See abbiegen in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "ebenen" }, { "word": "herrichten" }, { "word": "richten" }, { "word": "zurichten" }, { "sense_index": 2, "word": "fahren" }, { "word": "gehen" }, { "word": "laufen" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes à particule séparable avec ab en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de biegen (« courber ») avec la particule séparable ab- (« éloignement (dans ce cas, de la forme de départ) »)" ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich biege ab" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du biegst ab" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er biegt ab" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich bog ab" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich böge ab" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "bieg ab, biege ab!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "biegt ab!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "abgebogen" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben, sein" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Der Klempner mußte das Rohr erst abbiegen, ehe er es einbauen konnte. : Le plombier devait d’abord courber le tuyau pour pouvoir ensuite l’installer." } ], "glosses": [ "Tourner (un objet pour le rendre courbe), courber." ], "id": "fr-abbiegen-de-verb-2Rph6VXO", "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "An der übernächsten Kreuzung mußt du links abbiegen. : Au deuxième croisement, tu devras tourner à gauche." }, { "text": "Wenn Sie von hier nach Berlin fahren wollen, dann biegen Sie am besten hier rechts ab, folgen der Straße etwa zwanzig Kilometer und fahren bei Kleckersdorf auf die Autobahn auf.", "translation": "Si vous voulez aller d'ici à Berlin, le mieux est de tourner à droite ici, de suivre la route sur une vingtaine de kilomètres et d'entrer sur l'autoroute à Kleckersdorf." } ], "glosses": [ "Tourner (quelque part)." ], "id": "fr-abbiegen-de-verb-BmVRMGAX", "tags": [ "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈap.ˌbiː.ɡən\\" }, { "audio": "De-abbiegen2.ogg", "ipa": "ˈapˌbiːɡn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/De-abbiegen2.ogg/De-abbiegen2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-abbiegen2.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ] }, { "audio": "De-abbiegen.ogg", "ipa": "ˈap.ˌbiː.ɡən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/De-abbiegen.ogg/De-abbiegen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-abbiegen.ogg", "raw_tags": [ "Bavière" ] }, { "audio": "De-abbiegen3.ogg", "ipa": "ˈapˌbiːɡŋ̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/De-abbiegen3.ogg/De-abbiegen3.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-abbiegen3.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-abbiegen.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q188_(deu)-Natschoba-abbiegen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-abbiegen.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q188_(deu)-Natschoba-abbiegen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-abbiegen.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-abbiegen.wav" }, { "audio": "Bar-abbiegen.ogg", "ipa": "ˈɔp.ˌbiːən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/Bar-abbiegen.ogg/Bar-abbiegen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Bar-abbiegen.ogg", "raw_tags": [ "Bavière (dialectale)" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Mathieu Kappler-abbiegen.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-abbiegen.wav/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-abbiegen.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-abbiegen.wav/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-abbiegen.wav.ogg", "raw_tags": [ "Remiremont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Mathieu Kappler-abbiegen.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "abknicken" }, { "word": "formen" }, { "word": "knicken" }, { "word": "umbiegen" }, { "word": "umformen" }, { "word": "verbiegen" }, { "sense_index": 2, "word": "abschwenken" }, { "word": "herumkurven" }, { "word": "kurven" }, { "word": "umbiegen" }, { "word": "umfahren" }, { "word": "umgehen" }, { "word": "umlaufen" }, { "word": "verbiegen" } ], "word": "abbiegen" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "ebenen" }, { "word": "herrichten" }, { "word": "richten" }, { "word": "zurichten" }, { "sense_index": 2, "word": "fahren" }, { "word": "gehen" }, { "word": "laufen" } ], "categories": [ "Lemmes en allemand", "Verbes en allemand", "Verbes à particule séparable avec ab en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Composé de biegen (« courber ») avec la particule séparable ab- (« éloignement (dans ce cas, de la forme de départ) »)" ], "forms": [ { "form": "Présent", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich biege ab" }, { "form": "2ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "du biegst ab" }, { "form": "3ᵉ du sing.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "er biegt ab" }, { "form": "Prétérit", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich bog ab" }, { "form": "Subjonctif II", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "1ʳᵉ du sing." }, { "form": "ich böge ab" }, { "form": "Impératif", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "2ᵉ du sing." }, { "form": "bieg ab, biege ab!" }, { "form": "2ᵉ du plur.", "raw_tags": [ "Mode ou temps" ] }, { "form": "biegt ab!" }, { "form": "Participe passé" }, { "form": "abgebogen" }, { "form": "Auxiliaire" }, { "form": "haben, sein" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Verbes transitifs en allemand" ], "examples": [ { "text": "Der Klempner mußte das Rohr erst abbiegen, ehe er es einbauen konnte. : Le plombier devait d’abord courber le tuyau pour pouvoir ensuite l’installer." } ], "glosses": [ "Tourner (un objet pour le rendre courbe), courber." ], "tags": [ "transitive" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Verbes intransitifs en allemand" ], "examples": [ { "text": "An der übernächsten Kreuzung mußt du links abbiegen. : Au deuxième croisement, tu devras tourner à gauche." }, { "text": "Wenn Sie von hier nach Berlin fahren wollen, dann biegen Sie am besten hier rechts ab, folgen der Straße etwa zwanzig Kilometer und fahren bei Kleckersdorf auf die Autobahn auf.", "translation": "Si vous voulez aller d'ici à Berlin, le mieux est de tourner à droite ici, de suivre la route sur une vingtaine de kilomètres et d'entrer sur l'autoroute à Kleckersdorf." } ], "glosses": [ "Tourner (quelque part)." ], "tags": [ "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈap.ˌbiː.ɡən\\" }, { "audio": "De-abbiegen2.ogg", "ipa": "ˈapˌbiːɡn̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/De-abbiegen2.ogg/De-abbiegen2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-abbiegen2.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ] }, { "audio": "De-abbiegen.ogg", "ipa": "ˈap.ˌbiː.ɡən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/16/De-abbiegen.ogg/De-abbiegen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-abbiegen.ogg", "raw_tags": [ "Bavière" ] }, { "audio": "De-abbiegen3.ogg", "ipa": "ˈapˌbiːɡŋ̩", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ef/De-abbiegen3.ogg/De-abbiegen3.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-abbiegen3.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne (Berlin)" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-abbiegen.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q188_(deu)-Natschoba-abbiegen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-abbiegen.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q188_(deu)-Natschoba-abbiegen.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-abbiegen.wav.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-abbiegen.wav" }, { "audio": "Bar-abbiegen.ogg", "ipa": "ˈɔp.ˌbiːən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/Bar-abbiegen.ogg/Bar-abbiegen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Bar-abbiegen.ogg", "raw_tags": [ "Bavière (dialectale)" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Mathieu Kappler-abbiegen.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-abbiegen.wav/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-abbiegen.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-abbiegen.wav/LL-Q188_(deu)-Mathieu_Kappler-abbiegen.wav.ogg", "raw_tags": [ "Remiremont (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Mathieu Kappler-abbiegen.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "abknicken" }, { "word": "formen" }, { "word": "knicken" }, { "word": "umbiegen" }, { "word": "umformen" }, { "word": "verbiegen" }, { "sense_index": 2, "word": "abschwenken" }, { "word": "herumkurven" }, { "word": "kurven" }, { "word": "umbiegen" }, { "word": "umfahren" }, { "word": "umgehen" }, { "word": "umlaufen" }, { "word": "verbiegen" } ], "word": "abbiegen" }
Download raw JSONL data for abbiegen meaning in Allemand (4.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-05 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (0ee4b87 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.