See Abtreibung in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand du féminisme", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand suffixés avec -ung", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense_index": 1, "word": "Abtreibungsparagraph" }, { "sense_index": 1, "word": "Abtreibungsquote" }, { "sense_index": 1, "word": "Abtreibungsklinik" }, { "sense_index": 1, "word": "Abtreibungsbefürworter" }, { "sense_index": 1, "word": "Abtreibungsdiskussion" }, { "sense_index": 1, "word": "Abtreibungsgegner" }, { "sense_index": 1, "word": "Abtreibungsrisiko" } ], "etymology_texts": [ "dérivé de abtreiben (« avorter »), avec le suffixe -ung." ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "Schwangerschaft" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la médecine", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Die Abtreibung verlief ohne Komplikationen für die junge Frau.", "translation": "L’avortement s’est déroulé sans causer de complications chez la jeune femme." }, { "ref": "Matthias Koch, « Das Wunder von Kansas », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 9 août 2022 https://www.rnd.de/politik/das-wunder-von-kansas-AL6KUPJAWNH23P22EORYAZLF6I.html texte intégral", "text": "Das Strafrecht in den USA ist Sache der 50 Bundesstaaten, von der Frage des Waffenbesitzes bis hin zum Ja oder Nein zur Todesstrafe. Genau auf diese Ebene hat der Supreme Court im Juni nun auch beim Thema Abtreibung den Ball zurückgespielt.", "translation": "Le droit pénal aux Etats-Unis est l’affaire des 50 Etats, de la question de la possession d’armes jusqu’au oui ou non à la peine de mort. C’est précisément à ce niveau que la Cour suprême a renvoyé la balle en juin dernier en ce qui concerne l’avortement." }, { "ref": "Christian Zaschke, « Rebellion, Rache - oder womöglich Überzeugung? », dans Süddeutsche Zeitung, 1 octobre 2023 https://www.sueddeutsche.de/politik/shutdown-usa-republikaner-matt-gaetz-kevin-mccarthy-1.6265811 texte intégral", "text": "Seine Positionen in den großen gesellschaftspolitischen Fragen: Er ist für ungeregelten Waffenbesitz, gegen Abtreibung und gegen die gleichgeschlechtliche Ehe.", "translation": "Ses positions sur les grandes questions sociopolitiques : il est pour la détention non réglementée d'armes à feu, contre l’avortement et contre le mariage entre personnes de même sexe." } ], "glosses": [ "Avortement." ], "id": "fr-Abtreibung-de-noun-THQpOkJ8", "topics": [ "medicine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈapˌtʀaɪ̯bʊŋ\\" }, { "audio": "De-Abtreibung.ogg", "ipa": "ˈapˌtʁaɪ̯bʊŋ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/De-Abtreibung.ogg/De-Abtreibung.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Abtreibung.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "Abort" }, { "sense_index": 1, "word": "Schwangerschaftsabbruch" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Abtreibung" }
{ "categories": [ "Dérivations en allemand", "Lemmes en allemand", "Lexique en allemand du féminisme", "Mots en allemand suffixés avec -ung", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "sense_index": 1, "word": "Abtreibungsparagraph" }, { "sense_index": 1, "word": "Abtreibungsquote" }, { "sense_index": 1, "word": "Abtreibungsklinik" }, { "sense_index": 1, "word": "Abtreibungsbefürworter" }, { "sense_index": 1, "word": "Abtreibungsdiskussion" }, { "sense_index": 1, "word": "Abtreibungsgegner" }, { "sense_index": 1, "word": "Abtreibungsrisiko" } ], "etymology_texts": [ "dérivé de abtreiben (« avorter »), avec le suffixe -ung." ], "hypernyms": [ { "sense_index": 1, "word": "Schwangerschaft" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand de la médecine" ], "examples": [ { "text": "Die Abtreibung verlief ohne Komplikationen für die junge Frau.", "translation": "L’avortement s’est déroulé sans causer de complications chez la jeune femme." }, { "ref": "Matthias Koch, « Das Wunder von Kansas », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 9 août 2022 https://www.rnd.de/politik/das-wunder-von-kansas-AL6KUPJAWNH23P22EORYAZLF6I.html texte intégral", "text": "Das Strafrecht in den USA ist Sache der 50 Bundesstaaten, von der Frage des Waffenbesitzes bis hin zum Ja oder Nein zur Todesstrafe. Genau auf diese Ebene hat der Supreme Court im Juni nun auch beim Thema Abtreibung den Ball zurückgespielt.", "translation": "Le droit pénal aux Etats-Unis est l’affaire des 50 Etats, de la question de la possession d’armes jusqu’au oui ou non à la peine de mort. C’est précisément à ce niveau que la Cour suprême a renvoyé la balle en juin dernier en ce qui concerne l’avortement." }, { "ref": "Christian Zaschke, « Rebellion, Rache - oder womöglich Überzeugung? », dans Süddeutsche Zeitung, 1 octobre 2023 https://www.sueddeutsche.de/politik/shutdown-usa-republikaner-matt-gaetz-kevin-mccarthy-1.6265811 texte intégral", "text": "Seine Positionen in den großen gesellschaftspolitischen Fragen: Er ist für ungeregelten Waffenbesitz, gegen Abtreibung und gegen die gleichgeschlechtliche Ehe.", "translation": "Ses positions sur les grandes questions sociopolitiques : il est pour la détention non réglementée d'armes à feu, contre l’avortement et contre le mariage entre personnes de même sexe." } ], "glosses": [ "Avortement." ], "topics": [ "medicine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈapˌtʀaɪ̯bʊŋ\\" }, { "audio": "De-Abtreibung.ogg", "ipa": "ˈapˌtʁaɪ̯bʊŋ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/De-Abtreibung.ogg/De-Abtreibung.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Abtreibung.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "Abort" }, { "sense_index": 1, "word": "Schwangerschaftsabbruch" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Abtreibung" }
Download raw JSONL data for Abtreibung meaning in Allemand (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Allemand dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.