"Bucht" meaning in Allemand

See Bucht in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \bʊχt\, bʊxt, bʊxt Audio: De-Bucht.ogg , De-Bucht2.ogg Forms: die Bucht [singular, nominative], die Buchten [plural, nominative], die Bucht [singular, accusative], die Buchten [plural, accusative], der Bucht [singular, genitive], der Buchten [plural, genitive], der Bucht [singular, dative], den Buchten [plural, dative]
  1. Baie, anse, petit golfe marin.
    Sense id: fr-Bucht-de-noun-VgiI~zPW Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand de la géographie Topics: geography
  2. Ganse.
    Sense id: fr-Bucht-de-noun-mfbqn6gI Categories (other): Lexique en allemand de la navigation, Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Bai, Bodden, Förde, Fjord Hypernyms: Küstengewässer, Gewässer, Landschaftsform, Stall Derived forms: buchtenreich, buchtig, gebuchtet, ausbuchten, einbuchten
Categories (other): Lemmes en allemand, Noms communs en allemand, Allemand Hyponyms: Badebucht, Felsenbucht, Hafenbucht, Meeresbucht, Sandbucht, Schweinebucht, Seebucht, Seitenbucht, Fjord, Förde, Lagune, Bodden, Haff, Liman, Walfischbucht, Ausweichbucht, Busbucht, Haltebucht, Ladebucht, Nothaltebucht, Parkbucht, Tieflandbucht, Box, Koben

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "bucht"
    },
    {
      "word": "butch"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "buchtenreich"
    },
    {
      "word": "buchtig"
    },
    {
      "word": "gebuchtet"
    },
    {
      "word": "ausbuchten"
    },
    {
      "word": "einbuchten"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De biegen (« courber, arquer, cintrer »), par analogie de forme."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Bucht",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Buchten",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Bucht",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Buchten",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Bucht",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Buchten",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Bucht",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Buchten",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "Küstengewässer"
    },
    {
      "word": "Gewässer"
    },
    {
      "word": "Landschaftsform"
    },
    {
      "word": "Stall"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "Badebucht"
    },
    {
      "word": "Felsenbucht"
    },
    {
      "word": "Hafenbucht"
    },
    {
      "word": "Meeresbucht"
    },
    {
      "word": "Sandbucht"
    },
    {
      "word": "Schweinebucht"
    },
    {
      "word": "Seebucht"
    },
    {
      "word": "Seitenbucht"
    },
    {
      "word": "Fjord"
    },
    {
      "word": "Förde"
    },
    {
      "word": "Lagune"
    },
    {
      "word": "Bodden"
    },
    {
      "word": "Haff"
    },
    {
      "word": "Liman"
    },
    {
      "word": "Walfischbucht"
    },
    {
      "word": "Ausweichbucht"
    },
    {
      "word": "Busbucht"
    },
    {
      "word": "Haltebucht"
    },
    {
      "word": "Ladebucht"
    },
    {
      "word": "Nothaltebucht"
    },
    {
      "word": "Parkbucht"
    },
    {
      "word": "Tieflandbucht"
    },
    {
      "word": "Box"
    },
    {
      "word": "Koben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la géographie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              98,
              103
            ]
          ],
          "ref": "Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000",
          "text": "Der Strand, das muss man sagen, war wunderschön, eine mehrere Kilometer lange, sanft geschwungene Bucht voll weißem Sand; aber das Meer war zu grau, zu bewegt, als dass man hätte schwimmen wollen, und Windsurfen ist auch nichts für einen ganzen Monat Ferien.",
          "translation": "C'est pourtant vrai que la plage était splendide, une immense ellipse de sable blanc, longue de plusieurs kilomètres ; mais la mer était trop grise, trop agitée pour donner envie de s'y baigner ; et la planche à voile, c'est un peu juste pour occuper un mois de vacances."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Baie, anse, petit golfe marin."
      ],
      "id": "fr-Bucht-de-noun-VgiI~zPW",
      "topics": [
        "geography"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de la navigation",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ganse."
      ],
      "id": "fr-Bucht-de-noun-mfbqn6gI",
      "raw_tags": [
        "Navigation"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bʊχt\\"
    },
    {
      "audio": "De-Bucht.ogg",
      "ipa": "bʊxt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/De-Bucht.ogg/De-Bucht.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bucht.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-Bucht2.ogg",
      "ipa": "bʊxt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/De-Bucht2.ogg/De-Bucht2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bucht2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin (Allemagne)"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Bai"
    },
    {
      "word": "Bodden"
    },
    {
      "word": "Förde"
    },
    {
      "word": "Fjord"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Bucht"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "bucht"
    },
    {
      "word": "butch"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "buchtenreich"
    },
    {
      "word": "buchtig"
    },
    {
      "word": "gebuchtet"
    },
    {
      "word": "ausbuchten"
    },
    {
      "word": "einbuchten"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De biegen (« courber, arquer, cintrer »), par analogie de forme."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Bucht",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Buchten",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Bucht",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Buchten",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Bucht",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Buchten",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Bucht",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Buchten",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "Küstengewässer"
    },
    {
      "word": "Gewässer"
    },
    {
      "word": "Landschaftsform"
    },
    {
      "word": "Stall"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "Badebucht"
    },
    {
      "word": "Felsenbucht"
    },
    {
      "word": "Hafenbucht"
    },
    {
      "word": "Meeresbucht"
    },
    {
      "word": "Sandbucht"
    },
    {
      "word": "Schweinebucht"
    },
    {
      "word": "Seebucht"
    },
    {
      "word": "Seitenbucht"
    },
    {
      "word": "Fjord"
    },
    {
      "word": "Förde"
    },
    {
      "word": "Lagune"
    },
    {
      "word": "Bodden"
    },
    {
      "word": "Haff"
    },
    {
      "word": "Liman"
    },
    {
      "word": "Walfischbucht"
    },
    {
      "word": "Ausweichbucht"
    },
    {
      "word": "Busbucht"
    },
    {
      "word": "Haltebucht"
    },
    {
      "word": "Ladebucht"
    },
    {
      "word": "Nothaltebucht"
    },
    {
      "word": "Parkbucht"
    },
    {
      "word": "Tieflandbucht"
    },
    {
      "word": "Box"
    },
    {
      "word": "Koben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand de la géographie"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              98,
              103
            ]
          ],
          "ref": "Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000",
          "text": "Der Strand, das muss man sagen, war wunderschön, eine mehrere Kilometer lange, sanft geschwungene Bucht voll weißem Sand; aber das Meer war zu grau, zu bewegt, als dass man hätte schwimmen wollen, und Windsurfen ist auch nichts für einen ganzen Monat Ferien.",
          "translation": "C'est pourtant vrai que la plage était splendide, une immense ellipse de sable blanc, longue de plusieurs kilomètres ; mais la mer était trop grise, trop agitée pour donner envie de s'y baigner ; et la planche à voile, c'est un peu juste pour occuper un mois de vacances."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Baie, anse, petit golfe marin."
      ],
      "topics": [
        "geography"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en allemand de la navigation",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand"
      ],
      "glosses": [
        "Ganse."
      ],
      "raw_tags": [
        "Navigation"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bʊχt\\"
    },
    {
      "audio": "De-Bucht.ogg",
      "ipa": "bʊxt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3b/De-Bucht.ogg/De-Bucht.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bucht.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-Bucht2.ogg",
      "ipa": "bʊxt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/De-Bucht2.ogg/De-Bucht2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Bucht2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin (Allemagne)"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Bai"
    },
    {
      "word": "Bodden"
    },
    {
      "word": "Förde"
    },
    {
      "word": "Fjord"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Bucht"
}

Download raw JSONL data for Bucht meaning in Allemand (3.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-06 from the frwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (92124b4 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.