See Leser in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Leserbrief" } ], "forms": [ { "form": "Leserin", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "lesen" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Dieses Lehrbuch bietet seinen Lesern eine Einführung in die spanische Sprachwissenschaft.", "translation": "Ce manuel offre à ses lecteurs une introduction à la linguistique espagnole." }, { "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012", "text": "Wie Eduard selbst anmerkt, ist eine Chronik des Lebens in der Sowjetunion während der sechziger Jahre nicht vollständig ohne den KGB. Der westliche Leser zittert schon.", "translation": "Comme il l’observe lui-même, une chronique de la vie soviétique dans les années soixante ne serait pas complète sans le KGB. D’avance, le lecteur occidental frémit." } ], "glosses": [ "Lecteur." ], "id": "fr-Leser-de-noun-ZFegwZeC" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈleːzɐ\\" }, { "audio": "De-Leser.ogg", "ipa": "ˈleːzɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/De-Leser.ogg/De-Leser.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Leser.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Leser" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "word": "Leserbrief" } ], "forms": [ { "form": "Leserin", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "lesen" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Dieses Lehrbuch bietet seinen Lesern eine Einführung in die spanische Sprachwissenschaft.", "translation": "Ce manuel offre à ses lecteurs une introduction à la linguistique espagnole." }, { "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012", "text": "Wie Eduard selbst anmerkt, ist eine Chronik des Lebens in der Sowjetunion während der sechziger Jahre nicht vollständig ohne den KGB. Der westliche Leser zittert schon.", "translation": "Comme il l’observe lui-même, une chronique de la vie soviétique dans les années soixante ne serait pas complète sans le KGB. D’avance, le lecteur occidental frémit." } ], "glosses": [ "Lecteur." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈleːzɐ\\" }, { "audio": "De-Leser.ogg", "ipa": "ˈleːzɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/De-Leser.ogg/De-Leser.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Leser.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Leser" }
Download raw JSONL data for Leser meaning in Allemand (1.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.