }, { "audio": "De-at-anschauen.ogg", "ipa": "ˈanˌʃaʊ̯ən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/De-at-anschauen.ogg/De-at-anschauen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-anschauen.ogg", "raw_tags": [ "Vienne" ] }, { "audio": "De-anschauen.ogg", "ipa": "ˈanˌʃaʊ̯ən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/De-anschauen.ogg/De-anschauen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-anschauen.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "regarder", "word": "anblicken" }, { "sense": "observer", "word": "ansehen" }, { "sense": "examiner", "word": "betrachten" }, { "sense": "observer", "word": "beobachten" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "anschauen" }
Download raw JSONL data for anschauen meaning in Allemand (5.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.