See Entschlossenheit in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "Unentschlossenheit" }, { "word": "Zweifel" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Déverbaux en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots au singulier uniquement en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Kampfentschlossenheit" } ], "etymology_texts": [ "Déverbal de entschließen via son adjectif et participe passé entschlossen." ], "forms": [ { "form": "die Entschlossenheit", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Entschlossenheit", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "der Entschlossenheit", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Entschlossenheit", "tags": [ "singular", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "Bestimmtheit" }, { "word": "Durchsetzungswille" }, { "word": "Eier in der Hose" }, { "word": "Energie" }, { "word": "Entschiedenheit" }, { "word": "Impact" }, { "word": "Machtwille" }, { "word": "Mumm" }, { "word": "Verve" }, { "word": "Wille" }, { "word": "Zielbewusstheit" }, { "word": "Zielstrebigkeit" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Ludwig van Beethoven, Sonate pour piano op. 101 nᵒ 28 en la majeur", "text": "Geschwind, doch nicht zu zehr und mit Entschlossenheit.", "translation": "Rapide, mais pas trop et avec détermination." }, { "ref": "« Asiens Machthaber fürchten Corona », dans Der Spiegel, 12 février 2020 https://www.spiegel.de/politik/ausland/coronavirus-asiens-machthaber-fuerchten-corona-a-ebe3789b-f9d2-44c1-b07e-313dc271a8d9 texte intégral", "text": "Die Maßnahmen sollten Entschlossenheit demonstrieren - verfehlten aber ihr Ziel.", "translation": "Les mesures devaient démontrer leur détermination - mais elles n'ont pas atteint leur objectif." }, { "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012", "text": "Tschetschenische Terroristen hatten während einer Vorstellung des Musicals Nord-Ost das gesamte Theaterpublikum als Geisel genommen. Die Spezialeinheiten, die jede Verhandlung verweigerten, lösten das Problem, indem sie die Geiselnehmer vergasten und dabei die Geiseln gleich mit – und zwar mit einer Entschlossenheit, zu der Präsident Putin sie ausdrücklich beglückwünschte.", "translation": "Des terroristes tchétchènes avaient pris tout le public du théâtre en otage pendant la représentation d’une comédie musicale appelée Nord-Ost. Les forces spéciales, excluant toute négociation, ont résolu le problème en gazant, avec les preneurs d’otages, les otages eux-mêmes – fermeté dont le président Poutine les a chaleureusement félicitées." }, { "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012", "text": "Von der Höhe dieser Autorität herab bringt er seinem Schüler Eduard die goldene Regel des Einbrechens bei: »Tu es mit Mut und Entschlossenheit und warte nicht auf die idealen Bedingungen, denn ideale Bedingungen gibt es nicht.", "translation": "C’est du haut de cette autorité qu’il enseigne à son disciple Édouard la règle d’or du cambrioleur : « Agis avec courage et détermination, sans attendre que les conditions idéales soient réunies car les conditions idéales n’existent pas." }, { "ref": "Alexandre Dumas, traduit par (inconnu), Der Graf von Monte Christo, Rütten & Loening, Frankfurt, 1955", "text": "Es war ein junger Mann von achtzehn bis zwanzig Jahren, groß und schlank, mit schönen schwarzen Augen und tiefschwarzem Haar; seine ganze Person trug jenen Stempel der Ruhe und Entschlossenheit, wie er Männern, welche von Kindheit an daran gewöhnt sind, mit der Gefahr zu kämpfen, eigentümlich ist.", "translation": "C’était un jeune homme de dix-huit à vingt ans, grand, svelte, avec de beaux yeux noirs et des cheveux d’ébène ; il y avait dans toute sa personne cet air de calme et de résolution particulier aux hommes habitués depuis leur enfance à lutter avec le danger." } ], "glosses": [ "Détermination, fermeté, résolution." ], "id": "fr-Entschlossenheit-de-noun-gzNFSfBg" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛntˈʃlɔsn̩haɪ̯t\\" }, { "audio": "De-Entschlossenheit.ogg", "ipa": "ɛntˈʃlɔsn̩haɪ̯t", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/De-Entschlossenheit.ogg/De-Entschlossenheit.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Entschlossenheit.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "Bestimmtheit" }, { "word": "Courage" }, { "word": "Energie" } ], "tags": [ "feminine", "singular-only" ], "word": "Entschlossenheit" }
{ "antonyms": [ { "word": "Unentschlossenheit" }, { "word": "Zweifel" } ], "categories": [ "Bonnes entrées", "Bonnes entrées en allemand", "Déverbaux en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots au singulier uniquement en allemand", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "word": "Kampfentschlossenheit" } ], "etymology_texts": [ "Déverbal de entschließen via son adjectif et participe passé entschlossen." ], "forms": [ { "form": "die Entschlossenheit", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Entschlossenheit", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "der Entschlossenheit", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Entschlossenheit", "tags": [ "singular", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "Bestimmtheit" }, { "word": "Durchsetzungswille" }, { "word": "Eier in der Hose" }, { "word": "Energie" }, { "word": "Entschiedenheit" }, { "word": "Impact" }, { "word": "Machtwille" }, { "word": "Mumm" }, { "word": "Verve" }, { "word": "Wille" }, { "word": "Zielbewusstheit" }, { "word": "Zielstrebigkeit" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Ludwig van Beethoven, Sonate pour piano op. 101 nᵒ 28 en la majeur", "text": "Geschwind, doch nicht zu zehr und mit Entschlossenheit.", "translation": "Rapide, mais pas trop et avec détermination." }, { "ref": "« Asiens Machthaber fürchten Corona », dans Der Spiegel, 12 février 2020 https://www.spiegel.de/politik/ausland/coronavirus-asiens-machthaber-fuerchten-corona-a-ebe3789b-f9d2-44c1-b07e-313dc271a8d9 texte intégral", "text": "Die Maßnahmen sollten Entschlossenheit demonstrieren - verfehlten aber ihr Ziel.", "translation": "Les mesures devaient démontrer leur détermination - mais elles n'ont pas atteint leur objectif." }, { "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, 2012", "text": "Tschetschenische Terroristen hatten während einer Vorstellung des Musicals Nord-Ost das gesamte Theaterpublikum als Geisel genommen. Die Spezialeinheiten, die jede Verhandlung verweigerten, lösten das Problem, indem sie die Geiselnehmer vergasten und dabei die Geiseln gleich mit – und zwar mit einer Entschlossenheit, zu der Präsident Putin sie ausdrücklich beglückwünschte.", "translation": "Des terroristes tchétchènes avaient pris tout le public du théâtre en otage pendant la représentation d’une comédie musicale appelée Nord-Ost. Les forces spéciales, excluant toute négociation, ont résolu le problème en gazant, avec les preneurs d’otages, les otages eux-mêmes – fermeté dont le président Poutine les a chaleureusement félicitées." }, { "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012", "text": "Von der Höhe dieser Autorität herab bringt er seinem Schüler Eduard die goldene Regel des Einbrechens bei: »Tu es mit Mut und Entschlossenheit und warte nicht auf die idealen Bedingungen, denn ideale Bedingungen gibt es nicht.", "translation": "C’est du haut de cette autorité qu’il enseigne à son disciple Édouard la règle d’or du cambrioleur : « Agis avec courage et détermination, sans attendre que les conditions idéales soient réunies car les conditions idéales n’existent pas." }, { "ref": "Alexandre Dumas, traduit par (inconnu), Der Graf von Monte Christo, Rütten & Loening, Frankfurt, 1955", "text": "Es war ein junger Mann von achtzehn bis zwanzig Jahren, groß und schlank, mit schönen schwarzen Augen und tiefschwarzem Haar; seine ganze Person trug jenen Stempel der Ruhe und Entschlossenheit, wie er Männern, welche von Kindheit an daran gewöhnt sind, mit der Gefahr zu kämpfen, eigentümlich ist.", "translation": "C’était un jeune homme de dix-huit à vingt ans, grand, svelte, avec de beaux yeux noirs et des cheveux d’ébène ; il y avait dans toute sa personne cet air de calme et de résolution particulier aux hommes habitués depuis leur enfance à lutter avec le danger." } ], "glosses": [ "Détermination, fermeté, résolution." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛntˈʃlɔsn̩haɪ̯t\\" }, { "audio": "De-Entschlossenheit.ogg", "ipa": "ɛntˈʃlɔsn̩haɪ̯t", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/De-Entschlossenheit.ogg/De-Entschlossenheit.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Entschlossenheit.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "word": "Bestimmtheit" }, { "word": "Courage" }, { "word": "Energie" } ], "tags": [ "feminine", "singular-only" ], "word": "Entschlossenheit" }
Download raw JSONL data for Entschlossenheit meaning in Allemand (4.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.