"Frankreich" meaning in Allemand

See Frankreich in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

IPA: \ˈfʁaŋk.ʁaɪ̯ç\, ˈfʁaŋkʁaɪ̯ç, ˈfʁaŋkʁaɪ̯ç, ˈfʁaŋkʁaɪ̯ç Audio: De-Frankreich2.ogg , De-Frankreich.ogg , LL-Q188 (deu)-Natschoba-Frankreich.wav Forms: (das) Frankreich [singular, nominative], (das) Frankreich [singular, accusative], (des) Frankreichs [singular, genitive], Frankreichs [singular, genitive], (dem) Frankreich [singular, dative]
  1. France (pays).
    Sense id: fr-Frankreich-de-name-MIcwSOde Categories (other): Exemples en allemand, Pays d’Europe en allemand Topics: geography
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Französische Republik Hypernyms: Land, Staat
Categories (other): Bonnes entrées, Bonnes entrées en allemand, Compositions en allemand, France en allemand, Mots au singulier uniquement en allemand, Noms propres en allemand, Allemand Derived forms: Frankreichrundfahrt, Frankreichaufenthalt, Frankreichbesuch, Frankreichfeldzug, Frankreichreise, Mittelfrankreich, Neufrankreich, Nordfrankreich, Ostfrankreich, Südfrankreich, Westfrankreich, Zentralfrankreich

Inflected forms

{
  "abbreviation": [
    {
      "word": "F"
    },
    {
      "word": "FR"
    },
    {
      "word": "Fr."
    },
    {
      "word": "FRA"
    },
    {
      "word": "Frankr."
    },
    {
      "word": "Frk."
    },
    {
      "word": "Frkr."
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bonnes entrées",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bonnes entrées en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "France en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots au singulier uniquement en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Frankreichrundfahrt"
    },
    {
      "word": "Frankreichaufenthalt"
    },
    {
      "word": "Frankreichbesuch"
    },
    {
      "translation": "campagne de France », « bataille de France",
      "word": "Frankreichfeldzug"
    },
    {
      "word": "Frankreichreise"
    },
    {
      "word": "Mittelfrankreich"
    },
    {
      "translation": "Nouvelle-France",
      "word": "Neufrankreich"
    },
    {
      "translation": "nord de la France",
      "word": "Nordfrankreich"
    },
    {
      "translation": "est de la France",
      "word": "Ostfrankreich"
    },
    {
      "translation": "sud de la France",
      "word": "Südfrankreich"
    },
    {
      "translation": "ouest de la France",
      "word": "Westfrankreich"
    },
    {
      "word": "Zentralfrankreich"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de Franken (« francs ») et de Reich (« royaume, empire »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "(das) Frankreich",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "(das) Frankreich",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "(des) Frankreichs",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Frankreichs",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "(dem) Frankreich",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "Land"
    },
    {
      "word": "Staat"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "notes": [
    "En allemand, les pays n’ont généralement pas de déterminant.\nSi toutefois il y a besoin d'une déclinaison, ils sont supposés du genre neutre."
  ],
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "proverbs": [
    {
      "word": "leben wie Gott in Frankreich"
    },
    {
      "word": "wie Gott in Frankreich"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pays d’Europe en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Pierre ist aus Frankreich.",
          "translation": "Pierre est originaire de France."
        },
        {
          "text": "Die Normandie liegt in Frankreich.",
          "translation": "La Normandie est en France."
        },
        {
          "ref": "Marco Völklein, « Deutsch-französischer Jugendpass: Gratis mit der Bahn durch Frankreich », dans Süddeutsche Zeitung Der Standard taz RedaktionsNetzwerk Deutschland Der Spiegel, 11 juin 2023 https://www.sueddeutsche.de/auto/bahn-frankreich-gratis-kostenlos-jugendpass-1.5921060 texte intégral",
          "text": "Deutschland und Frankreich spendieren jungen Leuten von Montag an einen Monat lang kostenlose Reisen im jeweiligen Nachbarland. Was man dazu wissen muss.",
          "translation": "La France et l'Allemagne offrent aux jeunes, à partir de lundi et pendant un mois, des voyages gratuits dans leur pays voisin. Ce qu'il faut savoir à ce sujet."
        },
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012",
          "text": "Ein Klischee besagt, dass Dichter in Russland so populär sind wie in Frankreich Chansonniers, und wie viele Klischees über Russland ist oder zumindest war dieses absolut zutreffend.",
          "translation": "Un cliché veut qu’en Russie les poètes soient aussi populaires que chez nous les chanteurs de variétés et, comme beaucoup de clichés sur la Russie, c’est ou du moins c’était absolument vrai."
        },
        {
          "ref": "Stefan Zweig, traduit par Henri Bloch et Alzir Hella, Drei Meister - Balzac. Dickens. Dostojewski, Fischer Taschenbuch, Frankfurt am Main, 1999",
          "text": "1799, das Geburtsjahr Balzacs, ist der Beginn des Empire. Das neue Jahrhundert kennt nicht mehr le petit général, nicht mehr den korsischen Abenteurer, sondern nur mehr Napoleon, den Kaiser Frankreichs.",
          "translation": "1799, l’année de la naissance de Balzac, est le commencement de l’Empire. Le nouveau siècle ne connaît plus « le petit général », l’aventurier corse ; il ne connaît désormais que Napoléon, l’Empereur des Français."
        },
        {
          "ref": "Oliver Meiler, « Nein, die Angeklagten von Avignon waren keine Monster », dans Süddeutsche Zeitung, 29 novembre 2024 https://www.sueddeutsche.de/meinung/pelicot-prozess-monster-videos-kommentar-lux.YUYtzaABF7aWyhdN63AYxt texte intégral",
          "text": "Frankreich zum Beispiel hat ein ganz gutes Gesetz für den Kampf gegen Vergewaltiger. Theoretisch wenigstens. Artikel 222-23 des Strafgesetzbuches sagt, dass unter Vergewaltigung jede Form von sexueller Penetration zu verstehen sei, die unter Anwendung von „Gewalt, Zwang und Drohung oder durch Überraschung“ begangen wird.",
          "translation": "La France, par exemple, a une assez bonne loi pour lutter contre les violeurs. En théorie du moins. L'article 222-23 du code pénal dit que par viol, il faut entendre toute forme de pénétration sexuelle commise avec l’emploi de « violence, contrainte et menace ou par surprise »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "France (pays)."
      ],
      "id": "fr-Frankreich-de-name-MIcwSOde",
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfʁaŋk.ʁaɪ̯ç\\"
    },
    {
      "audio": "De-Frankreich2.ogg",
      "ipa": "ˈfʁaŋkʁaɪ̯ç",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/De-Frankreich2.ogg/De-Frankreich2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Frankreich2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-Frankreich.ogg",
      "ipa": "ˈfʁaŋkʁaɪ̯ç",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/De-Frankreich.ogg/De-Frankreich.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Frankreich.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-Frankreich.wav",
      "ipa": "ˈfʁaŋkʁaɪ̯ç",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q188_(deu)-Natschoba-Frankreich.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-Frankreich.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q188_(deu)-Natschoba-Frankreich.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-Frankreich.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-Frankreich.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Französische Republik"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter",
    "singular-only"
  ],
  "word": "Frankreich"
}
{
  "abbreviation": [
    {
      "word": "F"
    },
    {
      "word": "FR"
    },
    {
      "word": "Fr."
    },
    {
      "word": "FRA"
    },
    {
      "word": "Frankr."
    },
    {
      "word": "Frk."
    },
    {
      "word": "Frkr."
    }
  ],
  "categories": [
    "Bonnes entrées",
    "Bonnes entrées en allemand",
    "Compositions en allemand",
    "France en allemand",
    "Mots au singulier uniquement en allemand",
    "Noms propres en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Frankreichrundfahrt"
    },
    {
      "word": "Frankreichaufenthalt"
    },
    {
      "word": "Frankreichbesuch"
    },
    {
      "translation": "campagne de France », « bataille de France",
      "word": "Frankreichfeldzug"
    },
    {
      "word": "Frankreichreise"
    },
    {
      "word": "Mittelfrankreich"
    },
    {
      "translation": "Nouvelle-France",
      "word": "Neufrankreich"
    },
    {
      "translation": "nord de la France",
      "word": "Nordfrankreich"
    },
    {
      "translation": "est de la France",
      "word": "Ostfrankreich"
    },
    {
      "translation": "sud de la France",
      "word": "Südfrankreich"
    },
    {
      "translation": "ouest de la France",
      "word": "Westfrankreich"
    },
    {
      "word": "Zentralfrankreich"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de Franken (« francs ») et de Reich (« royaume, empire »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "(das) Frankreich",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "(das) Frankreich",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "(des) Frankreichs",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Frankreichs",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "(dem) Frankreich",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "Land"
    },
    {
      "word": "Staat"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "notes": [
    "En allemand, les pays n’ont généralement pas de déterminant.\nSi toutefois il y a besoin d'une déclinaison, ils sont supposés du genre neutre."
  ],
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "proverbs": [
    {
      "word": "leben wie Gott in Frankreich"
    },
    {
      "word": "wie Gott in Frankreich"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Pays d’Europe en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Pierre ist aus Frankreich.",
          "translation": "Pierre est originaire de France."
        },
        {
          "text": "Die Normandie liegt in Frankreich.",
          "translation": "La Normandie est en France."
        },
        {
          "ref": "Marco Völklein, « Deutsch-französischer Jugendpass: Gratis mit der Bahn durch Frankreich », dans Süddeutsche Zeitung Der Standard taz RedaktionsNetzwerk Deutschland Der Spiegel, 11 juin 2023 https://www.sueddeutsche.de/auto/bahn-frankreich-gratis-kostenlos-jugendpass-1.5921060 texte intégral",
          "text": "Deutschland und Frankreich spendieren jungen Leuten von Montag an einen Monat lang kostenlose Reisen im jeweiligen Nachbarland. Was man dazu wissen muss.",
          "translation": "La France et l'Allemagne offrent aux jeunes, à partir de lundi et pendant un mois, des voyages gratuits dans leur pays voisin. Ce qu'il faut savoir à ce sujet."
        },
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012",
          "text": "Ein Klischee besagt, dass Dichter in Russland so populär sind wie in Frankreich Chansonniers, und wie viele Klischees über Russland ist oder zumindest war dieses absolut zutreffend.",
          "translation": "Un cliché veut qu’en Russie les poètes soient aussi populaires que chez nous les chanteurs de variétés et, comme beaucoup de clichés sur la Russie, c’est ou du moins c’était absolument vrai."
        },
        {
          "ref": "Stefan Zweig, traduit par Henri Bloch et Alzir Hella, Drei Meister - Balzac. Dickens. Dostojewski, Fischer Taschenbuch, Frankfurt am Main, 1999",
          "text": "1799, das Geburtsjahr Balzacs, ist der Beginn des Empire. Das neue Jahrhundert kennt nicht mehr le petit général, nicht mehr den korsischen Abenteurer, sondern nur mehr Napoleon, den Kaiser Frankreichs.",
          "translation": "1799, l’année de la naissance de Balzac, est le commencement de l’Empire. Le nouveau siècle ne connaît plus « le petit général », l’aventurier corse ; il ne connaît désormais que Napoléon, l’Empereur des Français."
        },
        {
          "ref": "Oliver Meiler, « Nein, die Angeklagten von Avignon waren keine Monster », dans Süddeutsche Zeitung, 29 novembre 2024 https://www.sueddeutsche.de/meinung/pelicot-prozess-monster-videos-kommentar-lux.YUYtzaABF7aWyhdN63AYxt texte intégral",
          "text": "Frankreich zum Beispiel hat ein ganz gutes Gesetz für den Kampf gegen Vergewaltiger. Theoretisch wenigstens. Artikel 222-23 des Strafgesetzbuches sagt, dass unter Vergewaltigung jede Form von sexueller Penetration zu verstehen sei, die unter Anwendung von „Gewalt, Zwang und Drohung oder durch Überraschung“ begangen wird.",
          "translation": "La France, par exemple, a une assez bonne loi pour lutter contre les violeurs. En théorie du moins. L'article 222-23 du code pénal dit que par viol, il faut entendre toute forme de pénétration sexuelle commise avec l’emploi de « violence, contrainte et menace ou par surprise »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "France (pays)."
      ],
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈfʁaŋk.ʁaɪ̯ç\\"
    },
    {
      "audio": "De-Frankreich2.ogg",
      "ipa": "ˈfʁaŋkʁaɪ̯ç",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/De-Frankreich2.ogg/De-Frankreich2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Frankreich2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-Frankreich.ogg",
      "ipa": "ˈfʁaŋkʁaɪ̯ç",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/De-Frankreich.ogg/De-Frankreich.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Frankreich.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-Frankreich.wav",
      "ipa": "ˈfʁaŋkʁaɪ̯ç",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q188_(deu)-Natschoba-Frankreich.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-Frankreich.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0c/LL-Q188_(deu)-Natschoba-Frankreich.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-Frankreich.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-Frankreich.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Französische Republik"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter",
    "singular-only"
  ],
  "word": "Frankreich"
}

Download raw JSONL data for Frankreich meaning in Allemand (5.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-22 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.