"Erstausbeute" meaning in Allemand

See Erstausbeute in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈeːɐ̯stˌʔaʊ̯sbɔɪ̯tə\, \ˈɛʁstˌʔaʊ̯sbɔɪ̯tə\ Forms: die Erstausbeute [singular, nominative], die Erstausbeuten [plural, nominative], die Erstausbeute [singular, accusative], die Erstausbeuten [plural, accusative], der Erstausbeute [singular, genitive], der Erstausbeuten [plural, genitive], der Erstausbeute [singular, dative], den Erstausbeuten [plural, dative]
  1. Rendement de premier passage : taux de pièces conformes après un procédé ou processus de fabrication, sans reprise, retouche ou réparation.
    Sense id: fr-Erstausbeute-de-noun-dbF0U83A Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand de l’industrie
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: Ausbeute, Kennzahl Hypernyms (entre autres : taux de conformité en fabrication): Yield Related terms: Ausschuss, Fertigung, Nacharbeit, Produktion, Qualität, Reparatur Related terms (terme complémentaire): Endausbeute

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Nomcomposé de erst (« premier ») et de Ausbeute (« rendement »), littéralement « premier rendement »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Erstausbeute",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Erstausbeuten",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Erstausbeute",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Erstausbeuten",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Erstausbeute",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Erstausbeuten",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Erstausbeute",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Erstausbeuten",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "Ausbeute"
    },
    {
      "sense": "entre autres : taux de conformité en fabrication",
      "translation": "rendement",
      "word": "Yield"
    },
    {
      "translation": "indicateur",
      "word": "Kennzahl"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "translation": "rebut",
      "word": "Ausschuss"
    },
    {
      "sense": "terme complémentaire",
      "translation": "rendement global",
      "word": "Endausbeute"
    },
    {
      "translation": "fabrication",
      "word": "Fertigung"
    },
    {
      "translation": "reprise",
      "word": "Nacharbeit"
    },
    {
      "translation": "production",
      "word": "Produktion"
    },
    {
      "translation": "qualité",
      "word": "Qualität"
    },
    {
      "translation": "réparation",
      "word": "Reparatur"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de l’industrie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Erstausbeute",
          "text": "Erstausbeute betrifft sowohl Fertigerzeugnisse, Bauteile, Halbfabrikate als auch Zwischenprodukte. Voraussetzung ist, dass diese Produkte nach dem ersten Durchlauf des Herstellungsprozesses alle definierten Anforderungen an die Produktqualität erfüllen und keine Nacharbeit oder Reparatur erfordern. Die Erstausbeute lässt sich für jeden detaillierten Arbeitsvorgang ermitteln, so dass bereits bei der Annahme von Aufträgen oder Bestellungen der fehlerfreie Anteil berechnet werden kann.",
          "translation": "Le rendement de premier passage concerne aussi bien les produits finis, les composants, les produits semi-finis que les produits intermédiaires. La condition préalable est que ces produits répondent à toutes les exigences définies en matière de qualité du produit après le premier passage du processus de fabrication et ne nécessitent pas de reprise ou de réparation. Le rendement de premier passage peut être déterminé pour chaque étape individuelle de fabrication, de sorte que le taux de pièces exemptes de défaut peut déjà être calculé lors de l’acceptation de travaux ou de commandes."
        },
        {
          "ref": "Linette Lopez, Kate Taylor, Interne Dokumente zeigen, wie enorm hoch die Fehlerquote bei Teslas Model-3-Produktion ist sur Business Insider, 22 août 2018",
          "text": "In der Woche vom 23. Juni hat Tesla den internen Dokumenten nach etwas mehr als 4.300 Fahrzeuge des Model 3 nachträglich überarbeitet. Die Reparatur benötigte durchschnittlich 37 Minuten pro Fahrzeug. Fahrzeuge, die den Fertigungsprozess durchlaufen, ohne dass sie nachträglich überarbeitet werden müssen, werden in der Qualitätssicherung mit dem Verweis „Erstausbeute“ (im Englischen „first pass yield“; FPY) versehen. Das bedeutet, dass Tesla in der ersten Juniwoche beim Model 3 eine Erstausbeute von etwa 14 Prozent hatte oder dass 14 Prozent der hergestellten Fahrzeuge keine Nachbearbeitung benötigten.",
          "translation": "Dans la semaine du 23 juin, Tesla a, selon les documents internes, dû reprendre un peu plus de 4'300 véhicules du Model 3. Les travaux de reprise ont duré en moyenne 37 minutes par véhicule. Dans le domaine de l’assurance qualité, les véhicules qui passent par le processus de fabrication sans devoir être repris après coup sont désignés comme faisant partie du « rendement de premier passage » (en anglais : first-pass yield, FPY). Cela signifie que Tesla a eu un rendement de premier passage d’environ 14 % sur la Model 3 au cours de la première semaine de juin, autrement dit que 14 % des véhicules fabriqués n’ont pas nécessité de reprise."
        },
        {
          "ref": "Qualitätskosten",
          "text": "In der Praxis dienen Prozessmetriken wie Qualitätskosten, Erstausbeute und Fehlerquoten zur Überwachung der Prozessqualität.",
          "translation": "En pratique, des indicateurs de processus telles que les coûts de qualité, le rendement de premier passage et les taux de défauts servent à surveiller la qualité des processus."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rendement de premier passage : taux de pièces conformes après un procédé ou processus de fabrication, sans reprise, retouche ou réparation."
      ],
      "id": "fr-Erstausbeute-de-noun-dbF0U83A",
      "raw_tags": [
        "Industrie"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈeːɐ̯stˌʔaʊ̯sbɔɪ̯tə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈɛʁstˌʔaʊ̯sbɔɪ̯tə\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Erstausbeute"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Nomcomposé de erst (« premier ») et de Ausbeute (« rendement »), littéralement « premier rendement »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Erstausbeute",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Erstausbeuten",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Erstausbeute",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Erstausbeuten",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Erstausbeute",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Erstausbeuten",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Erstausbeute",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Erstausbeuten",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "Ausbeute"
    },
    {
      "sense": "entre autres : taux de conformité en fabrication",
      "translation": "rendement",
      "word": "Yield"
    },
    {
      "translation": "indicateur",
      "word": "Kennzahl"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "translation": "rebut",
      "word": "Ausschuss"
    },
    {
      "sense": "terme complémentaire",
      "translation": "rendement global",
      "word": "Endausbeute"
    },
    {
      "translation": "fabrication",
      "word": "Fertigung"
    },
    {
      "translation": "reprise",
      "word": "Nacharbeit"
    },
    {
      "translation": "production",
      "word": "Produktion"
    },
    {
      "translation": "qualité",
      "word": "Qualität"
    },
    {
      "translation": "réparation",
      "word": "Reparatur"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand de l’industrie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Erstausbeute",
          "text": "Erstausbeute betrifft sowohl Fertigerzeugnisse, Bauteile, Halbfabrikate als auch Zwischenprodukte. Voraussetzung ist, dass diese Produkte nach dem ersten Durchlauf des Herstellungsprozesses alle definierten Anforderungen an die Produktqualität erfüllen und keine Nacharbeit oder Reparatur erfordern. Die Erstausbeute lässt sich für jeden detaillierten Arbeitsvorgang ermitteln, so dass bereits bei der Annahme von Aufträgen oder Bestellungen der fehlerfreie Anteil berechnet werden kann.",
          "translation": "Le rendement de premier passage concerne aussi bien les produits finis, les composants, les produits semi-finis que les produits intermédiaires. La condition préalable est que ces produits répondent à toutes les exigences définies en matière de qualité du produit après le premier passage du processus de fabrication et ne nécessitent pas de reprise ou de réparation. Le rendement de premier passage peut être déterminé pour chaque étape individuelle de fabrication, de sorte que le taux de pièces exemptes de défaut peut déjà être calculé lors de l’acceptation de travaux ou de commandes."
        },
        {
          "ref": "Linette Lopez, Kate Taylor, Interne Dokumente zeigen, wie enorm hoch die Fehlerquote bei Teslas Model-3-Produktion ist sur Business Insider, 22 août 2018",
          "text": "In der Woche vom 23. Juni hat Tesla den internen Dokumenten nach etwas mehr als 4.300 Fahrzeuge des Model 3 nachträglich überarbeitet. Die Reparatur benötigte durchschnittlich 37 Minuten pro Fahrzeug. Fahrzeuge, die den Fertigungsprozess durchlaufen, ohne dass sie nachträglich überarbeitet werden müssen, werden in der Qualitätssicherung mit dem Verweis „Erstausbeute“ (im Englischen „first pass yield“; FPY) versehen. Das bedeutet, dass Tesla in der ersten Juniwoche beim Model 3 eine Erstausbeute von etwa 14 Prozent hatte oder dass 14 Prozent der hergestellten Fahrzeuge keine Nachbearbeitung benötigten.",
          "translation": "Dans la semaine du 23 juin, Tesla a, selon les documents internes, dû reprendre un peu plus de 4'300 véhicules du Model 3. Les travaux de reprise ont duré en moyenne 37 minutes par véhicule. Dans le domaine de l’assurance qualité, les véhicules qui passent par le processus de fabrication sans devoir être repris après coup sont désignés comme faisant partie du « rendement de premier passage » (en anglais : first-pass yield, FPY). Cela signifie que Tesla a eu un rendement de premier passage d’environ 14 % sur la Model 3 au cours de la première semaine de juin, autrement dit que 14 % des véhicules fabriqués n’ont pas nécessité de reprise."
        },
        {
          "ref": "Qualitätskosten",
          "text": "In der Praxis dienen Prozessmetriken wie Qualitätskosten, Erstausbeute und Fehlerquoten zur Überwachung der Prozessqualität.",
          "translation": "En pratique, des indicateurs de processus telles que les coûts de qualité, le rendement de premier passage et les taux de défauts servent à surveiller la qualité des processus."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rendement de premier passage : taux de pièces conformes après un procédé ou processus de fabrication, sans reprise, retouche ou réparation."
      ],
      "raw_tags": [
        "Industrie"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈeːɐ̯stˌʔaʊ̯sbɔɪ̯tə\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈɛʁstˌʔaʊ̯sbɔɪ̯tə\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Erstausbeute"
}

Download raw JSONL data for Erstausbeute meaning in Allemand (4.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-04 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (8c1bb29 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.