See waka on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Kawa" }, { "word": "kawa" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Langues du Nigeria en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la littérature", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ka\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Transcription du japonais 和歌." ], "forms": [ { "form": "wakas", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "poème" } ], "hyponyms": [ { "word": "chôka" }, { "word": "tanka" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "related": [ { "word": "gogyohka" }, { "word": "haïku" }, { "word": "kyōka" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Philip K. Dick, Le Maître du Haut Château, 1962 ; traduit de l’anglais américain par Jean Sola, 2012, page 183", "text": "« Hé, regarde-moi ça. Il y a un poème waka japonais au dos du paquet ». McCarthy lut la courte poésie à voix haute, dominant le bruit de la circulation :\nAu chant du coucou,\nJe lève les yeux\nVers sa voix.\nQue vois-je ?\nLa lune pâle sur fond d’aube." } ], "glosses": [ "Genre de poésie japonaise." ], "id": "fr-waka-fr-noun-T5zR68Li" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\wa.ka\\" }, { "ipa": "\\wa.ka\\", "rhymes": "\\ka\\" }, { "audio": "LL-Q140193 (bci)-Olivier Yao-waka.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q140193_(bci)-Olivier_Yao-waka.wav/LL-Q140193_(bci)-Olivier_Yao-waka.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q140193_(bci)-Olivier_Yao-waka.wav/LL-Q140193_(bci)-Olivier_Yao-waka.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q140193 (bci)-Olivier Yao-waka.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "waka" } { "anagrams": [ { "word": "Kawa" }, { "word": "kawa" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Langues du Nigeria en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la littérature", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en maori", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ka\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Emprunt du maori waka." ], "forms": [ { "form": "wakas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Bateaux en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Pirogue traditionnelle maori utilisée pour voyager d’île en île sur l’océan Pacifique." ], "id": "fr-waka-fr-noun-o~TthxNr", "raw_tags": [ "Navigation" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\wa.ka\\" }, { "ipa": "\\wa.ka\\", "rhymes": "\\ka\\" }, { "audio": "LL-Q140193 (bci)-Olivier Yao-waka.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q140193_(bci)-Olivier_Yao-waka.wav/LL-Q140193_(bci)-Olivier_Yao-waka.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q140193_(bci)-Olivier_Yao-waka.wav/LL-Q140193_(bci)-Olivier_Yao-waka.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q140193 (bci)-Olivier Yao-waka.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "waka" } { "anagrams": [ { "word": "Kawa" }, { "word": "kawa" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Langues du Nigeria en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la littérature", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ka\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Le code de cette langue (waka) dans le Wiktionnaire est wav." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "glosses": [ "Langue adamawa parlée au Nigeria." ], "id": "fr-waka-fr-noun-5bV5hHMG" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\wa.ka\\" }, { "ipa": "\\wa.ka\\", "rhymes": "\\ka\\" }, { "audio": "LL-Q140193 (bci)-Olivier Yao-waka.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q140193_(bci)-Olivier_Yao-waka.wav/LL-Q140193_(bci)-Olivier_Yao-waka.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q140193_(bci)-Olivier_Yao-waka.wav/LL-Q140193_(bci)-Olivier_Yao-waka.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q140193 (bci)-Olivier Yao-waka.wav" } ], "tags": [ "masculine", "singular" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Waka" } ], "word": "waka" } { "anagrams": [ { "word": "Kawa" }, { "word": "kawa" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Langues du Nigeria en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la littérature", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en pidgin camerounais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en pidgin camerounais issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ka\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du pidgin camerounais waka issu de l’anglais walk (« marcher »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ ":Modèle:verbes non standard" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Cameroun", "orig": "français du Cameroun", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Marcher, réussir." ], "id": "fr-waka-fr-verb-SKLBvGir", "raw_tags": [ "Cameroun" ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\wa.ka\\" }, { "ipa": "\\wa.ka\\", "rhymes": "\\ka\\" }, { "audio": "LL-Q140193 (bci)-Olivier Yao-waka.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q140193_(bci)-Olivier_Yao-waka.wav/LL-Q140193_(bci)-Olivier_Yao-waka.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q140193_(bci)-Olivier_Yao-waka.wav/LL-Q140193_(bci)-Olivier_Yao-waka.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q140193 (bci)-Olivier Yao-waka.wav" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "waka" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en baoulé", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Baoulé", "orig": "baoulé", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Baoulé", "lang_code": "bci", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "arbre" ], "id": "fr-waka-bci-noun-W4HHw7tp" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q35107 (bci)-Franckk1-waka.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q35107_(bci)-Franckk1-waka.wav/LL-Q35107_(bci)-Franckk1-waka.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q35107_(bci)-Franckk1-waka.wav/LL-Q35107_(bci)-Franckk1-waka.wav.ogg", "raw_tags": [ "Côte d'Ivoire" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q35107 (bci)-Franckk1-waka.wav" } ], "word": "waka" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en katukina", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Katukina", "orig": "katukina", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Katukina", "lang_code": "knt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Eau." ], "id": "fr-waka-knt-noun-uM8kvQlE" } ], "word": "waka" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kotava", "orig": "kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "waká" } ], "etymology_texts": [ "Racine inventée arbitrairement." ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Dialogue." ], "id": "fr-waka-avk-noun-HSYgeGfE" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈwaka\\" }, { "audio": "waka (avk).wav", "ipa": "ˈwaka", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/Waka_(avk).wav/Waka_(avk).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/Waka_(avk).wav/Waka_(avk).wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/waka (avk).wav" } ], "word": "waka" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en marúbo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Marúbo", "orig": "marúbo", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Marúbo", "lang_code": "mzr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Eau." ], "id": "fr-waka-mzr-noun-uM8kvQlE" }, { "glosses": [ "Rivière." ], "id": "fr-waka-mzr-noun-8kxYr5Zz" } ], "synonyms": [ { "word": "wakapaʃa" } ], "word": "waka" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en matís", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Matís", "orig": "matís", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Matís", "lang_code": "mpq", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Eau." ], "id": "fr-waka-mpq-noun-uM8kvQlE" } ], "sounds": [ { "ipa": "[waˈka]" } ], "word": "waka" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Animaux en reyesano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en reyesano issus d’un mot en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en reyesano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Reyesano", "orig": "reyesano", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’espagnol vaca." ], "lang": "Reyesano", "lang_code": "rey", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Vache." ], "id": "fr-waka-rey-noun-O~TMtq9d" } ], "word": "waka" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en sranan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sranan", "orig": "sranan", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Voyager." ], "id": "fr-waka-srn-verb-gAFZu3FZ" }, { "glosses": [ "Marcher." ], "id": "fr-waka-srn-verb-uXV3mdnN" } ], "word": "waka" }
{ "categories": [ "Noms communs en baoulé", "baoulé" ], "lang": "Baoulé", "lang_code": "bci", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "arbre" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q35107 (bci)-Franckk1-waka.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q35107_(bci)-Franckk1-waka.wav/LL-Q35107_(bci)-Franckk1-waka.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q35107_(bci)-Franckk1-waka.wav/LL-Q35107_(bci)-Franckk1-waka.wav.ogg", "raw_tags": [ "Côte d'Ivoire" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q35107 (bci)-Franckk1-waka.wav" } ], "word": "waka" } { "anagrams": [ { "word": "Kawa" }, { "word": "kawa" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Langues du Nigeria en français", "Lemmes en français", "Lexique en français de la littérature", "Mots en français issus d’un mot en japonais", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\ka\\", "français" ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Transcription du japonais 和歌." ], "forms": [ { "form": "wakas", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "poème" } ], "hyponyms": [ { "word": "chôka" }, { "word": "tanka" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "related": [ { "word": "gogyohka" }, { "word": "haïku" }, { "word": "kyōka" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Philip K. Dick, Le Maître du Haut Château, 1962 ; traduit de l’anglais américain par Jean Sola, 2012, page 183", "text": "« Hé, regarde-moi ça. Il y a un poème waka japonais au dos du paquet ». McCarthy lut la courte poésie à voix haute, dominant le bruit de la circulation :\nAu chant du coucou,\nJe lève les yeux\nVers sa voix.\nQue vois-je ?\nLa lune pâle sur fond d’aube." } ], "glosses": [ "Genre de poésie japonaise." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\wa.ka\\" }, { "ipa": "\\wa.ka\\", "rhymes": "\\ka\\" }, { "audio": "LL-Q140193 (bci)-Olivier Yao-waka.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q140193_(bci)-Olivier_Yao-waka.wav/LL-Q140193_(bci)-Olivier_Yao-waka.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q140193_(bci)-Olivier_Yao-waka.wav/LL-Q140193_(bci)-Olivier_Yao-waka.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q140193 (bci)-Olivier Yao-waka.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "waka" } { "anagrams": [ { "word": "Kawa" }, { "word": "kawa" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Langues du Nigeria en français", "Lemmes en français", "Lexique en français de la littérature", "Mots en français issus d’un mot en maori", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\ka\\", "français" ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Emprunt du maori waka." ], "forms": [ { "form": "wakas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Bateaux en français" ], "glosses": [ "Pirogue traditionnelle maori utilisée pour voyager d’île en île sur l’océan Pacifique." ], "raw_tags": [ "Navigation" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\wa.ka\\" }, { "ipa": "\\wa.ka\\", "rhymes": "\\ka\\" }, { "audio": "LL-Q140193 (bci)-Olivier Yao-waka.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q140193_(bci)-Olivier_Yao-waka.wav/LL-Q140193_(bci)-Olivier_Yao-waka.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q140193_(bci)-Olivier_Yao-waka.wav/LL-Q140193_(bci)-Olivier_Yao-waka.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q140193 (bci)-Olivier Yao-waka.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "waka" } { "anagrams": [ { "word": "Kawa" }, { "word": "kawa" } ], "categories": [ "Langues du Nigeria en français", "Lemmes en français", "Lexique en français de la littérature", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\ka\\", "Traductions en anglais", "français" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Le code de cette langue (waka) dans le Wiktionnaire est wav." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "glosses": [ "Langue adamawa parlée au Nigeria." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\wa.ka\\" }, { "ipa": "\\wa.ka\\", "rhymes": "\\ka\\" }, { "audio": "LL-Q140193 (bci)-Olivier Yao-waka.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q140193_(bci)-Olivier_Yao-waka.wav/LL-Q140193_(bci)-Olivier_Yao-waka.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q140193_(bci)-Olivier_Yao-waka.wav/LL-Q140193_(bci)-Olivier_Yao-waka.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q140193 (bci)-Olivier Yao-waka.wav" } ], "tags": [ "masculine", "singular" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Waka" } ], "word": "waka" } { "anagrams": [ { "word": "Kawa" }, { "word": "kawa" } ], "categories": [ "Langues du Nigeria en français", "Lemmes en français", "Lexique en français de la littérature", "Mots en français issus d’un mot en pidgin camerounais", "Mots en pidgin camerounais issus d’un mot en anglais", "Rimes en français en \\ka\\", "Verbes en français", "Verbes intransitifs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Du pidgin camerounais waka issu de l’anglais walk (« marcher »)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ ":Modèle:verbes non standard" ], "senses": [ { "categories": [ "Termes argotiques en français", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "français du Cameroun" ], "glosses": [ "Marcher, réussir." ], "raw_tags": [ "Cameroun" ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\wa.ka\\" }, { "ipa": "\\wa.ka\\", "rhymes": "\\ka\\" }, { "audio": "LL-Q140193 (bci)-Olivier Yao-waka.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q140193_(bci)-Olivier_Yao-waka.wav/LL-Q140193_(bci)-Olivier_Yao-waka.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q140193_(bci)-Olivier_Yao-waka.wav/LL-Q140193_(bci)-Olivier_Yao-waka.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q140193 (bci)-Olivier Yao-waka.wav" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "waka" } { "categories": [ "Noms communs en katukina", "katukina" ], "lang": "Katukina", "lang_code": "knt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Eau." ] } ], "word": "waka" } { "categories": [ "Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement", "Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia", "Noms communs en kotava", "kotava" ], "derived": [ { "word": "waká" } ], "etymology_texts": [ "Racine inventée arbitrairement." ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en kotava" ], "glosses": [ "Dialogue." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈwaka\\" }, { "audio": "waka (avk).wav", "ipa": "ˈwaka", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/Waka_(avk).wav/Waka_(avk).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/Waka_(avk).wav/Waka_(avk).wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/waka (avk).wav" } ], "word": "waka" } { "categories": [ "Noms communs en marúbo", "marúbo" ], "lang": "Marúbo", "lang_code": "mzr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Eau." ] }, { "glosses": [ "Rivière." ] } ], "synonyms": [ { "word": "wakapaʃa" } ], "word": "waka" } { "categories": [ "Noms communs en matís", "matís" ], "lang": "Matís", "lang_code": "mpq", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Eau." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[waˈka]" } ], "word": "waka" } { "categories": [ "Animaux en reyesano", "Mots en reyesano issus d’un mot en espagnol", "Noms communs en reyesano", "reyesano" ], "etymology_texts": [ "De l’espagnol vaca." ], "lang": "Reyesano", "lang_code": "rey", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Vache." ] } ], "word": "waka" } { "categories": [ "Verbes en sranan", "sranan" ], "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Voyager." ] }, { "glosses": [ "Marcher." ] } ], "word": "waka" }
Download raw JSONL data for waka meaning in All languages combined (8.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-22 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.