"zweifeln" meaning in All languages combined

See zweifeln on Wiktionary

Verb [Allemand]

IPA: \ˈt͡svaɪ̯fl̩n\, ˈt͡svaɪ̯fl̩n Audio: De-zweifeln.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich zweifle, zweifele, 2ᵉ du sing., du zweifelst, 3ᵉ du sing., er zweifelt, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich zweifelte, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich zweifelte, Impératif, 2ᵉ du sing., zweifle!, 2ᵉ du plur., zweifelt!, Participe passé, gezweifelt, Auxiliaire, haben
  1. Douter de quelque chose ou de quelqu’un. Tags: intransitive
    Sense id: fr-zweifeln-de-verb-WHOjvtW2 Categories (other): Exemples en allemand, Verbes intransitifs en allemand, Verbes transitifs en allemand
  2. Mettre en doute la véracité des quelque chose, croire ou soupçonner que quelque chose n'est pas vrai.
    Sense id: fr-zweifeln-de-verb-upx6V7eW Categories (other): Exemples en allemand
  3. Mettre en doute l’honnêteté, la capacité ou la sincérité de quelqu'un. Tags: intransitive
    Sense id: fr-zweifeln-de-verb-mrUhitzA Categories (other): Exemples en allemand, Verbes intransitifs en allemand, Verbes transitifs en allemand
  4. Douter, ne pas pouvoir prendre de décision ou ne pas être sûr de soi.
    Sense id: fr-zweifeln-de-verb-Y51gCCx8
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: bezweifeln, Zweifel hegen, anzweifeln, in Frage stellen Derived forms: anzweifeln, bezweifeln, verzweifeln

Verb [Allemand]

IPA: \ˈʦvaɪ̯fl̩n\, ˈt͡svaɪ̯fl̩n Audio: De-zweifeln.ogg
  1. Première personne du pluriel du présent de l’indicatif de zweifeln. Form of: zweifeln
    Sense id: fr-zweifeln-de-verb-iTp3zTQC
  2. Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif de zweifeln. Form of: zweifeln
    Sense id: fr-zweifeln-de-verb-gByLu~nU
  3. Première personne du pluriel du subjonctif présent I de zweifeln. Form of: zweifeln
    Sense id: fr-zweifeln-de-verb-ao~jTtyS
  4. Troisième personne du pluriel du subjonctif présent I de zweifeln. Form of: zweifeln
    Sense id: fr-zweifeln-de-verb-8erNc~By
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "vertrauen"
    },
    {
      "word": "glauben"
    },
    {
      "word": "wissen"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "anzweifeln"
    },
    {
      "word": "bezweifeln"
    },
    {
      "word": "verzweifeln"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux haut allemand zwīvolōn, zwīflōn, ainsi que du moyen haut-allemand zwīveln."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich zweifle"
    },
    {
      "form": "zweifele"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du zweifelst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er zweifelt"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich zweifelte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich zweifelte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "zweifle!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "zweifelt!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "gezweifelt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes intransitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ich zweifle nicht an deiner Aufrichtigkeit. (an suivi du Datif)",
          "translation": "Je ne doute pas de ta sincérité."
        },
        {
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021",
          "text": "Falls ich daran zweifelte zu existieren, bräuchte ich mich nur zu kneifen.",
          "translation": "Si je doutais d’exister, il me suffirait de me pincer."
        },
        {
          "ref": "Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965",
          "text": "Diese lebhafte und spöttische, aber kalte Frau hatte folgerichtige, aber unerbauliche Gedanken, weil ihr Mann erbaulich und unlogisch dachte; da er verlogen und leichtgläubig war, zweifelte sie an allem: «Die Leute behaupten, die Erde drehe sich; woher wissen sie das eigentlich?»",
          "translation": "Cette femme vive et malicieuse mais froide pensait droit et mal, parce que son mari pensait bien et de travers; parce qu'il était menteur et crédule, elle doutait de tout: « Ils prétendent que la terre tourne; qu’est-ce qu'ils en savent? »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Douter de quelque chose ou de quelqu’un."
      ],
      "id": "fr-zweifeln-de-verb-WHOjvtW2",
      "raw_tags": [
        "Transitif avec le complément d’objet introduit par an au datif"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Die Industrie behauptet, Dampfen sei sei weniger gesundheitsschädlich als Zigaretten zu rauchen. Man darf zweifeln, dass das stimmt.",
          "translation": "L’industrie affirme que le vapotage est moins dangereux pour la santé que la cigarette. On peut douter de la véracité de cette affirmation."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mettre en doute la véracité des quelque chose, croire ou soupçonner que quelque chose n'est pas vrai."
      ],
      "id": "fr-zweifeln-de-verb-upx6V7eW"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes intransitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Zweifelst du etwa an mir?",
          "translation": "Doutes-tu de moi?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mettre en doute l’honnêteté, la capacité ou la sincérité de quelqu'un."
      ],
      "id": "fr-zweifeln-de-verb-mrUhitzA",
      "raw_tags": [
        "Transitif avec le complément d’objet introduit par an au datif"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Douter, ne pas pouvoir prendre de décision ou ne pas être sûr de soi."
      ],
      "id": "fr-zweifeln-de-verb-Y51gCCx8"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈt͡svaɪ̯fl̩n\\"
    },
    {
      "audio": "De-zweifeln.ogg",
      "ipa": "ˈt͡svaɪ̯fl̩n",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/De-zweifeln.ogg/De-zweifeln.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-zweifeln.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "bezweifeln"
    },
    {
      "word": "Zweifel hegen"
    },
    {
      "word": "anzweifeln"
    },
    {
      "word": "in Frage stellen"
    }
  ],
  "word": "zweifeln"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux haut allemand zwīvolōn, zwīflōn, ainsi que du moyen haut-allemand zwīveln."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "zweifeln"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du pluriel du présent de l’indicatif de zweifeln."
      ],
      "id": "fr-zweifeln-de-verb-iTp3zTQC"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "zweifeln"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif de zweifeln."
      ],
      "id": "fr-zweifeln-de-verb-gByLu~nU"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "zweifeln"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du pluriel du subjonctif présent I de zweifeln."
      ],
      "id": "fr-zweifeln-de-verb-ao~jTtyS"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "zweifeln"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du pluriel du subjonctif présent I de zweifeln."
      ],
      "id": "fr-zweifeln-de-verb-8erNc~By"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʦvaɪ̯fl̩n\\"
    },
    {
      "audio": "De-zweifeln.ogg",
      "ipa": "ˈt͡svaɪ̯fl̩n",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/De-zweifeln.ogg/De-zweifeln.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-zweifeln.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "zweifeln"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "vertrauen"
    },
    {
      "word": "glauben"
    },
    {
      "word": "wissen"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "anzweifeln"
    },
    {
      "word": "bezweifeln"
    },
    {
      "word": "verzweifeln"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux haut allemand zwīvolōn, zwīflōn, ainsi que du moyen haut-allemand zwīveln."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich zweifle"
    },
    {
      "form": "zweifele"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du zweifelst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er zweifelt"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich zweifelte"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich zweifelte"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "zweifle!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "zweifelt!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "gezweifelt"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Verbes intransitifs en allemand",
        "Verbes transitifs en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ich zweifle nicht an deiner Aufrichtigkeit. (an suivi du Datif)",
          "translation": "Je ne doute pas de ta sincérité."
        },
        {
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021",
          "text": "Falls ich daran zweifelte zu existieren, bräuchte ich mich nur zu kneifen.",
          "translation": "Si je doutais d’exister, il me suffirait de me pincer."
        },
        {
          "ref": "Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965",
          "text": "Diese lebhafte und spöttische, aber kalte Frau hatte folgerichtige, aber unerbauliche Gedanken, weil ihr Mann erbaulich und unlogisch dachte; da er verlogen und leichtgläubig war, zweifelte sie an allem: «Die Leute behaupten, die Erde drehe sich; woher wissen sie das eigentlich?»",
          "translation": "Cette femme vive et malicieuse mais froide pensait droit et mal, parce que son mari pensait bien et de travers; parce qu'il était menteur et crédule, elle doutait de tout: « Ils prétendent que la terre tourne; qu’est-ce qu'ils en savent? »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Douter de quelque chose ou de quelqu’un."
      ],
      "raw_tags": [
        "Transitif avec le complément d’objet introduit par an au datif"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Die Industrie behauptet, Dampfen sei sei weniger gesundheitsschädlich als Zigaretten zu rauchen. Man darf zweifeln, dass das stimmt.",
          "translation": "L’industrie affirme que le vapotage est moins dangereux pour la santé que la cigarette. On peut douter de la véracité de cette affirmation."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mettre en doute la véracité des quelque chose, croire ou soupçonner que quelque chose n'est pas vrai."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Verbes intransitifs en allemand",
        "Verbes transitifs en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Zweifelst du etwa an mir?",
          "translation": "Doutes-tu de moi?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mettre en doute l’honnêteté, la capacité ou la sincérité de quelqu'un."
      ],
      "raw_tags": [
        "Transitif avec le complément d’objet introduit par an au datif"
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Douter, ne pas pouvoir prendre de décision ou ne pas être sûr de soi."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈt͡svaɪ̯fl̩n\\"
    },
    {
      "audio": "De-zweifeln.ogg",
      "ipa": "ˈt͡svaɪ̯fl̩n",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/De-zweifeln.ogg/De-zweifeln.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-zweifeln.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "bezweifeln"
    },
    {
      "word": "Zweifel hegen"
    },
    {
      "word": "anzweifeln"
    },
    {
      "word": "in Frage stellen"
    }
  ],
  "word": "zweifeln"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux haut allemand zwīvolōn, zwīflōn, ainsi que du moyen haut-allemand zwīveln."
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "zweifeln"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du pluriel du présent de l’indicatif de zweifeln."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "zweifeln"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif de zweifeln."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "zweifeln"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du pluriel du subjonctif présent I de zweifeln."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "zweifeln"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du pluriel du subjonctif présent I de zweifeln."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈʦvaɪ̯fl̩n\\"
    },
    {
      "audio": "De-zweifeln.ogg",
      "ipa": "ˈt͡svaɪ̯fl̩n",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/De-zweifeln.ogg/De-zweifeln.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-zweifeln.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "zweifeln"
}

Download raw JSONL data for zweifeln meaning in All languages combined (5.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.