See Monster in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "monströs" } ], "hypernyms": [ { "word": "Kunst" }, { "word": "Literatur" }, { "word": "Beleidigung" }, { "word": "Kreatur" }, { "word": "Manga" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Ein Monster attakierte die Stadt." }, { "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag", "text": "Ich will nicht länger hinsehen, aber ich muss, ich kann gar nicht anders, mein Blick ist auf den Fernseher gerichtet, ich kann einfach nicht wegschauen, ich kann nicht, meine Augen stehen weit offen, und ich starre es an, das Monster aus meinen Träumen, (...)", "translation": "Je ne veux pas regarder plus longtemps mais j’y suis obligée, je ne peux pas faire autrement, mes yeux sont braqués sur la télé, je suis incapable de regarder ailleurs, je ne peux pas, mes yeux sont grands ouverts et je le fixe, le monstre de mes rêves, (...)" } ], "glosses": [ "Monstre." ], "id": "fr-Monster-de-noun-ifg3tpkA" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmɔnstɐ\\" }, { "audio": "De-Monster.ogg", "ipa": "ˈmɔnstɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/De-Monster.ogg/De-Monster.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Monster.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "Ungeheuer" }, { "word": "Monstrum" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "Monster" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "word": "monströs" } ], "hypernyms": [ { "word": "Kunst" }, { "word": "Literatur" }, { "word": "Beleidigung" }, { "word": "Kreatur" }, { "word": "Manga" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand", "Exemples en allemand à traduire" ], "examples": [ { "text": "Ein Monster attakierte die Stadt." }, { "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag", "text": "Ich will nicht länger hinsehen, aber ich muss, ich kann gar nicht anders, mein Blick ist auf den Fernseher gerichtet, ich kann einfach nicht wegschauen, ich kann nicht, meine Augen stehen weit offen, und ich starre es an, das Monster aus meinen Träumen, (...)", "translation": "Je ne veux pas regarder plus longtemps mais j’y suis obligée, je ne peux pas faire autrement, mes yeux sont braqués sur la télé, je suis incapable de regarder ailleurs, je ne peux pas, mes yeux sont grands ouverts et je le fixe, le monstre de mes rêves, (...)" } ], "glosses": [ "Monstre." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmɔnstɐ\\" }, { "audio": "De-Monster.ogg", "ipa": "ˈmɔnstɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/De-Monster.ogg/De-Monster.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Monster.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "Ungeheuer" }, { "word": "Monstrum" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "Monster" }
Download raw JSONL data for Monster meaning in Allemand (1.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.