See Wille in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Gemeinwille" }, { "word": "Volkswille" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand willo. → voir wollen" ], "forms": [ { "form": "der Wille", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Willen", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Willen", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Willen", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Willens", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Willen", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Willen", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Willen", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "Willen" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Das geschieht gegen meinen Willen. - Ça se fait contre mon gré/ma volonté." }, { "text": "Es ist kein böser/schlechter Wille, wenn wir nicht kommen, aber leider ... - Ce n’est pas de la mauvaise volonté si nous ne venons pas, mais malheureusement ..." }, { "text": "Am guten Willen hat es nicht gefehlt! - Ce n’était pas faute de bonne volonté !" }, { "text": "Seinen Willen bekommen, kriegen - Obtenir ce qu’on veut" }, { "text": "Beim besten Willen/trotz besten Willens kann ich ihr nicht helfen - Avec/malgré la meilleure volonté du monde, je ne peux pas l’aider" }, { "text": "Ich musste wider Willen lachen. - Je n’ai pas pu m’empêcher de rire" }, { "ref": "Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997", "text": "Das Böse in der Welt geht fast immer von Unwissenheit aus, und der gute Wille kann ebenso viel Schaden anrichten wie die Bosheit, wenn er nicht aufgeklärt ist.", "translation": "Le mal qui est dans le monde vient presque toujours de l’ignorance, et la bonne volonté peut faire autant de dégâts que la méchanceté, si elle n’est pas éclairée." } ], "glosses": [ "Gré, volonté." ], "id": "fr-Wille-de-noun-sjHOROzf" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Thomas Hahn, « Nutzlos war es nicht », dans Süddeutsche Zeitung, 27 juillet 2022 https://www.sueddeutsche.de/sport/ein-jahr-nach-tokio-olympia-nachnutzung-nachhaltigkeit-1.5628112 texte intégral", "text": "Es war falsch, die (olympischen) Spiele gegen den Willen vieler Menschen durchgeboxt zu haben.", "translation": "C’était une erreur d’imposer les jeux (olympiques) contre la volonté de nombreuses personnes." } ], "glosses": [ "Volonté." ], "id": "fr-Wille-de-noun-wYD4~rrH" }, { "glosses": [ "Intention." ], "id": "fr-Wille-de-noun-eIpL2UKj" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈvɪlə\\" }, { "audio": "De-Wille.ogg", "ipa": "ˈvɪlə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/De-Wille.ogg/De-Wille.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Wille.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Wille" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "word": "Gemeinwille" }, { "word": "Volkswille" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand willo. → voir wollen" ], "forms": [ { "form": "der Wille", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Willen", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Willen", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Willen", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Willens", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Willen", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Willen", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Willen", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "Willen" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Das geschieht gegen meinen Willen. - Ça se fait contre mon gré/ma volonté." }, { "text": "Es ist kein böser/schlechter Wille, wenn wir nicht kommen, aber leider ... - Ce n’est pas de la mauvaise volonté si nous ne venons pas, mais malheureusement ..." }, { "text": "Am guten Willen hat es nicht gefehlt! - Ce n’était pas faute de bonne volonté !" }, { "text": "Seinen Willen bekommen, kriegen - Obtenir ce qu’on veut" }, { "text": "Beim besten Willen/trotz besten Willens kann ich ihr nicht helfen - Avec/malgré la meilleure volonté du monde, je ne peux pas l’aider" }, { "text": "Ich musste wider Willen lachen. - Je n’ai pas pu m’empêcher de rire" }, { "ref": "Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997", "text": "Das Böse in der Welt geht fast immer von Unwissenheit aus, und der gute Wille kann ebenso viel Schaden anrichten wie die Bosheit, wenn er nicht aufgeklärt ist.", "translation": "Le mal qui est dans le monde vient presque toujours de l’ignorance, et la bonne volonté peut faire autant de dégâts que la méchanceté, si elle n’est pas éclairée." } ], "glosses": [ "Gré, volonté." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Thomas Hahn, « Nutzlos war es nicht », dans Süddeutsche Zeitung, 27 juillet 2022 https://www.sueddeutsche.de/sport/ein-jahr-nach-tokio-olympia-nachnutzung-nachhaltigkeit-1.5628112 texte intégral", "text": "Es war falsch, die (olympischen) Spiele gegen den Willen vieler Menschen durchgeboxt zu haben.", "translation": "C’était une erreur d’imposer les jeux (olympiques) contre la volonté de nombreuses personnes." } ], "glosses": [ "Volonté." ] }, { "glosses": [ "Intention." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈvɪlə\\" }, { "audio": "De-Wille.ogg", "ipa": "ˈvɪlə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/De-Wille.ogg/De-Wille.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Wille.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Wille" }
Download raw JSONL data for Wille meaning in Allemand (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.