See Realität in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "translation": "irréalité", "word": "Irrealität" }, { "translation": "irréalité", "word": "Unwirklichkeit" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "fuite de la réalité", "word": "Realitätsflucht" }, { "translation": "perte du sens de la réalité", "word": "Realitätsverlust" }, { "translation": "refus de la réalité", "word": "Realitätsverweigerung" } ], "etymology_texts": [ "Du latin realitas, de realis (« réel »)." ], "forms": [ { "form": "die Realität", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Realitäten", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Realität", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Realitäten", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Realität", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Realitäten", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Realität", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Realitäten", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "translation": "réel", "word": "real" }, { "translation": "réalisme", "word": "Realismus" }, { "word": "Realist" }, { "translation": "personne réaliste", "word": "Realistin" }, { "translation": "réaliste", "word": "realistisch" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Die Werbeaussagen entsprechen nicht der Realität.", "translation": "Les affirmations publicitaires ne correspondent pas à la réalité." }, { "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992", "text": "Erst wenn wir (die Theorie) in ihrer konkreten Realität untersuchen, können wir hoffen, ihre Bedeutung aufzudecken: dann vielleicht wird sich der Inhalt des Wortes «Weibchen» herauskristallisieren.", "translation": "C’est en examinant (la théorie) dans sa réalité concrète que nous pourrons espérer en dégager la signification : alors peut-être le contenu du mot « femelle » se révélera-t-il." }, { "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015", "text": "Ich habe noch nie versucht, in einem meiner Bücher die Realität abzubilden. Das wäre mir wie Verschwendung erschienen – ich hatte schon immer eine überbordende Fantasie, Geschichten im Kopf, die aus mir heraus wollten.", "translation": "Je n’ai encore jamais tenté de reproduire la réalité dans mes livres. Cela m’aurait semblé être du gaspillage − j’ai toujours eu une imagination débordante et des histoires plein la tête, qui demandaient à en sortir." } ], "glosses": [ "Réalité." ], "id": "fr-Realität-de-noun-oQxdyr-w" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˌʀealiˈtɛːt\\" }, { "audio": "De-Realität.ogg", "ipa": "ˌʁealiˈtɛːt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/De-Realität.ogg/De-Realität.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Realität.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Poslovitch-Realität.wav", "ipa": "ˌʁealiˈtɛːt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q188_(deu)-Poslovitch-Realität.wav/LL-Q188_(deu)-Poslovitch-Realität.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q188_(deu)-Poslovitch-Realität.wav/LL-Q188_(deu)-Poslovitch-Realität.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Poslovitch-Realität.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "Tatsächlichkeit" }, { "word": "Wirklichkeit" }, { "translation": "faits", "word": "Fakten" }, { "translation": "factualité", "word": "Faktizität" }, { "translation": "donnée », « réalité concrète", "word": "Gegebenheit" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Realität" }
{ "antonyms": [ { "translation": "irréalité", "word": "Irrealität" }, { "translation": "irréalité", "word": "Unwirklichkeit" } ], "categories": [ "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en latin", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "translation": "fuite de la réalité", "word": "Realitätsflucht" }, { "translation": "perte du sens de la réalité", "word": "Realitätsverlust" }, { "translation": "refus de la réalité", "word": "Realitätsverweigerung" } ], "etymology_texts": [ "Du latin realitas, de realis (« réel »)." ], "forms": [ { "form": "die Realität", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Realitäten", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Realität", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Realitäten", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Realität", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Realitäten", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Realität", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Realitäten", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "translation": "réel", "word": "real" }, { "translation": "réalisme", "word": "Realismus" }, { "word": "Realist" }, { "translation": "personne réaliste", "word": "Realistin" }, { "translation": "réaliste", "word": "realistisch" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Die Werbeaussagen entsprechen nicht der Realität.", "translation": "Les affirmations publicitaires ne correspondent pas à la réalité." }, { "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992", "text": "Erst wenn wir (die Theorie) in ihrer konkreten Realität untersuchen, können wir hoffen, ihre Bedeutung aufzudecken: dann vielleicht wird sich der Inhalt des Wortes «Weibchen» herauskristallisieren.", "translation": "C’est en examinant (la théorie) dans sa réalité concrète que nous pourrons espérer en dégager la signification : alors peut-être le contenu du mot « femelle » se révélera-t-il." }, { "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015", "text": "Ich habe noch nie versucht, in einem meiner Bücher die Realität abzubilden. Das wäre mir wie Verschwendung erschienen – ich hatte schon immer eine überbordende Fantasie, Geschichten im Kopf, die aus mir heraus wollten.", "translation": "Je n’ai encore jamais tenté de reproduire la réalité dans mes livres. Cela m’aurait semblé être du gaspillage − j’ai toujours eu une imagination débordante et des histoires plein la tête, qui demandaient à en sortir." } ], "glosses": [ "Réalité." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˌʀealiˈtɛːt\\" }, { "audio": "De-Realität.ogg", "ipa": "ˌʁealiˈtɛːt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/De-Realität.ogg/De-Realität.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Realität.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Poslovitch-Realität.wav", "ipa": "ˌʁealiˈtɛːt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q188_(deu)-Poslovitch-Realität.wav/LL-Q188_(deu)-Poslovitch-Realität.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/06/LL-Q188_(deu)-Poslovitch-Realität.wav/LL-Q188_(deu)-Poslovitch-Realität.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Poslovitch-Realität.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "Tatsächlichkeit" }, { "word": "Wirklichkeit" }, { "translation": "faits", "word": "Fakten" }, { "translation": "factualité", "word": "Faktizität" }, { "translation": "donnée », « réalité concrète", "word": "Gegebenheit" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Realität" }
Download raw JSONL data for Realität meaning in Allemand (3.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.