"Affäre" meaning in Allemand

See Affäre in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \aˈfɛːʁə\, aˈfɛːʁə Audio: De-Affäre.ogg Forms: die Affäre [singular, nominative], die Affären [plural, nominative], die Affäre [singular, accusative], die Affären [plural, accusative], der Affäre [singular, genitive], der Affären [plural, genitive], der Affäre [singular, dative], den Affären [plural, dative]
  1. Affaire, dans le sens d'un scandale, d'une controverse, d'une affaire d’État.
    Sense id: fr-Affäre-de-noun-nArMfsOZ Categories (other): Exemples en allemand
  2. Aventure amoureuse, affaire de cœur.
    Sense id: fr-Affäre-de-noun-G0Im3v78 Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français affaire."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Affäre",
      "ipas": [
        "\\aˈfɛːrə\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Affären",
      "ipas": [
        "\\aˈfɛːrən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Affäre",
      "ipas": [
        "\\aˈfɛːrə\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Affären",
      "ipas": [
        "\\aˈfɛːrən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Affäre",
      "ipas": [
        "\\aˈfɛːrə\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Affären",
      "ipas": [
        "\\aˈfɛːrən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Affäre",
      "ipas": [
        "\\aˈfɛːrə\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Affären",
      "ipas": [
        "\\aˈfɛːrən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Die Dreyfus-Affäre",
          "translation": "L'affaire Dreyfus"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Affaire, dans le sens d'un scandale, d'une controverse, d'une affaire d’État."
      ],
      "id": "fr-Affäre-de-noun-nArMfsOZ"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Die Affäre des Chefs mit der Sekretärin sorgte für zahlreiche Gerüchte in der Firma.",
          "translation": "L'aventure du chef avec la secrétaire fit les gorges chaudes de toute l'entreprise."
        },
        {
          "ref": "Lisa Oppermann, « So not gay », dans Süddeutsche Zeitung, 15 février 2022 https://www.sueddeutsche.de/medien/friends-china-1.5529472 texte intégral",
          "text": "Seit 2016 entfernt die chinesische Medienanstalt alles aus ausländischen Filmen und Serien, was sie als \"vulgäre, unmoralische und ungesunde Inhalte\" definiert. Dazu zählen sexuelle Freizügigkeit, Rauchen, Gewalt, Affären. Und besonders oft: Homosexualität.",
          "translation": "Depuis 2016, l'autorité chinoise des médias élimine des films et séries étrangers tout ce qu'elle définit comme « contenu vulgaire, immoral et malsain ». En font partie le libertinage sexuel, le tabagisme, la violence, les liaisons. Et particulièrement souvent : l'homosexualité."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aventure amoureuse, affaire de cœur."
      ],
      "id": "fr-Affäre-de-noun-G0Im3v78"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\aˈfɛːʁə\\"
    },
    {
      "audio": "De-Affäre.ogg",
      "ipa": "aˈfɛːʁə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/De-Affäre.ogg/De-Affäre.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Affäre.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Affäre"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en français",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français affaire."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Affäre",
      "ipas": [
        "\\aˈfɛːrə\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Affären",
      "ipas": [
        "\\aˈfɛːrən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Affäre",
      "ipas": [
        "\\aˈfɛːrə\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Affären",
      "ipas": [
        "\\aˈfɛːrən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Affäre",
      "ipas": [
        "\\aˈfɛːrə\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Affären",
      "ipas": [
        "\\aˈfɛːrən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Affäre",
      "ipas": [
        "\\aˈfɛːrə\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Affären",
      "ipas": [
        "\\aˈfɛːrən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Die Dreyfus-Affäre",
          "translation": "L'affaire Dreyfus"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Affaire, dans le sens d'un scandale, d'une controverse, d'une affaire d’État."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Die Affäre des Chefs mit der Sekretärin sorgte für zahlreiche Gerüchte in der Firma.",
          "translation": "L'aventure du chef avec la secrétaire fit les gorges chaudes de toute l'entreprise."
        },
        {
          "ref": "Lisa Oppermann, « So not gay », dans Süddeutsche Zeitung, 15 février 2022 https://www.sueddeutsche.de/medien/friends-china-1.5529472 texte intégral",
          "text": "Seit 2016 entfernt die chinesische Medienanstalt alles aus ausländischen Filmen und Serien, was sie als \"vulgäre, unmoralische und ungesunde Inhalte\" definiert. Dazu zählen sexuelle Freizügigkeit, Rauchen, Gewalt, Affären. Und besonders oft: Homosexualität.",
          "translation": "Depuis 2016, l'autorité chinoise des médias élimine des films et séries étrangers tout ce qu'elle définit comme « contenu vulgaire, immoral et malsain ». En font partie le libertinage sexuel, le tabagisme, la violence, les liaisons. Et particulièrement souvent : l'homosexualité."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aventure amoureuse, affaire de cœur."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\aˈfɛːʁə\\"
    },
    {
      "audio": "De-Affäre.ogg",
      "ipa": "aˈfɛːʁə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/De-Affäre.ogg/De-Affäre.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Affäre.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Affäre"
}

Download raw JSONL data for Affäre meaning in Allemand (2.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.