See Schwester in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la famille", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en allemand incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "schwesterlich" }, { "word": "Schwesteranstalt" }, { "word": "Schwesterbetrieb" }, { "word": "Schwesterblatt" }, { "sense": "sœurette", "word": "Schwesterchen" }, { "sense": "filiale", "word": "Schwesterfirma" }, { "word": "Schwestergemeinde" }, { "word": "Schwestergesellschaft" }, { "word": "Schwestergewerkschaft" }, { "word": "Schwestergruppe" }, { "word": "Schwesterherz" }, { "word": "Schwesterinsel" }, { "word": "Schwesterinstitut" }, { "word": "Schwesterkind" }, { "word": "Schwesterkirche" }, { "word": "Schwesterkunst" }, { "word": "Schwesterland" }, { "sense": "sœurette", "word": "Schwesterlein" }, { "word": "Schwesterliebe" }, { "word": "Schwestermann" }, { "word": "Schwestermarke" }, { "word": "Schwestermodell" }, { "word": "Schwesterngemeinschaft" }, { "word": "Schwesterngruft" }, { "word": "Schwesternhaube" }, { "word": "Schwesternhaus" }, { "word": "Schwesternheim" }, { "word": "Schwesternhelferin" }, { "word": "Schwesternkongregation" }, { "word": "Schwesternliebe" }, { "word": "Schwesternmangel" }, { "word": "Schwesternorden" }, { "word": "Schwesternpaar" }, { "word": "Schwesternschaft" }, { "word": "Schwesternschule" }, { "word": "Schwesternschülerin" }, { "word": "Schwesternstation" }, { "word": "Schwesterntracht" }, { "word": "Schwesternwohnheim" }, { "word": "Schwesternwohnung" }, { "word": "Schwesternzimmer" }, { "word": "Schwesterorganisation" }, { "sense": "parti frère", "word": "Schwesterpartei" }, { "word": "Schwesterplanet" }, { "word": "Schwesterprojekt" }, { "sense": "sister-ship", "word": "Schwesterschiff" }, { "word": "Schwestersohn" }, { "word": "Schwesterstadt" }, { "word": "Schwestertochter" }, { "word": "Schwesterunternehmen" }, { "word": "Schwesterverband" }, { "word": "Schwesterwerk" }, { "word": "verschwistern" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand swester, du proto-germanique *swestēr. Cognat du bas allemand swester, du néerlandais zuster, de l’anglais sister, du danois søster, du suédois syster." ], "hypernyms": [ { "sense": "Sens familial", "word": "Familie" }, { "sense": "Sens familial", "word": "Geschwister" }, { "sense": "Sens familial", "word": "Verwandtschaft" } ], "hyponyms": [ { "sense": "sœur adoptive", "word": "Adoptivschwester" }, { "word": "Blutsschwester" }, { "sense": "demi-sœur", "word": "Halbschwester" }, { "word": "Lieblingsschwester" }, { "word": "Milchschwester" }, { "word": "Mutterschwester" }, { "word": "Pflegeschwester" }, { "sense": "demi-sœur", "word": "Stiefschwester" }, { "word": "Vaterschwester" }, { "word": "Vollschwester" }, { "sense": "soeur jumelle", "word": "Zwillingsschwester" }, { "word": "Konzernschwester" }, { "word": "Unionsschwester" }, { "word": "Apothekenschwester" }, { "word": "Diätschwester" }, { "word": "Fachschwester" }, { "word": "Gemeindeschwester" }, { "word": "Hilfsschwester" }, { "word": "Kinderschwester" }, { "word": "Lazarettschwester" }, { "word": "Lernschwester" }, { "word": "Nachtschwester" }, { "word": "Narkoseschwester" }, { "word": "Oberschwester" }, { "word": "OP-Schwester" }, { "sense": "infirmière de bloc opératoire", "word": "Operationsschwester" }, { "word": "Pflegeschwester" }, { "sense": "infirmière de radiologie", "word": "Röntgenschwester" }, { "word": "Rote-Kreuz-Schwester" }, { "word": "Rotkreuzschwester" }, { "word": "Säuglingsschwester" }, { "word": "Stationsschwester" }, { "word": "Unterrichtsschwester" }, { "word": "Lehrschwester" }, { "word": "Betschwester" }, { "word": "Bundesschwester" }, { "word": "Caritasschwester" }, { "word": "Diakonieschwester" }, { "word": "Erlöserschwester" }, { "word": "Feierabendschwester" }, { "word": "Glaubensschwester" }, { "word": "Klosterschwester" }, { "word": "Laienschwester" }, { "word": "Mitschwester" }, { "word": "Ritaschwester" }, { "word": "Schulschwester" }, { "word": "Kaffeeschwester" }, { "word": "Kegelschwester" }, { "word": "Kränzchenschwester" }, { "word": "Namensschwester" }, { "word": "Sangesschwester" }, { "word": "Skatschwester" }, { "word": "Stammtischschwester" }, { "word": "Wermutschwester" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "word": "Liebe Brüder und Schwestern im Herrn" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Er hat drei Geschwister: eine Schwester und zwei Brüder.", "translation": "Il a trois frères et sœurs : une sœur et deux frères." }, { "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015", "text": "Ich betrachte ihn. Ich blicke in das Gesicht des Mannes, der meine Schwester ermordet hat.", "translation": "Je l’observe. Je regarde le visage de l’homme qui a assassiné ma sœur." } ], "glosses": [ "Sœur." ], "id": "fr-Schwester-de-noun--Ng-9Vxi" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Du solltest die Schwestern mal fragen, ob du jetzt ein Schmerzmittel kriegen darfst.", "translation": "Tu devrais demander aux infirmières si tu peux maintenant avoir un antalgique." }, { "ref": "Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Zürich, 1961", "text": "Später kam die Schwester und brachte das Essen. Es war immer noch wenig und Diät: Haferschleimsuppe. Den Lindenblütentee, den er nicht mochte, ließ er stehen.", "translation": "Plus tard, l’infirmière arriva avec son dîner, toujours aussi léger et succinct : potage de flocons d’avoine et infusion de tilleul, boisson dont il avait horreur et qu’il laissa." } ], "glosses": [ "Abréviation de Krankenschwester (« infirmière »), Infirmière (comme adresse)." ], "id": "fr-Schwester-de-noun-Tt62EBT8", "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand du christianisme", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Sœur, bonne sœur, nonne." ], "id": "fr-Schwester-de-noun-cm4Kn0M-", "topics": [ "Christianity" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈʃvɛs.tɐ\\" }, { "audio": "De-Schwester.ogg", "ipa": "ˈʃvɛstɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/De-Schwester.ogg/De-Schwester.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Schwester.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Schwester.wav", "ipa": "ˈʃvɛstɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Schwester.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Schwester.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Schwester.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Schwester.wav.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Schwester.wav" }, { "audio": "De-Schwester2.ogg", "ipa": "ˈʃvɛstɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/De-Schwester2.ogg/De-Schwester2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Schwester2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "infirmière", "word": "Krankenschwester" }, { "word": "Spitalsschwester" }, { "word": "Missionsschwester" }, { "word": "Nonne" }, { "word": "Ordensschwester" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Schwester" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Lexique en allemand de la famille", "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "Noms communs en allemand", "allemand", "Étymologies en allemand incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "schwesterlich" }, { "word": "Schwesteranstalt" }, { "word": "Schwesterbetrieb" }, { "word": "Schwesterblatt" }, { "sense": "sœurette", "word": "Schwesterchen" }, { "sense": "filiale", "word": "Schwesterfirma" }, { "word": "Schwestergemeinde" }, { "word": "Schwestergesellschaft" }, { "word": "Schwestergewerkschaft" }, { "word": "Schwestergruppe" }, { "word": "Schwesterherz" }, { "word": "Schwesterinsel" }, { "word": "Schwesterinstitut" }, { "word": "Schwesterkind" }, { "word": "Schwesterkirche" }, { "word": "Schwesterkunst" }, { "word": "Schwesterland" }, { "sense": "sœurette", "word": "Schwesterlein" }, { "word": "Schwesterliebe" }, { "word": "Schwestermann" }, { "word": "Schwestermarke" }, { "word": "Schwestermodell" }, { "word": "Schwesterngemeinschaft" }, { "word": "Schwesterngruft" }, { "word": "Schwesternhaube" }, { "word": "Schwesternhaus" }, { "word": "Schwesternheim" }, { "word": "Schwesternhelferin" }, { "word": "Schwesternkongregation" }, { "word": "Schwesternliebe" }, { "word": "Schwesternmangel" }, { "word": "Schwesternorden" }, { "word": "Schwesternpaar" }, { "word": "Schwesternschaft" }, { "word": "Schwesternschule" }, { "word": "Schwesternschülerin" }, { "word": "Schwesternstation" }, { "word": "Schwesterntracht" }, { "word": "Schwesternwohnheim" }, { "word": "Schwesternwohnung" }, { "word": "Schwesternzimmer" }, { "word": "Schwesterorganisation" }, { "sense": "parti frère", "word": "Schwesterpartei" }, { "word": "Schwesterplanet" }, { "word": "Schwesterprojekt" }, { "sense": "sister-ship", "word": "Schwesterschiff" }, { "word": "Schwestersohn" }, { "word": "Schwesterstadt" }, { "word": "Schwestertochter" }, { "word": "Schwesterunternehmen" }, { "word": "Schwesterverband" }, { "word": "Schwesterwerk" }, { "word": "verschwistern" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand swester, du proto-germanique *swestēr. Cognat du bas allemand swester, du néerlandais zuster, de l’anglais sister, du danois søster, du suédois syster." ], "hypernyms": [ { "sense": "Sens familial", "word": "Familie" }, { "sense": "Sens familial", "word": "Geschwister" }, { "sense": "Sens familial", "word": "Verwandtschaft" } ], "hyponyms": [ { "sense": "sœur adoptive", "word": "Adoptivschwester" }, { "word": "Blutsschwester" }, { "sense": "demi-sœur", "word": "Halbschwester" }, { "word": "Lieblingsschwester" }, { "word": "Milchschwester" }, { "word": "Mutterschwester" }, { "word": "Pflegeschwester" }, { "sense": "demi-sœur", "word": "Stiefschwester" }, { "word": "Vaterschwester" }, { "word": "Vollschwester" }, { "sense": "soeur jumelle", "word": "Zwillingsschwester" }, { "word": "Konzernschwester" }, { "word": "Unionsschwester" }, { "word": "Apothekenschwester" }, { "word": "Diätschwester" }, { "word": "Fachschwester" }, { "word": "Gemeindeschwester" }, { "word": "Hilfsschwester" }, { "word": "Kinderschwester" }, { "word": "Lazarettschwester" }, { "word": "Lernschwester" }, { "word": "Nachtschwester" }, { "word": "Narkoseschwester" }, { "word": "Oberschwester" }, { "word": "OP-Schwester" }, { "sense": "infirmière de bloc opératoire", "word": "Operationsschwester" }, { "word": "Pflegeschwester" }, { "sense": "infirmière de radiologie", "word": "Röntgenschwester" }, { "word": "Rote-Kreuz-Schwester" }, { "word": "Rotkreuzschwester" }, { "word": "Säuglingsschwester" }, { "word": "Stationsschwester" }, { "word": "Unterrichtsschwester" }, { "word": "Lehrschwester" }, { "word": "Betschwester" }, { "word": "Bundesschwester" }, { "word": "Caritasschwester" }, { "word": "Diakonieschwester" }, { "word": "Erlöserschwester" }, { "word": "Feierabendschwester" }, { "word": "Glaubensschwester" }, { "word": "Klosterschwester" }, { "word": "Laienschwester" }, { "word": "Mitschwester" }, { "word": "Ritaschwester" }, { "word": "Schulschwester" }, { "word": "Kaffeeschwester" }, { "word": "Kegelschwester" }, { "word": "Kränzchenschwester" }, { "word": "Namensschwester" }, { "word": "Sangesschwester" }, { "word": "Skatschwester" }, { "word": "Stammtischschwester" }, { "word": "Wermutschwester" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "word": "Liebe Brüder und Schwestern im Herrn" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Er hat drei Geschwister: eine Schwester und zwei Brüder.", "translation": "Il a trois frères et sœurs : une sœur et deux frères." }, { "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015", "text": "Ich betrachte ihn. Ich blicke in das Gesicht des Mannes, der meine Schwester ermordet hat.", "translation": "Je l’observe. Je regarde le visage de l’homme qui a assassiné ma sœur." } ], "glosses": [ "Sœur." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand", "Termes familiers en allemand" ], "examples": [ { "text": "Du solltest die Schwestern mal fragen, ob du jetzt ein Schmerzmittel kriegen darfst.", "translation": "Tu devrais demander aux infirmières si tu peux maintenant avoir un antalgique." }, { "ref": "Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Zürich, 1961", "text": "Später kam die Schwester und brachte das Essen. Es war immer noch wenig und Diät: Haferschleimsuppe. Den Lindenblütentee, den er nicht mochte, ließ er stehen.", "translation": "Plus tard, l’infirmière arriva avec son dîner, toujours aussi léger et succinct : potage de flocons d’avoine et infusion de tilleul, boisson dont il avait horreur et qu’il laissa." } ], "glosses": [ "Abréviation de Krankenschwester (« infirmière »), Infirmière (comme adresse)." ], "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ "Lexique en allemand du christianisme" ], "glosses": [ "Sœur, bonne sœur, nonne." ], "topics": [ "Christianity" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈʃvɛs.tɐ\\" }, { "audio": "De-Schwester.ogg", "ipa": "ˈʃvɛstɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/De-Schwester.ogg/De-Schwester.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Schwester.ogg", "raw_tags": [ "Allemagne" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Schwester.wav", "ipa": "ˈʃvɛstɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Schwester.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Schwester.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Schwester.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Schwester.wav.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Schwester.wav" }, { "audio": "De-Schwester2.ogg", "ipa": "ˈʃvɛstɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/91/De-Schwester2.ogg/De-Schwester2.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Schwester2.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "infirmière", "word": "Krankenschwester" }, { "word": "Spitalsschwester" }, { "word": "Missionsschwester" }, { "word": "Nonne" }, { "word": "Ordensschwester" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Schwester" }
Download raw JSONL data for Schwester meaning in Allemand (7.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.