"Fan" meaning in Allemand

See Fan in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \fæn\, \fæːn\, \fɛn\, \fɛːn\, fæn Audio: De-Fan.ogg Forms: der Fan [singular, nominative], die Fans [plural, nominative], den Fan [singular, accusative], die Fans [plural, accusative], des Fans [singular, genitive], der Fans [plural, genitive], dem Fan [singular, dative], den Fans [plural, dative]
  1. Fan, admirateur, admiratrice enthousiaste d’une personne ou d’une chose.
    Sense id: fr-Fan-de-noun-2KXfXy~o Categories (other): Exemples en allemand
  2. Aube d’un turboréacteur.
    Sense id: fr-Fan-de-noun-cdLDHvlS
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: Person Related terms: Anhänger, Bewunderer, Gefolgsmann, Getreuer, Groupie, Supporter, Sympathisant, Tifoso, Verehrer
Categories (other): Bonnes entrées, Bonnes entrées en allemand, Lemmes en allemand, Mots en allemand issus d’un mot en anglais, Mots en allemand issus d’un mot en français, Mots en allemand issus d’un mot en latin, Noms communs en allemand, Allemand Hyponyms: Baseballfan, Elvisfan, Finsternis-Fan, Fußballfan, Gästefan, Heimfan, Jazzfan, Klassikfan, Literaturfan, Motorradfan, Musikfan, Rockfan, Trekkie, Deutschland-Fan, Nicht-Deutschland-Fan, Österreich-Fan, Amerika-Fan, Asien-Fan, Afrika-Fan

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bonnes entrées",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bonnes entrées en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "sens 1: Du anglais fan, issu de anglais fanatic, de français fanatique et de latin fānāticus, emprunt qui remonte à la moitié du XXᵉ siècle."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Fan",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Fans",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Fan",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Fans",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Fans",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Fans",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Fan",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Fans",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "Person"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "Baseballfan"
    },
    {
      "word": "Elvisfan"
    },
    {
      "word": "Finsternis-Fan"
    },
    {
      "word": "Fußballfan"
    },
    {
      "word": "Gästefan"
    },
    {
      "word": "Heimfan"
    },
    {
      "word": "Jazzfan"
    },
    {
      "word": "Klassikfan"
    },
    {
      "word": "Literaturfan"
    },
    {
      "word": "Motorradfan"
    },
    {
      "word": "Musikfan"
    },
    {
      "word": "Rockfan"
    },
    {
      "word": "Trekkie"
    },
    {
      "word": "Deutschland-Fan"
    },
    {
      "word": "Nicht-Deutschland-Fan"
    },
    {
      "word": "Österreich-Fan"
    },
    {
      "word": "Amerika-Fan"
    },
    {
      "word": "Asien-Fan"
    },
    {
      "word": "Afrika-Fan"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "Anhänger"
    },
    {
      "word": "Bewunderer"
    },
    {
      "word": "Gefolgsmann"
    },
    {
      "word": "Getreuer"
    },
    {
      "word": "Groupie"
    },
    {
      "word": "Supporter"
    },
    {
      "word": "Sympathisant"
    },
    {
      "word": "Tifoso"
    },
    {
      "word": "Verehrer"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              101,
              104
            ]
          ],
          "ref": "Tobias Matern, « Gefahrentourismus:\"Yo, Jungs, ich bin vom afghanischen Geheimdienst geschnappt worden\" », dans Süddeutsche Zeitung, 5 juin 2023 https://www.sueddeutsche.de/panorama/miles-routledge-afghanistan-gefahrentourismus-extremtourismus-youtube-reisen-verhaftet-influencer-1.5901907 texte intégral",
          "text": "Der 23-jährige Miles Routledge besucht die Taliban und ballert mit einem Sturmgewehr herum, um seine Fans im Internet zu unterhalten. Kurz darauf wird er festgenommen. Seither fehlt von dem Briten jede Spur.",
          "translation": "Miles Routledge, 23 ans, rend visite aux talibans et tire avec un fusil d'assaut pour divertir ses fans sur Internet. Peu de temps après, il est arrêté. Depuis, on n'a plus aucune trace de ce Britannique."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              158,
              161
            ]
          ],
          "ref": "Holger Gertz, « Abschied der Lieblingsgäste », dans Süddeutsche Zeitung, 24 juin 2024 https://www.sueddeutsche.de/sport/fussball-em-schottland-fans-stimmung-lux.NP9toRedUsNW2GZgccE23W texte intégral",
          "text": "Erst tranken sie die Gaststätten von München leer, dann die Kneipen von Köln, schließlich die Bars von Stuttgart: Schottlands Fußballer sind raus, aber ihren Fans gebührt ewiger Dank, weil sie die gute Stimmung ins Land brachten.",
          "translation": "Ils ont d'abord vidé les restaurants de Munich, puis les troquets de Cologne et enfin les bars de Stuttgart : les footballeurs écossais sont éliminés, mais leurs supporters méritent une reconnaissance éternelle car ils ont apporté la bonne ambiance dans le pays."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              25,
              28
            ]
          ],
          "ref": "(ssi, dan), « Mann findet Satire super, solange sie sich über nichts lustig macht, was er gut findet », dans Der Postillon, 31 mars 2016 https://www.der-postillon.com/2016/03/mann-findet-satire-super-solange.html texte intégral",
          "text": "\"Ich bin der allergrößte Fan von Satire\", erklärt L. \"Die einzigen Texte, die seltsamerweise total schlecht sind, befassen sich mit Dingen, die ich mag. (...) Wer sich beispielsweise über seine Religion lustig macht, ist kein guter Satiriker, findet L. \"So etwas ist einfach nur geschmacklos und verletzend.\"",
          "translation": "« Je suis le plus grand fan de la satire », explique L. »Les seuls textes qui, bizarrement, sont totalement mauvais, traitent de choses que j'aime. (...) Celui qui se moque de sa religion, par exemple, n'est pas un bon satiriste, estime L. « Ce genre de choses est tout simplement de mauvais goût et blessant »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fan, admirateur, admiratrice enthousiaste d’une personne ou d’une chose."
      ],
      "id": "fr-Fan-de-noun-2KXfXy~o"
    },
    {
      "glosses": [
        "Aube d’un turboréacteur."
      ],
      "id": "fr-Fan-de-noun-cdLDHvlS"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fæn\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fæːn\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fɛn\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fɛːn\\"
    },
    {
      "audio": "De-Fan.ogg",
      "ipa": "fæn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/De-Fan.ogg/De-Fan.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Fan.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin (Allemagne)"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Fan"
}
{
  "categories": [
    "Bonnes entrées",
    "Bonnes entrées en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en anglais",
    "Mots en allemand issus d’un mot en français",
    "Mots en allemand issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "sens 1: Du anglais fan, issu de anglais fanatic, de français fanatique et de latin fānāticus, emprunt qui remonte à la moitié du XXᵉ siècle."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "der Fan",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Fans",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Fan",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Fans",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Fans",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Fans",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Fan",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Fans",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "Person"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "Baseballfan"
    },
    {
      "word": "Elvisfan"
    },
    {
      "word": "Finsternis-Fan"
    },
    {
      "word": "Fußballfan"
    },
    {
      "word": "Gästefan"
    },
    {
      "word": "Heimfan"
    },
    {
      "word": "Jazzfan"
    },
    {
      "word": "Klassikfan"
    },
    {
      "word": "Literaturfan"
    },
    {
      "word": "Motorradfan"
    },
    {
      "word": "Musikfan"
    },
    {
      "word": "Rockfan"
    },
    {
      "word": "Trekkie"
    },
    {
      "word": "Deutschland-Fan"
    },
    {
      "word": "Nicht-Deutschland-Fan"
    },
    {
      "word": "Österreich-Fan"
    },
    {
      "word": "Amerika-Fan"
    },
    {
      "word": "Asien-Fan"
    },
    {
      "word": "Afrika-Fan"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "Anhänger"
    },
    {
      "word": "Bewunderer"
    },
    {
      "word": "Gefolgsmann"
    },
    {
      "word": "Getreuer"
    },
    {
      "word": "Groupie"
    },
    {
      "word": "Supporter"
    },
    {
      "word": "Sympathisant"
    },
    {
      "word": "Tifoso"
    },
    {
      "word": "Verehrer"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              101,
              104
            ]
          ],
          "ref": "Tobias Matern, « Gefahrentourismus:\"Yo, Jungs, ich bin vom afghanischen Geheimdienst geschnappt worden\" », dans Süddeutsche Zeitung, 5 juin 2023 https://www.sueddeutsche.de/panorama/miles-routledge-afghanistan-gefahrentourismus-extremtourismus-youtube-reisen-verhaftet-influencer-1.5901907 texte intégral",
          "text": "Der 23-jährige Miles Routledge besucht die Taliban und ballert mit einem Sturmgewehr herum, um seine Fans im Internet zu unterhalten. Kurz darauf wird er festgenommen. Seither fehlt von dem Briten jede Spur.",
          "translation": "Miles Routledge, 23 ans, rend visite aux talibans et tire avec un fusil d'assaut pour divertir ses fans sur Internet. Peu de temps après, il est arrêté. Depuis, on n'a plus aucune trace de ce Britannique."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              158,
              161
            ]
          ],
          "ref": "Holger Gertz, « Abschied der Lieblingsgäste », dans Süddeutsche Zeitung, 24 juin 2024 https://www.sueddeutsche.de/sport/fussball-em-schottland-fans-stimmung-lux.NP9toRedUsNW2GZgccE23W texte intégral",
          "text": "Erst tranken sie die Gaststätten von München leer, dann die Kneipen von Köln, schließlich die Bars von Stuttgart: Schottlands Fußballer sind raus, aber ihren Fans gebührt ewiger Dank, weil sie die gute Stimmung ins Land brachten.",
          "translation": "Ils ont d'abord vidé les restaurants de Munich, puis les troquets de Cologne et enfin les bars de Stuttgart : les footballeurs écossais sont éliminés, mais leurs supporters méritent une reconnaissance éternelle car ils ont apporté la bonne ambiance dans le pays."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              25,
              28
            ]
          ],
          "ref": "(ssi, dan), « Mann findet Satire super, solange sie sich über nichts lustig macht, was er gut findet », dans Der Postillon, 31 mars 2016 https://www.der-postillon.com/2016/03/mann-findet-satire-super-solange.html texte intégral",
          "text": "\"Ich bin der allergrößte Fan von Satire\", erklärt L. \"Die einzigen Texte, die seltsamerweise total schlecht sind, befassen sich mit Dingen, die ich mag. (...) Wer sich beispielsweise über seine Religion lustig macht, ist kein guter Satiriker, findet L. \"So etwas ist einfach nur geschmacklos und verletzend.\"",
          "translation": "« Je suis le plus grand fan de la satire », explique L. »Les seuls textes qui, bizarrement, sont totalement mauvais, traitent de choses que j'aime. (...) Celui qui se moque de sa religion, par exemple, n'est pas un bon satiriste, estime L. « Ce genre de choses est tout simplement de mauvais goût et blessant »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fan, admirateur, admiratrice enthousiaste d’une personne ou d’une chose."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Aube d’un turboréacteur."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fæn\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fæːn\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fɛn\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fɛːn\\"
    },
    {
      "audio": "De-Fan.ogg",
      "ipa": "fæn",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/De-Fan.ogg/De-Fan.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Fan.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin (Allemagne)"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Fan"
}

Download raw JSONL data for Fan meaning in Allemand (4.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-15 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (b0b7a66 and 3185d56). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.