"Affäre" meaning in All languages combined

See Affäre on Wiktionary

Noun [Allemand]

IPA: \aˈfɛːʁə\, aˈfɛːʁə Audio: De-Affäre.ogg Forms: die Affäre [singular, nominative], die Affären [plural, nominative], die Affäre [singular, accusative], die Affären [plural, accusative], der Affäre [singular, genitive], der Affären [plural, genitive], der Affäre [singular, dative], den Affären [plural, dative]
  1. Affaire, dans le sens d'un scandale, d'une controverse, d'une affaire d’État.
    Sense id: fr-Affäre-de-noun-nArMfsOZ Categories (other): Exemples en allemand
  2. Aventure amoureuse, affaire de cœur.
    Sense id: fr-Affäre-de-noun-G0Im3v78 Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Skandal, Liaison, Liebelei, Liebesabenteuer, Liebesbeziehung, Liebesgeschichte, Liebschaft, Seitensprung, Techtelmechtel, Verhältnis
Categories (other): Bonnes entrées, Bonnes entrées en allemand, Lemmes en allemand, Mots en allemand issus d’un mot en français, Noms communs en allemand, Allemand Hyponyms: Abhöraffäre, Ausspähaffäre, Bestechungsaffäre, Betrugsaffäre, Dopingaffäre, Finanzaffäre, Korruptionsaffäre, Lobbyistenaffäre, Mordaffäre, Parteispendenaffäre, Plagiatsaffäre, Rauschgiftaffäre, Schmiergeldaffäre, Schwarzgeldaffäre, Skandalaffäre, Spähaffäre, Spendenaffäre, Spionageaffäre, Staatsaffäre, Steueraffäre, Liebesaffäre, Sexaffäre, Lewinsky-Affäre, NSA-Ausspähaffäre, VW-Affäre, Watergate-Affäre

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bonnes entrées",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bonnes entrées en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français affaire, emprunt qui remonte au début du XVIIᵉ siècle."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Affäre",
      "ipas": [
        "\\aˈfɛːrə\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Affären",
      "ipas": [
        "\\aˈfɛːrən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Affäre",
      "ipas": [
        "\\aˈfɛːrə\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Affären",
      "ipas": [
        "\\aˈfɛːrən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Affäre",
      "ipas": [
        "\\aˈfɛːrə\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Affären",
      "ipas": [
        "\\aˈfɛːrən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Affäre",
      "ipas": [
        "\\aˈfɛːrə\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Affären",
      "ipas": [
        "\\aˈfɛːrən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "Abhöraffäre"
    },
    {
      "word": "Ausspähaffäre"
    },
    {
      "word": "Bestechungsaffäre"
    },
    {
      "word": "Betrugsaffäre"
    },
    {
      "word": "Dopingaffäre"
    },
    {
      "word": "Finanzaffäre"
    },
    {
      "word": "Korruptionsaffäre"
    },
    {
      "word": "Lobbyistenaffäre"
    },
    {
      "word": "Mordaffäre"
    },
    {
      "word": "Parteispendenaffäre"
    },
    {
      "word": "Plagiatsaffäre"
    },
    {
      "word": "Rauschgiftaffäre"
    },
    {
      "word": "Schmiergeldaffäre"
    },
    {
      "word": "Schwarzgeldaffäre"
    },
    {
      "word": "Skandalaffäre"
    },
    {
      "word": "Spähaffäre"
    },
    {
      "word": "Spendenaffäre"
    },
    {
      "word": "Spionageaffäre"
    },
    {
      "word": "Staatsaffäre"
    },
    {
      "word": "Steueraffäre"
    },
    {
      "word": "Liebesaffäre"
    },
    {
      "word": "Sexaffäre"
    },
    {
      "word": "Lewinsky-Affäre"
    },
    {
      "word": "NSA-Ausspähaffäre"
    },
    {
      "word": "VW-Affäre"
    },
    {
      "word": "Watergate-Affäre"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "proverbs": [
    {
      "word": "sich aus der Affäre ziehen"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Die Dreyfus-Affäre",
          "translation": "L'affaire Dreyfus"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Affaire, dans le sens d'un scandale, d'une controverse, d'une affaire d’État."
      ],
      "id": "fr-Affäre-de-noun-nArMfsOZ"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Die Affäre des Chefs mit der Sekretärin sorgte für zahlreiche Gerüchte in der Firma.",
          "translation": "L'aventure du chef avec la secrétaire fit les gorges chaudes de toute l'entreprise."
        },
        {
          "ref": "Lisa Oppermann, « So not gay », dans Süddeutsche Zeitung, 15 février 2022 https://www.sueddeutsche.de/medien/friends-china-1.5529472 texte intégral",
          "text": "Seit 2016 entfernt die chinesische Medienanstalt alles aus ausländischen Filmen und Serien, was sie als \"vulgäre, unmoralische und ungesunde Inhalte\" definiert. Dazu zählen sexuelle Freizügigkeit, Rauchen, Gewalt, Affären. Und besonders oft: Homosexualität.",
          "translation": "Depuis 2016, l'autorité chinoise des médias élimine des films et séries étrangers tout ce qu'elle définit comme « contenu vulgaire, immoral et malsain ». En font partie le libertinage sexuel, le tabagisme, la violence, les liaisons. Et particulièrement souvent : l'homosexualité."
        },
        {
          "ref": "« War das okay? », dans Die Zeit, 31 janvier 2025 https://www.zeit.de/zeit-magazin/leben/2025-01/grenzen-sex-frauen-maenner-konsens-aufruf texte intégral",
          "text": "Viele Frauen hatten schon mal einen oder mehrere Momente in ihrem Sexleben, die nicht in Ordnung waren. In denen keine strafrechtliche, aber dennoch eine eigene Grenze für sie überschritten wurde. Von Männern. In Beziehungen, in Affären, bei einmaligen Gelegenheiten.",
          "translation": "De nombreuses femmes ont déjà eu un ou plusieurs moments dans leur vie sexuelle qui n'étaient pas corrects. Lors desquels aucune limite pénale, mais tout de même une limite qui leur est propre a été franchie. Par des hommes. Dans le cadre de relations, d'aventures, d’occasions uniques."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aventure amoureuse, affaire de cœur."
      ],
      "id": "fr-Affäre-de-noun-G0Im3v78"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\aˈfɛːʁə\\"
    },
    {
      "audio": "De-Affäre.ogg",
      "ipa": "aˈfɛːʁə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/De-Affäre.ogg/De-Affäre.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Affäre.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Skandal"
    },
    {
      "word": "Liaison"
    },
    {
      "word": "Liebelei"
    },
    {
      "word": "Liebesabenteuer"
    },
    {
      "word": "Liebesbeziehung"
    },
    {
      "word": "Liebesgeschichte"
    },
    {
      "word": "Liebschaft"
    },
    {
      "word": "Seitensprung"
    },
    {
      "word": "Techtelmechtel"
    },
    {
      "word": "Verhältnis"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Affäre"
}
{
  "categories": [
    "Bonnes entrées",
    "Bonnes entrées en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en français",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français affaire, emprunt qui remonte au début du XVIIᵉ siècle."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "die Affäre",
      "ipas": [
        "\\aˈfɛːrə\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Affären",
      "ipas": [
        "\\aˈfɛːrən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Affäre",
      "ipas": [
        "\\aˈfɛːrə\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Affären",
      "ipas": [
        "\\aˈfɛːrən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "der Affäre",
      "ipas": [
        "\\aˈfɛːrə\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Affären",
      "ipas": [
        "\\aˈfɛːrən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Affäre",
      "ipas": [
        "\\aˈfɛːrə\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Affären",
      "ipas": [
        "\\aˈfɛːrən\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "Abhöraffäre"
    },
    {
      "word": "Ausspähaffäre"
    },
    {
      "word": "Bestechungsaffäre"
    },
    {
      "word": "Betrugsaffäre"
    },
    {
      "word": "Dopingaffäre"
    },
    {
      "word": "Finanzaffäre"
    },
    {
      "word": "Korruptionsaffäre"
    },
    {
      "word": "Lobbyistenaffäre"
    },
    {
      "word": "Mordaffäre"
    },
    {
      "word": "Parteispendenaffäre"
    },
    {
      "word": "Plagiatsaffäre"
    },
    {
      "word": "Rauschgiftaffäre"
    },
    {
      "word": "Schmiergeldaffäre"
    },
    {
      "word": "Schwarzgeldaffäre"
    },
    {
      "word": "Skandalaffäre"
    },
    {
      "word": "Spähaffäre"
    },
    {
      "word": "Spendenaffäre"
    },
    {
      "word": "Spionageaffäre"
    },
    {
      "word": "Staatsaffäre"
    },
    {
      "word": "Steueraffäre"
    },
    {
      "word": "Liebesaffäre"
    },
    {
      "word": "Sexaffäre"
    },
    {
      "word": "Lewinsky-Affäre"
    },
    {
      "word": "NSA-Ausspähaffäre"
    },
    {
      "word": "VW-Affäre"
    },
    {
      "word": "Watergate-Affäre"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "proverbs": [
    {
      "word": "sich aus der Affäre ziehen"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Die Dreyfus-Affäre",
          "translation": "L'affaire Dreyfus"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Affaire, dans le sens d'un scandale, d'une controverse, d'une affaire d’État."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Die Affäre des Chefs mit der Sekretärin sorgte für zahlreiche Gerüchte in der Firma.",
          "translation": "L'aventure du chef avec la secrétaire fit les gorges chaudes de toute l'entreprise."
        },
        {
          "ref": "Lisa Oppermann, « So not gay », dans Süddeutsche Zeitung, 15 février 2022 https://www.sueddeutsche.de/medien/friends-china-1.5529472 texte intégral",
          "text": "Seit 2016 entfernt die chinesische Medienanstalt alles aus ausländischen Filmen und Serien, was sie als \"vulgäre, unmoralische und ungesunde Inhalte\" definiert. Dazu zählen sexuelle Freizügigkeit, Rauchen, Gewalt, Affären. Und besonders oft: Homosexualität.",
          "translation": "Depuis 2016, l'autorité chinoise des médias élimine des films et séries étrangers tout ce qu'elle définit comme « contenu vulgaire, immoral et malsain ». En font partie le libertinage sexuel, le tabagisme, la violence, les liaisons. Et particulièrement souvent : l'homosexualité."
        },
        {
          "ref": "« War das okay? », dans Die Zeit, 31 janvier 2025 https://www.zeit.de/zeit-magazin/leben/2025-01/grenzen-sex-frauen-maenner-konsens-aufruf texte intégral",
          "text": "Viele Frauen hatten schon mal einen oder mehrere Momente in ihrem Sexleben, die nicht in Ordnung waren. In denen keine strafrechtliche, aber dennoch eine eigene Grenze für sie überschritten wurde. Von Männern. In Beziehungen, in Affären, bei einmaligen Gelegenheiten.",
          "translation": "De nombreuses femmes ont déjà eu un ou plusieurs moments dans leur vie sexuelle qui n'étaient pas corrects. Lors desquels aucune limite pénale, mais tout de même une limite qui leur est propre a été franchie. Par des hommes. Dans le cadre de relations, d'aventures, d’occasions uniques."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aventure amoureuse, affaire de cœur."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\aˈfɛːʁə\\"
    },
    {
      "audio": "De-Affäre.ogg",
      "ipa": "aˈfɛːʁə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/De-Affäre.ogg/De-Affäre.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Affäre.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Skandal"
    },
    {
      "word": "Liaison"
    },
    {
      "word": "Liebelei"
    },
    {
      "word": "Liebesabenteuer"
    },
    {
      "word": "Liebesbeziehung"
    },
    {
      "word": "Liebesgeschichte"
    },
    {
      "word": "Liebschaft"
    },
    {
      "word": "Seitensprung"
    },
    {
      "word": "Techtelmechtel"
    },
    {
      "word": "Verhältnis"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Affäre"
}

Download raw JSONL data for Affäre meaning in All languages combined (4.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.