"Willkommenstrunk" meaning in Allemand

See Willkommenstrunk in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \vɪlˈkɔmənsˌtʁʊŋk\, vɪlˈkɔmənsˌtʁʊŋk Audio: De-Willkommenstrunk.ogg
Forms: der Willkommenstrunk [singular, nominative], die Willkommenstrünke [plural, nominative], den Willkommenstrunk [singular, accusative], die Willkommenstrünke [plural, accusative], des Willkommenstrunks [singular, genitive], Willkommenstrunkes [singular, genitive], der Willkommenstrünke [plural, genitive], dem Willkommenstrunk [singular, dative], Willkommenstrunke [singular, dative], den Willkommenstrünken [plural, dative]
  1. Verre de boisson offert à une personne quand on l’accueille.
    Sense id: fr-Willkommenstrunk-de-noun-qiZzgEFp Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: Getränk, Trank, Drink, Trunk

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Nomcomposé de Willkommen (« bienvenue »), -s- et Trunk (« boisson »), littéralement « boisson de bienvenue »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Willkommenstrunk",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Willkommenstrünke",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Willkommenstrunk",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Willkommenstrünke",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Willkommenstrunks",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Willkommenstrunkes",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Willkommenstrünke",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Willkommenstrunk",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Willkommenstrunke",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Willkommenstrünken",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "Getränk"
    },
    {
      "word": "Trank"
    },
    {
      "word": "Drink"
    },
    {
      "translation": "boisson",
      "word": "Trunk"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              307,
              323
            ]
          ],
          "ref": "Gerda & Peter Gebel, « Einblicke in Erdings kleine Läden », dans Münchner Merkur, 31 octobre 2020 https://www.merkur.de/lokales/erding/erding-ort28651/einblicke-in-erdings-kleine-laeden-90086025.html texte intégral",
          "text": "Die Ladeninhaber empfingen die Besucher dann auch im Freien, um sich und ihr Geschäft vorzustellen. Danach konnten die Läden in Grüppchen betreten werden. Am Startpunkt vor der Buchhandlung Erdinger Lesezeichen wurde die bunte Gruppe von den Inhaberinnen Birgit Stoiber und Susi Neumaier charmant mit einem Willkommenstrunk empfangen.",
          "translation": "Ainsi, les commerçants ont accueilli les visiteurs à l’extérieur, pour se présenter et présenter leur entreprise. Après cela, les magasins ont pu être visités par petits groupes. Au point de départ, devant la librairie Erdinger Lesezeichen (« Le Marque-page d’Erding »), le groupe varié a reçu, de la part des propriétaires Birgit Stoiber et Susi Neumaier, un accueil charmant accompagné d’un verre de bienvenue. Note : Le déroulement quelque peu inhabituel était dû aux restrictions accompagnant la pandémie de Covid-19 en Allemagne à l’automne 2020."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Verre de boisson offert à une personne quand on l’accueille."
      ],
      "id": "fr-Willkommenstrunk-de-noun-qiZzgEFp"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vɪlˈkɔmənsˌtʁʊŋk\\"
    },
    {
      "audio": "De-Willkommenstrunk.ogg",
      "ipa": "vɪlˈkɔmənsˌtʁʊŋk",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/De-Willkommenstrunk.ogg/De-Willkommenstrunk.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Willkommenstrunk.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Willkommenstrunk"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Nomcomposé de Willkommen (« bienvenue »), -s- et Trunk (« boisson »), littéralement « boisson de bienvenue »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Willkommenstrunk",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Willkommenstrünke",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Willkommenstrunk",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Willkommenstrünke",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Willkommenstrunks",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Willkommenstrunkes",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Willkommenstrünke",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Willkommenstrunk",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Willkommenstrunke",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Willkommenstrünken",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "Getränk"
    },
    {
      "word": "Trank"
    },
    {
      "word": "Drink"
    },
    {
      "translation": "boisson",
      "word": "Trunk"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              307,
              323
            ]
          ],
          "ref": "Gerda & Peter Gebel, « Einblicke in Erdings kleine Läden », dans Münchner Merkur, 31 octobre 2020 https://www.merkur.de/lokales/erding/erding-ort28651/einblicke-in-erdings-kleine-laeden-90086025.html texte intégral",
          "text": "Die Ladeninhaber empfingen die Besucher dann auch im Freien, um sich und ihr Geschäft vorzustellen. Danach konnten die Läden in Grüppchen betreten werden. Am Startpunkt vor der Buchhandlung Erdinger Lesezeichen wurde die bunte Gruppe von den Inhaberinnen Birgit Stoiber und Susi Neumaier charmant mit einem Willkommenstrunk empfangen.",
          "translation": "Ainsi, les commerçants ont accueilli les visiteurs à l’extérieur, pour se présenter et présenter leur entreprise. Après cela, les magasins ont pu être visités par petits groupes. Au point de départ, devant la librairie Erdinger Lesezeichen (« Le Marque-page d’Erding »), le groupe varié a reçu, de la part des propriétaires Birgit Stoiber et Susi Neumaier, un accueil charmant accompagné d’un verre de bienvenue. Note : Le déroulement quelque peu inhabituel était dû aux restrictions accompagnant la pandémie de Covid-19 en Allemagne à l’automne 2020."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Verre de boisson offert à une personne quand on l’accueille."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vɪlˈkɔmənsˌtʁʊŋk\\"
    },
    {
      "audio": "De-Willkommenstrunk.ogg",
      "ipa": "vɪlˈkɔmənsˌtʁʊŋk",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/De-Willkommenstrunk.ogg/De-Willkommenstrunk.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Willkommenstrunk.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Willkommenstrunk"
}

Download raw JSONL data for Willkommenstrunk meaning in Allemand (2.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.