"altern" meaning in Allemand

See altern in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ˈal.tɐn\, ˈaltɐn, ˈaltɐn Audio: De-at-altern.ogg , De-altern.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich altere, 2ᵉ du sing., du alterst, 3ᵉ du sing., er altert, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich alterte, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich alterte, Impératif, 2ᵉ du sing., altere!, 2ᵉ du plur., altert!, Participe passé, gealtert, Auxiliaire, sein
  1. Vieillir.
    Sense id: fr-altern-de-verb-QTx6XD90 Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: ergrauen, vergreisen Related terms (désuet, dépassé): überaltert Related terms (le vieillissement): Alter, Alterung Related terms (vieux): alt

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "verjüngern"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’adjectif alt (« vieux ») avec la terminaison -ern indiquant la transformation."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich altere"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du alterst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er altert"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich alterte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich alterte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "altere!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "altert!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "gealtert"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "sein"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "notes": [
    "Le verbe altern se conjugue avec l’auxiliaire sein pour former les temps composés de la voix active."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "sense": "vieux",
      "word": "alt"
    },
    {
      "sense": "le vieillissement",
      "word": "Alter"
    },
    {
      "sense": "le vieillissement",
      "word": "Alterung"
    },
    {
      "sense": "désuet, dépassé",
      "word": "überaltert"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Émile Zola, traduit par Franz Blei, Totschläger, Kurt Wolfs Verlag, 1923",
          "text": "Gervaise war erst zweiundzwanzig Jahre alt. (...) Ungekämmt, in Schlappen, frierend in ihrer weißen Nachtjacke, welche die Spuren von Fett und vom Staub der Möbel zeigte, schien sie um zehn Jahre gealtert infolge der Tränen und ausgestandenen Ängste der letzten Stunden dieser Nacht.",
          "translation": "Gervaise n’avait que vingt-deux ans. (...) Dépeignée, en savates, grelottant sous sa camisole blanche où les meubles avaient laissé de leur poussière et de leur graisse, elle semblait vieillie de dix ans par les heures d’angoisse et de larmes qu’elle venait de passer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vieillir."
      ],
      "id": "fr-altern-de-verb-QTx6XD90"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈal.tɐn\\"
    },
    {
      "audio": "De-at-altern.ogg",
      "ipa": "ˈaltɐn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/De-at-altern.ogg/De-at-altern.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-altern.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-altern.ogg",
      "ipa": "ˈaltɐn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/De-altern.ogg/De-altern.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-altern.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "ergrauen"
    },
    {
      "word": "vergreisen"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "altern"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "verjüngern"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Verbes intransitifs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’adjectif alt (« vieux ») avec la terminaison -ern indiquant la transformation."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich altere"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du alterst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er altert"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich alterte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich alterte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "altere!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "altert!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "gealtert"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "sein"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "notes": [
    "Le verbe altern se conjugue avec l’auxiliaire sein pour former les temps composés de la voix active."
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "related": [
    {
      "sense": "vieux",
      "word": "alt"
    },
    {
      "sense": "le vieillissement",
      "word": "Alter"
    },
    {
      "sense": "le vieillissement",
      "word": "Alterung"
    },
    {
      "sense": "désuet, dépassé",
      "word": "überaltert"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Émile Zola, traduit par Franz Blei, Totschläger, Kurt Wolfs Verlag, 1923",
          "text": "Gervaise war erst zweiundzwanzig Jahre alt. (...) Ungekämmt, in Schlappen, frierend in ihrer weißen Nachtjacke, welche die Spuren von Fett und vom Staub der Möbel zeigte, schien sie um zehn Jahre gealtert infolge der Tränen und ausgestandenen Ängste der letzten Stunden dieser Nacht.",
          "translation": "Gervaise n’avait que vingt-deux ans. (...) Dépeignée, en savates, grelottant sous sa camisole blanche où les meubles avaient laissé de leur poussière et de leur graisse, elle semblait vieillie de dix ans par les heures d’angoisse et de larmes qu’elle venait de passer."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Vieillir."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈal.tɐn\\"
    },
    {
      "audio": "De-at-altern.ogg",
      "ipa": "ˈaltɐn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/De-at-altern.ogg/De-at-altern.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-altern.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-altern.ogg",
      "ipa": "ˈaltɐn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/De-altern.ogg/De-altern.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-altern.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "ergrauen"
    },
    {
      "word": "vergreisen"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "altern"
}

Download raw JSONL data for altern meaning in Allemand (2.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.