"Erinnerung" meaning in Allemand

See Erinnerung in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ɛɐ̯ˈʔɪnəʁʊŋ\, ɛɐ̯ˈʔɪnəʁʊŋ, ɛɐ̯ˈʔɪnəʁʊŋ Audio: De-Erinnerung.ogg , LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Erinnerung.wav Forms: die Erinnerung [singular, nominative], die Erinnerungen [plural, nominative], die Erinnerung [singular, accusative], die Erinnerungen [plural, accusative], der Erinnerung [singular, genitive], der Erinnerungen [plural, genitive], der Erinnerung [singular, dative], den Erinnerungen [plural, dative]
  1. Mémoire.
    Sense id: fr-Erinnerung-de-noun-NeGqAF1A
  2. Souvenir.
    Sense id: fr-Erinnerung-de-noun-valjx2Wx Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Reminiszenz, Retrospektive, Erinnerungsvermögen, Andenken, Denkmal Hypernyms: Gedächtnis, Gedanke

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Erinnerung",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Erinnerungen",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Erinnerung",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Erinnerungen",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Erinnerung",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Erinnerungen",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Erinnerung",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Erinnerungen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "Gedächtnis"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "Gedanke"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Mémoire."
      ],
      "id": "fr-Erinnerung-de-noun-NeGqAF1A"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Fabian Kretschmer, « Realität schlägt Propaganda », dans taz, 11 avril 2022 https://taz.de/Lockdown-in-Shanghai/!5845028/ texte intégral",
          "text": "Das Chaos (des Lockdowns von Shanghai) ruft bei den Leuten dunkle Erinnerungen wach: In den 60er Jahren löste Staatsgründer Mao Tse-tung mit seiner fehlgeleiteten Industrialisierungspolitik die größte Hungersnot des 20. Jahrhunderts aus.",
          "translation": "Le chaos (du lockdown de Shanghai) évoque de sombres souvenirs aux gens : dans les années 60, le fondateur de l'État, Mao Tsé-toung, a causé, avec sa politique d'industrialisation malavisée, la plus grande famine du XXe siècle."
        },
        {
          "ref": "Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997",
          "text": "Aber die Pest machte sie untätig, zwang sie dazu, sich in ihrer trostlosen Stadt im Kreis zu drehen, Tag um Tag den trügerischen Spielen der Erinnerung ausgeliefert.",
          "translation": "Mais, en même temps, la peste les laissait oisifs, réduits à tourner en rond dans leur ville morne et livrés, jour après jour, aux jeux décevants du souvenir."
        },
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012",
          "text": "Die Genossen, die sich als Kunstkritiker produzieren, sind der Meinung, seine Bilder sähen aus, als könne auch ein Esel sie malen, dem man einen Pinsel an den Schwanz bindet; und um ihm etwas figurativere Wirklichkeiten in Erinnerung zu rufen, schicken sie ihn einen Monat lang zum Ausheben von Gruben auf eine Baustelle;",
          "translation": "Les camarades, s’improvisant critiques d’art, trouvent que ses tableaux, un âne pourrait les peindre avec un pinceau attaché à sa queue et, pour le rappeler à des réalités plus figuratives, l’envoient pendant un mois creuser des trous sur un chantier,"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Souvenir."
      ],
      "id": "fr-Erinnerung-de-noun-valjx2Wx"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛɐ̯ˈʔɪnəʁʊŋ\\"
    },
    {
      "audio": "De-Erinnerung.ogg",
      "ipa": "ɛɐ̯ˈʔɪnəʁʊŋ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/De-Erinnerung.ogg/De-Erinnerung.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Erinnerung.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Erinnerung.wav",
      "ipa": "ɛɐ̯ˈʔɪnəʁʊŋ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Erinnerung.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Erinnerung.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Erinnerung.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Erinnerung.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Erinnerung.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "Reminiszenz"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "Retrospektive"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "Erinnerungsvermögen"
    },
    {
      "word": "Andenken"
    },
    {
      "word": "Denkmal"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Erinnerung"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Erinnerung",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Erinnerungen",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Erinnerung",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Erinnerungen",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Erinnerung",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Erinnerungen",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Erinnerung",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Erinnerungen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "Gedächtnis"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "Gedanke"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Mémoire."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Fabian Kretschmer, « Realität schlägt Propaganda », dans taz, 11 avril 2022 https://taz.de/Lockdown-in-Shanghai/!5845028/ texte intégral",
          "text": "Das Chaos (des Lockdowns von Shanghai) ruft bei den Leuten dunkle Erinnerungen wach: In den 60er Jahren löste Staatsgründer Mao Tse-tung mit seiner fehlgeleiteten Industrialisierungspolitik die größte Hungersnot des 20. Jahrhunderts aus.",
          "translation": "Le chaos (du lockdown de Shanghai) évoque de sombres souvenirs aux gens : dans les années 60, le fondateur de l'État, Mao Tsé-toung, a causé, avec sa politique d'industrialisation malavisée, la plus grande famine du XXe siècle."
        },
        {
          "ref": "Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997",
          "text": "Aber die Pest machte sie untätig, zwang sie dazu, sich in ihrer trostlosen Stadt im Kreis zu drehen, Tag um Tag den trügerischen Spielen der Erinnerung ausgeliefert.",
          "translation": "Mais, en même temps, la peste les laissait oisifs, réduits à tourner en rond dans leur ville morne et livrés, jour après jour, aux jeux décevants du souvenir."
        },
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012",
          "text": "Die Genossen, die sich als Kunstkritiker produzieren, sind der Meinung, seine Bilder sähen aus, als könne auch ein Esel sie malen, dem man einen Pinsel an den Schwanz bindet; und um ihm etwas figurativere Wirklichkeiten in Erinnerung zu rufen, schicken sie ihn einen Monat lang zum Ausheben von Gruben auf eine Baustelle;",
          "translation": "Les camarades, s’improvisant critiques d’art, trouvent que ses tableaux, un âne pourrait les peindre avec un pinceau attaché à sa queue et, pour le rappeler à des réalités plus figuratives, l’envoient pendant un mois creuser des trous sur un chantier,"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Souvenir."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛɐ̯ˈʔɪnəʁʊŋ\\"
    },
    {
      "audio": "De-Erinnerung.ogg",
      "ipa": "ɛɐ̯ˈʔɪnəʁʊŋ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/De-Erinnerung.ogg/De-Erinnerung.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Erinnerung.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Erinnerung.wav",
      "ipa": "ɛɐ̯ˈʔɪnəʁʊŋ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Erinnerung.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Erinnerung.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Erinnerung.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Erinnerung.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Erinnerung.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "Reminiszenz"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "Retrospektive"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "Erinnerungsvermögen"
    },
    {
      "word": "Andenken"
    },
    {
      "word": "Denkmal"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Erinnerung"
}

Download raw JSONL data for Erinnerung meaning in Allemand (3.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.