See vista on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "visât" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’italien vista." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du sport", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes populaires en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Il va trouver l’ouverture. Il a la vista !" }, { "text": "Il l’emmène dans le zig puis dans le zag. Quel dribble, quelle vista !" } ], "glosses": [ "Clairvoyance de la stratégie du jeu et du sens du dribble." ], "id": "fr-vista-fr-noun-zeGD0qr1", "tags": [ "colloquial" ], "topics": [ "sports" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-vista.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-vista.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-vista.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-vista.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-vista.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-vista.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "vista" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’italien vista." ], "forms": [ { "form": "vistas", "ipas": [ "\\ˈvɪstəz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Perspective." ], "id": "fr-vista-en-noun-9KWiwmEV" }, { "glosses": [ "Vue." ], "id": "fr-vista-en-noun-9m5fp~Sg" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈvɪs.tə\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-vista.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-vista.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-vista.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-vista.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-vista.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-vista.wav" } ], "word": "vista" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Buenavista" }, { "word": "hasta la vista" } ], "etymology_texts": [ "Féminin substantivé de visto." ], "forms": [ { "form": "vistas", "ipas": [ "\\ˈbis.tas\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Vue." ], "id": "fr-vista-es-noun-9m5fp~Sg" }, { "glosses": [ "Panorama." ], "id": "fr-vista-es-noun-tjnUWzYf" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbis.ta\\" }, { "ipa": "\\ˈbis.ta\\" }, { "ipa": "\\ˈbih.ta\\" }, { "ipa": "\\ˈbis.t(a)\\" }, { "ipa": "\\ˈbih.ta\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-vista.wav", "ipa": "ˈbis.t(a)", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-vista.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-vista.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-vista.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-vista.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carthagène des Indes (Colombie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-vista.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "vista" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes d’adjectifs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Féminin substantivé de visto." ], "forms": [ { "form": "visto", "ipas": [ "\\ˈbis.to\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "vistos", "ipas": [ "\\ˈbis.tos\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "vistas", "ipas": [ "\\ˈbis.tas\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "visto" } ], "glosses": [ "Féminin singulier de visto." ], "id": "fr-vista-es-adj-4DULLMcP" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbis.ta\\" }, { "ipa": "\\ˈbis.ta\\" }, { "ipa": "\\ˈbih.ta\\" }, { "ipa": "\\ˈbis.t(a)\\" }, { "ipa": "\\ˈbih.ta\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-vista.wav", "ipa": "ˈbis.t(a)", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-vista.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-vista.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-vista.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-vista.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carthagène des Indes (Colombie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-vista.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "vista" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Féminin substantivé de visto." ], "forms": [ { "form": "que (yo) vista", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que (él/ella/usted) vista", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "(usted) vista" } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "vestir" } ], "glosses": [ "Première et troisième personnes du singulier du présent du subjonctif du verbe irrégulier vestir." ], "id": "fr-vista-es-verb-xc5HMr68" }, { "form_of": [ { "word": "vestir" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’impératif du verbe irrégulier vestir." ], "id": "fr-vista-es-verb-hYEBj8JT" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbis.ta\\" }, { "ipa": "\\ˈbis.ta\\" }, { "ipa": "\\ˈbih.ta\\" }, { "ipa": "\\ˈbis.t(a)\\" }, { "ipa": "\\ˈbih.ta\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-vista.wav", "ipa": "ˈbis.t(a)", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-vista.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-vista.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-vista.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-vista.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carthagène des Indes (Colombie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-vista.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "vista" } { "anagrams": [ { "word": "stavi" }, { "word": "stiva" }, { "word": "svita" }, { "word": "vasti" }, { "word": "Vitas" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sens de la perception en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "Composés", "translation": "à première vue", "word": "a prima vista" }, { "sense": "Composés", "translation": "à vue d’œil", "word": "a vista d’occhio" }, { "sense": "Composés", "translation": "à la vue de", "word": "alla vista di" }, { "sense": "Composés", "translation": "en vue de", "word": "in vista di" }, { "sense": "Composés", "translation": "perdre de vue", "word": "perdere di vista" }, { "sense": "Composés", "translation": "vue matérialisée", "word": "vista materializzata" } ], "etymology_texts": [ "Participe passé féminin de vedere." ], "forms": [ { "form": "viste", "ipas": [ "\\ˈvi.ste\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Vue, faculté de voir. Celui des cinq sens par lequel on perçoit la lumière, les couleurs et l’apparence des objets." ], "id": "fr-vista-it-noun-7Xo6eJ5d" }, { "glosses": [ "Vue, organe des yeux et du regard." ], "id": "fr-vista-it-noun-0~gjSq2S" }, { "glosses": [ "Panorama, vue, toute l’étendue de ce qu’on peut voir d’un certain lieu." ], "id": "fr-vista-it-noun-CzSH6uzw" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈvi.sta\\" }, { "audio": "It-vista.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/It-vista.ogg/It-vista.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/It-vista.ogg" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "vista" } { "anagrams": [ { "word": "stavi" }, { "word": "stiva" }, { "word": "svita" }, { "word": "vasti" }, { "word": "Vitas" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes d’adjectifs en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sens de la perception en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Participe passé féminin de vedere." ], "forms": [ { "form": "visto", "ipas": [ "\\ˈvis.to\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "visti", "ipas": [ "\\ˈvis.ti\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "viste", "ipas": [ "\\ˈvis.te\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "visto" } ], "glosses": [ "Féminin singulier de visto." ], "id": "fr-vista-it-adj-4DULLMcP" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈvis.ta\\" }, { "audio": "It-vista.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/It-vista.ogg/It-vista.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/It-vista.ogg" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "vista" } { "anagrams": [ { "word": "stavi" }, { "word": "stiva" }, { "word": "svita" }, { "word": "vasti" }, { "word": "Vitas" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sens de la perception en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Participe passé féminin de vedere." ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "vedere" } ], "glosses": [ "Participe passé au féminin singulier de vedere." ], "id": "fr-vista-it-verb-Bfb6zokK" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈvis.ta\\" }, { "audio": "It-vista.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/It-vista.ogg/It-vista.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/It-vista.ogg" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "vista" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en letton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Letton", "orig": "letton", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Letton", "lang_code": "lv", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Oiseaux en letton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en letton", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Poule." ], "id": "fr-vista-lv-noun-dXvVf7RE", "topics": [ "ornithology" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "vista" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sens de la perception en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "à vue", "word": "a la vista" }, { "translation": "à première vue", "word": "a primièra vista" }, { "translation": "à vue de nez", "word": "a vista de nas" }, { "translation": "à vue d’œil", "word": "a vista d’uèlh" }, { "translation": "avoir en vue", "word": "aver en vista" }, { "translation": "en vue de", "word": "en vista de" }, { "translation": "être à la vue", "word": "èsser a la vista" }, { "translation": "hors de vue", "word": "fòra vista" }, { "translation": "payable à vue", "word": "pagador a la vista" }, { "translation": "perdre de vue", "word": "pèrdre de vista" }, { "translation": "prise de vues", "word": "presa de vistas" } ], "etymology_texts": [ "De l’italien vista." ], "forms": [ { "form": "vistas", "ipas": [ "\\ˈβisto̞s\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Vue, regard" ], "id": "fr-vista-oc-noun-hG99OfWK" }, { "glosses": [ "Perspective, panorama" ], "id": "fr-vista-oc-noun-iPQ8EVG4" }, { "glosses": [ "Projet, dessein, but" ], "id": "fr-vista-oc-noun-e8i00U8~" }, { "glosses": [ "Vision, rêverie" ], "id": "fr-vista-oc-noun-JRD~SjYP" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈβisto̞\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-vista.wav", "ipa": "ˈβisto̞", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-vista.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-vista.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-vista.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-vista.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-vista.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "vista" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en occitan issus d’un mot en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sens de la perception en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’italien vista." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "glosses": [ "\\ˈβisto̞\\, participe passé au féminin singulier du verbe veire" ], "id": "fr-vista-oc-verb-5ngkPM8p" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈβisto̞\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-vista.wav", "ipa": "ˈβisto̞", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-vista.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-vista.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-vista.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-vista.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-vista.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "agach" }, { "word": "vision" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "vista" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Féminin substantivé de visto." ], "forms": [ { "form": "vistas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "até à vista, au revoir." } ], "glosses": [ "Vue, action de voir." ], "id": "fr-vista-pt-noun-kgQAYCpQ" }, { "glosses": [ "Panorama." ], "id": "fr-vista-pt-noun-tjnUWzYf" }, { "glosses": [ "Image." ], "id": "fr-vista-pt-noun-aQQJi9G5" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021", "text": "As dunas foram pavimentadas, a rua batizada de Dune Road, para quê complicar, plantaram-se pinheiros e roseiras para que nenhuma vivenda fique à vista das suas vizinhas, para que nenhum proprietário tenha dúvidas de que só ele possui o oceano inteiro.", "translation": "On a aménagé des dunes, baptisé la rue Dune Road, pour faire simple, planté des pins et des roseaux afin qu’aucune villa ne soit en vue de sa voisine, afin que chaque propriétaire ne puisse douter qu’il possède seul l’océan tout entier." } ], "glosses": [ "Vue, jusqu’où les yeux peuvent apercevoir." ], "id": "fr-vista-pt-noun-3G2D3rMO" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\vˈiʃ.tɐ\\" }, { "ipa": "\\vˈis.tə\\" }, { "ipa": "\\vˈiʃ.tɐ\\" }, { "ipa": "\\vˈiʃ.tɐ\\" }, { "ipa": "\\vˈis.tə\\" }, { "ipa": "\\vˈis.tə\\" }, { "ipa": "\\vˈiʃ.tɐ\\" }, { "ipa": "\\vˈiʃ.tɐ\\" }, { "ipa": "\\vˈiʃ.tɐ\\" }, { "ipa": "\\vˈiʃ.tɐ\\" }, { "ipa": "\\vˈiʃ.tɐ\\" }, { "ipa": "\\vˈiʃ.tə\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-vista.wav", "ipa": "vˈiʃ.tɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-vista.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-vista.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-vista.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-vista.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-vista.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-vista.wav", "ipa": "vˈiʃ.tɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-vista.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-vista.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-vista.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-vista.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-vista.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "estampa" }, { "word": "figura" }, { "word": "gravura" }, { "word": "panorama" }, { "word": "quadro" }, { "word": "visão" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "vista" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes d’adjectifs en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Féminin substantivé de visto." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "visto", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "vistos" }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "vistas" } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "visto" } ], "glosses": [ "Féminin singulier de visto." ], "id": "fr-vista-pt-adj-4DULLMcP" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\vˈiʃ.tɐ\\" }, { "ipa": "\\vˈis.tə\\" }, { "ipa": "\\vˈiʃ.tɐ\\" }, { "ipa": "\\vˈiʃ.tɐ\\" }, { "ipa": "\\vˈis.tə\\" }, { "ipa": "\\vˈis.tə\\" }, { "ipa": "\\vˈiʃ.tɐ\\" }, { "ipa": "\\vˈiʃ.tɐ\\" }, { "ipa": "\\vˈiʃ.tɐ\\" }, { "ipa": "\\vˈiʃ.tɐ\\" }, { "ipa": "\\vˈiʃ.tɐ\\" }, { "ipa": "\\vˈiʃ.tə\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-vista.wav", "ipa": "vˈiʃ.tɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-vista.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-vista.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-vista.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-vista.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-vista.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-vista.wav", "ipa": "vˈiʃ.tɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-vista.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-vista.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-vista.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-vista.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-vista.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "vista" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Féminin substantivé de visto." ], "forms": [ { "form": "que eu vista", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que você/ele/ela vista", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "vestir" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de vestir." ], "id": "fr-vista-pt-verb-2j7NFS7A" }, { "form_of": [ { "word": "vestir" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de vestir." ], "id": "fr-vista-pt-verb-DkhBEta0" }, { "form_of": [ { "word": "vestir" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’impératif de vestir." ], "id": "fr-vista-pt-verb--ef4hPKC" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\vˈiʃ.tɐ\\" }, { "ipa": "\\vˈis.tə\\" }, { "ipa": "\\vˈiʃ.tɐ\\" }, { "ipa": "\\vˈiʃ.tɐ\\" }, { "ipa": "\\vˈis.tə\\" }, { "ipa": "\\vˈis.tə\\" }, { "ipa": "\\vˈiʃ.tɐ\\" }, { "ipa": "\\vˈiʃ.tɐ\\" }, { "ipa": "\\vˈiʃ.tɐ\\" }, { "ipa": "\\vˈiʃ.tɐ\\" }, { "ipa": "\\vˈiʃ.tɐ\\" }, { "ipa": "\\vˈiʃ.tə\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-vista.wav", "ipa": "vˈiʃ.tɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-vista.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-vista.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-vista.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-vista.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-vista.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-vista.wav", "ipa": "vˈiʃ.tɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-vista.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-vista.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-vista.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-vista.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-vista.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "vista" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en italien", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "De l’italien vista." ], "forms": [ { "form": "vistas", "ipas": [ "\\ˈvɪstəz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Perspective." ] }, { "glosses": [ "Vue." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈvɪs.tə\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-vista.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-vista.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-vista.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/80/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-vista.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-vista.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-vista.wav" } ], "word": "vista" } { "categories": [ "Lemmes en espagnol", "Noms communs en espagnol", "espagnol" ], "derived": [ { "word": "Buenavista" }, { "word": "hasta la vista" } ], "etymology_texts": [ "Féminin substantivé de visto." ], "forms": [ { "form": "vistas", "ipas": [ "\\ˈbis.tas\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Vue." ] }, { "glosses": [ "Panorama." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbis.ta\\" }, { "ipa": "\\ˈbis.ta\\" }, { "ipa": "\\ˈbih.ta\\" }, { "ipa": "\\ˈbis.t(a)\\" }, { "ipa": "\\ˈbih.ta\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-vista.wav", "ipa": "ˈbis.t(a)", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-vista.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-vista.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-vista.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-vista.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carthagène des Indes (Colombie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-vista.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "vista" } { "categories": [ "Formes d’adjectifs en espagnol", "espagnol" ], "etymology_texts": [ "Féminin substantivé de visto." ], "forms": [ { "form": "visto", "ipas": [ "\\ˈbis.to\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "vistos", "ipas": [ "\\ˈbis.tos\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "vistas", "ipas": [ "\\ˈbis.tas\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "visto" } ], "glosses": [ "Féminin singulier de visto." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbis.ta\\" }, { "ipa": "\\ˈbis.ta\\" }, { "ipa": "\\ˈbih.ta\\" }, { "ipa": "\\ˈbis.t(a)\\" }, { "ipa": "\\ˈbih.ta\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-vista.wav", "ipa": "ˈbis.t(a)", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-vista.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-vista.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-vista.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-vista.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carthagène des Indes (Colombie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-vista.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "vista" } { "categories": [ "Formes de verbes en espagnol", "espagnol" ], "etymology_texts": [ "Féminin substantivé de visto." ], "forms": [ { "form": "que (yo) vista", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que (él/ella/usted) vista", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "(usted) vista" } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "vestir" } ], "glosses": [ "Première et troisième personnes du singulier du présent du subjonctif du verbe irrégulier vestir." ] }, { "form_of": [ { "word": "vestir" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’impératif du verbe irrégulier vestir." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbis.ta\\" }, { "ipa": "\\ˈbis.ta\\" }, { "ipa": "\\ˈbih.ta\\" }, { "ipa": "\\ˈbis.t(a)\\" }, { "ipa": "\\ˈbih.ta\\" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-vista.wav", "ipa": "ˈbis.t(a)", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-vista.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-vista.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-vista.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-vista.wav.ogg", "raw_tags": [ "Carthagène des Indes (Colombie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-vista.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "vista" } { "anagrams": [ { "word": "visât" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en italien", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "De l’italien vista." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du sport", "Termes populaires en français" ], "examples": [ { "text": "Il va trouver l’ouverture. Il a la vista !" }, { "text": "Il l’emmène dans le zig puis dans le zag. Quel dribble, quelle vista !" } ], "glosses": [ "Clairvoyance de la stratégie du jeu et du sens du dribble." ], "tags": [ "colloquial" ], "topics": [ "sports" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-vista.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-vista.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-vista.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-vista.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-vista.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-vista.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "vista" } { "anagrams": [ { "word": "stavi" }, { "word": "stiva" }, { "word": "svita" }, { "word": "vasti" }, { "word": "Vitas" } ], "categories": [ "Lemmes en italien", "Noms communs en italien", "Sens de la perception en italien", "italien" ], "derived": [ { "sense": "Composés", "translation": "à première vue", "word": "a prima vista" }, { "sense": "Composés", "translation": "à vue d’œil", "word": "a vista d’occhio" }, { "sense": "Composés", "translation": "à la vue de", "word": "alla vista di" }, { "sense": "Composés", "translation": "en vue de", "word": "in vista di" }, { "sense": "Composés", "translation": "perdre de vue", "word": "perdere di vista" }, { "sense": "Composés", "translation": "vue matérialisée", "word": "vista materializzata" } ], "etymology_texts": [ "Participe passé féminin de vedere." ], "forms": [ { "form": "viste", "ipas": [ "\\ˈvi.ste\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Vue, faculté de voir. Celui des cinq sens par lequel on perçoit la lumière, les couleurs et l’apparence des objets." ] }, { "glosses": [ "Vue, organe des yeux et du regard." ] }, { "glosses": [ "Panorama, vue, toute l’étendue de ce qu’on peut voir d’un certain lieu." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈvi.sta\\" }, { "audio": "It-vista.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/It-vista.ogg/It-vista.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/It-vista.ogg" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "vista" } { "anagrams": [ { "word": "stavi" }, { "word": "stiva" }, { "word": "svita" }, { "word": "vasti" }, { "word": "Vitas" } ], "categories": [ "Formes d’adjectifs en italien", "Sens de la perception en italien", "italien" ], "etymology_texts": [ "Participe passé féminin de vedere." ], "forms": [ { "form": "visto", "ipas": [ "\\ˈvis.to\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "visti", "ipas": [ "\\ˈvis.ti\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "viste", "ipas": [ "\\ˈvis.te\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "visto" } ], "glosses": [ "Féminin singulier de visto." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈvis.ta\\" }, { "audio": "It-vista.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/It-vista.ogg/It-vista.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/It-vista.ogg" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "vista" } { "anagrams": [ { "word": "stavi" }, { "word": "stiva" }, { "word": "svita" }, { "word": "vasti" }, { "word": "Vitas" } ], "categories": [ "Formes de verbes en italien", "Sens de la perception en italien", "italien" ], "etymology_texts": [ "Participe passé féminin de vedere." ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "vedere" } ], "glosses": [ "Participe passé au féminin singulier de vedere." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈvis.ta\\" }, { "audio": "It-vista.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/It-vista.ogg/It-vista.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/It-vista.ogg" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "vista" } { "categories": [ "Noms communs en letton", "letton" ], "lang": "Letton", "lang_code": "lv", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Oiseaux en letton", "Wiktionnaire:Exemples manquants en letton" ], "glosses": [ "Poule." ], "topics": [ "ornithology" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "vista" } { "categories": [ "Mots en occitan issus d’un mot en italien", "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "Sens de la perception en occitan", "occitan" ], "derived": [ { "translation": "à vue", "word": "a la vista" }, { "translation": "à première vue", "word": "a primièra vista" }, { "translation": "à vue de nez", "word": "a vista de nas" }, { "translation": "à vue d’œil", "word": "a vista d’uèlh" }, { "translation": "avoir en vue", "word": "aver en vista" }, { "translation": "en vue de", "word": "en vista de" }, { "translation": "être à la vue", "word": "èsser a la vista" }, { "translation": "hors de vue", "word": "fòra vista" }, { "translation": "payable à vue", "word": "pagador a la vista" }, { "translation": "perdre de vue", "word": "pèrdre de vista" }, { "translation": "prise de vues", "word": "presa de vistas" } ], "etymology_texts": [ "De l’italien vista." ], "forms": [ { "form": "vistas", "ipas": [ "\\ˈβisto̞s\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Vue, regard" ] }, { "glosses": [ "Perspective, panorama" ] }, { "glosses": [ "Projet, dessein, but" ] }, { "glosses": [ "Vision, rêverie" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈβisto̞\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-vista.wav", "ipa": "ˈβisto̞", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-vista.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-vista.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-vista.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-vista.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-vista.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "vista" } { "categories": [ "Formes de verbes en occitan", "Mots en occitan issus d’un mot en italien", "Sens de la perception en occitan", "occitan" ], "etymology_texts": [ "De l’italien vista." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "glosses": [ "\\ˈβisto̞\\, participe passé au féminin singulier du verbe veire" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈβisto̞\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-vista.wav", "ipa": "ˈβisto̞", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-vista.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-vista.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-vista.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-vista.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-vista.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "agach" }, { "word": "vision" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "vista" } { "categories": [ "Lemmes en portugais", "Noms communs en portugais", "portugais" ], "etymology_texts": [ "Féminin substantivé de visto." ], "forms": [ { "form": "vistas", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "até à vista, au revoir." } ], "glosses": [ "Vue, action de voir." ] }, { "glosses": [ "Panorama." ] }, { "glosses": [ "Image." ] }, { "categories": [ "Exemples en portugais" ], "examples": [ { "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021", "text": "As dunas foram pavimentadas, a rua batizada de Dune Road, para quê complicar, plantaram-se pinheiros e roseiras para que nenhuma vivenda fique à vista das suas vizinhas, para que nenhum proprietário tenha dúvidas de que só ele possui o oceano inteiro.", "translation": "On a aménagé des dunes, baptisé la rue Dune Road, pour faire simple, planté des pins et des roseaux afin qu’aucune villa ne soit en vue de sa voisine, afin que chaque propriétaire ne puisse douter qu’il possède seul l’océan tout entier." } ], "glosses": [ "Vue, jusqu’où les yeux peuvent apercevoir." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\vˈiʃ.tɐ\\" }, { "ipa": "\\vˈis.tə\\" }, { "ipa": "\\vˈiʃ.tɐ\\" }, { "ipa": "\\vˈiʃ.tɐ\\" }, { "ipa": "\\vˈis.tə\\" }, { "ipa": "\\vˈis.tə\\" }, { "ipa": "\\vˈiʃ.tɐ\\" }, { "ipa": "\\vˈiʃ.tɐ\\" }, { "ipa": "\\vˈiʃ.tɐ\\" }, { "ipa": "\\vˈiʃ.tɐ\\" }, { "ipa": "\\vˈiʃ.tɐ\\" }, { "ipa": "\\vˈiʃ.tə\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-vista.wav", "ipa": "vˈiʃ.tɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-vista.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-vista.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-vista.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-vista.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-vista.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-vista.wav", "ipa": "vˈiʃ.tɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-vista.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-vista.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-vista.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-vista.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-vista.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "estampa" }, { "word": "figura" }, { "word": "gravura" }, { "word": "panorama" }, { "word": "quadro" }, { "word": "visão" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "vista" } { "categories": [ "Formes d’adjectifs en portugais", "portugais" ], "etymology_texts": [ "Féminin substantivé de visto." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "visto", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "vistos" }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "vistas" } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "visto" } ], "glosses": [ "Féminin singulier de visto." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\vˈiʃ.tɐ\\" }, { "ipa": "\\vˈis.tə\\" }, { "ipa": "\\vˈiʃ.tɐ\\" }, { "ipa": "\\vˈiʃ.tɐ\\" }, { "ipa": "\\vˈis.tə\\" }, { "ipa": "\\vˈis.tə\\" }, { "ipa": "\\vˈiʃ.tɐ\\" }, { "ipa": "\\vˈiʃ.tɐ\\" }, { "ipa": "\\vˈiʃ.tɐ\\" }, { "ipa": "\\vˈiʃ.tɐ\\" }, { "ipa": "\\vˈiʃ.tɐ\\" }, { "ipa": "\\vˈiʃ.tə\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-vista.wav", "ipa": "vˈiʃ.tɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-vista.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-vista.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-vista.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-vista.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-vista.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-vista.wav", "ipa": "vˈiʃ.tɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-vista.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-vista.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-vista.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-vista.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-vista.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "vista" } { "categories": [ "Formes de verbes en portugais", "portugais" ], "etymology_texts": [ "Féminin substantivé de visto." ], "forms": [ { "form": "que eu vista", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que você/ele/ela vista", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "vestir" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de vestir." ] }, { "form_of": [ { "word": "vestir" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de vestir." ] }, { "form_of": [ { "word": "vestir" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’impératif de vestir." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\vˈiʃ.tɐ\\" }, { "ipa": "\\vˈis.tə\\" }, { "ipa": "\\vˈiʃ.tɐ\\" }, { "ipa": "\\vˈiʃ.tɐ\\" }, { "ipa": "\\vˈis.tə\\" }, { "ipa": "\\vˈis.tə\\" }, { "ipa": "\\vˈiʃ.tɐ\\" }, { "ipa": "\\vˈiʃ.tɐ\\" }, { "ipa": "\\vˈiʃ.tɐ\\" }, { "ipa": "\\vˈiʃ.tɐ\\" }, { "ipa": "\\vˈiʃ.tɐ\\" }, { "ipa": "\\vˈiʃ.tə\\" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-vista.wav", "ipa": "vˈiʃ.tɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-vista.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-vista.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-vista.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-vista.wav.ogg", "raw_tags": [ "Porto (Portugal)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-vista.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-vista.wav", "ipa": "vˈiʃ.tɐ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-vista.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-vista.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-vista.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-vista.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-vista.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "vista" }
Download raw JSONL data for vista meaning in All languages combined (19.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.