"verlieren" meaning in All languages combined

See verlieren on Wiktionary

Verb [Allemand]

IPA: \fɛɐˈliːrən\, fɛɐ̯ˈliːʁən, fɛɐ̯ˈliːʁən, fɛɐ̯ˈliːʁən, fɛɐ̯ˈliːʁən Audio: De-verlieren.ogg , De-verlieren2.ogg , LL-Q188 (deu)-Natschoba-verlieren.wav , De-at-verlieren.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich verliere, 2ᵉ du sing., du verlierst, 3ᵉ du sing., er verliert, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich verlor, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich verlöre, Impératif, 2ᵉ du sing., verliere, verlier!, 2ᵉ du plur., verliert!, Participe passé, verloren, Auxiliaire, haben
  1. Perdre, égarer un objet, ne plus savoir où il est.
    Sense id: fr-verlieren-de-verb-O8KDND0Z Categories (other): Exemples en allemand
  2. Perdre, laisser tomber (un objet).
    Sense id: fr-verlieren-de-verb-6q-FYNLY Categories (other): Exemples en allemand
  3. Perdre, être vaincu.
    Sense id: fr-verlieren-de-verb-1b0o272D Categories (other): Exemples en allemand
  4. Perdre, être privé de quelque chose qu’on avait, qu’on possédait.
    Sense id: fr-verlieren-de-verb-ETBI93Jy Categories (other): Exemples en allemand
  5. (irgendwo) nichts verloren haben: N'avoir pas le droit d'être (dans quelque part).
    Sense id: fr-verlieren-de-verb-ZXBxcyjR
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: verlegen, losen, versagen Derived forms: Verlierer, Verliererin

Verb [Allemand]

IPA: \fɛɐˈliːrən\, fɛɐ̯ˈliːʁən, fɛɐ̯ˈliːʁən, fɛɐ̯ˈliːʁən, fɛɐ̯ˈliːʁən Audio: De-verlieren.ogg , De-verlieren2.ogg , LL-Q188 (deu)-Natschoba-verlieren.wav , De-at-verlieren.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich verliere mich, 2ᵉ du sing., du verlierst dich, 3ᵉ du sing., er verliert sich, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich verlor mich, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich verlöre mich, Impératif, 2ᵉ du sing., verlier dich!, verliere dich!!, 2ᵉ du plur., verliert euch!!, Participe passé, verloren, Auxiliaire, haben
  1. Se perdre.
    Sense id: fr-verlieren-de-verb-0ZI90UNN Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "finden"
    },
    {
      "word": "gewinnen"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Verlierer"
    },
    {
      "word": "Verliererin"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De la racine indo-européenne *leu-, « détacher », qui a donné λύω, luō, « détacher » en grec ancien, solvō, « dissoudre » en latin, forlorn, « délaissé » en anglais, verliezen, « perdre » en néerlandais."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich verliere"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du verlierst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er verliert"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich verlor"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich verlöre"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "verliere"
    },
    {
      "form": "verlier!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "verliert!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "verloren"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe 1",
  "proverbs": [
    {
      "word": "alles bis aufs Hemd verlieren"
    },
    {
      "word": "an Boden verlieren"
    },
    {
      "word": "auf verlorenem Posten stehen"
    },
    {
      "word": "bei jemandem ist Hopfen und Malz verloren"
    },
    {
      "word": "darüber ist kein Wort zu verlieren"
    },
    {
      "word": "sein Gesicht verlieren"
    },
    {
      "word": "das Gleichgewicht verlieren"
    },
    {
      "word": "den Boden unter den Füßen verlieren"
    },
    {
      "word": "den Faden verlieren"
    },
    {
      "word": "den Kopf verlieren"
    },
    {
      "word": "den Verstand verlieren"
    },
    {
      "word": "die Beherrschung verlieren"
    },
    {
      "word": "die Nerven verlieren"
    },
    {
      "word": "irgendwo nichts verloren haben"
    },
    {
      "word": "jemanden verloren geben"
    },
    {
      "word": "jemanden aus dem Gesicht verlieren"
    },
    {
      "word": "aus den Augen verlieren"
    },
    {
      "word": "kein Wort über etwas verlieren"
    },
    {
      "word": "Kopf und Kragen verlieren"
    },
    {
      "word": "nichts zu verlieren haben"
    },
    {
      "word": "noch ist Polen nicht verloren"
    },
    {
      "word": "sein Herz verlieren"
    },
    {
      "word": "verlorene Liebesmüh"
    },
    {
      "word": "Zeit verlieren"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021",
          "text": "Miesel hat seinen Aberglauben: In der Tasche seiner Jeans steckt immer ein Legostein (...) Zweimal hat Victor den Stein verloren, und zweimal hat er einen neuen, identischen erstanden.",
          "translation": "Miesel a sa superstition : sa poche de jean renferme toujours une brique de lego (...) Deux fois, Victor a perdu la brique et, deux fois, il en a récupéré une autre, identique."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Perdre, égarer un objet, ne plus savoir où il est."
      ],
      "id": "fr-verlieren-de-verb-O8KDND0Z"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Als ich die Wohnzimmertür öffnete, sah ich die ganze Familie auf dem Teppich herumkriechen. Was war passiert? Oma hatte eine Kontaktlinse verloren!",
          "translation": "Quand j’ai ouvert la porte du salon, j’ai vu toute la famille à quatre pattes sur le tapis. Que s’était-il passé ? Grand-mère avait perdu une lentille de contact !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Perdre, laisser tomber (un objet)."
      ],
      "id": "fr-verlieren-de-verb-6q-FYNLY"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Silke Mertins, « Zu wenig zu spät », dans taz, 5 avril 2022 https://taz.de/Ausweisung-russischer-Diplomaten/!5846055/ texte intégral",
          "text": "Wer schön spielt, aber kein Tor schießt, hat trotzdem verloren. Auf die Ergebnisse kommt es an.",
          "translation": "Celui qui joue bien mais ne marque pas de but a quand même perdu. Ce sont les résultats qui comptent."
        },
        {
          "ref": "Fabian Fellmann, « US-Vorwahlen: Trump siegt, Haley stärker als erwartet », dans Süddeutsche Zeitung, 24 janvier 2024 https://www.sueddeutsche.de/politik/us-wahlkampf-new-hampshire-nikki-haley-donald-trump-1.6337709 texte intégral",
          "text": "\"Sie redete, als ob sie gesiegt hätte. Aber sie hat nicht gesiegt, sie hat verloren\", sagte Trump, und schimpfte Haley eine Hochstaplerin.",
          "translation": "\"Elle a parlé comme si elle avait gagné. Mais elle n’a pas gagné, elle a perdu\", a déclaré Trump, en traitant Haley d'imposteur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Perdre, être vaincu."
      ],
      "id": "fr-verlieren-de-verb-1b0o272D"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "An Wert verlieren.",
          "translation": "Se déprécier."
        },
        {
          "text": "Ein verlorenes Kind.",
          "translation": "Un enfant perdu."
        },
        {
          "text": "Jemanden aus den Augen verlieren.",
          "translation": "Perdre quelqu'un de vue."
        },
        {
          "ref": "« Putin trifft Erdoğan und Raisi: Diesmal spielt die Musik in Teheran », dans Der Standard, 19 juillet 2022 https://www.derstandard.at/story/2000137593640/putin-trifft-erdogan-und-raisi-diesmal-spielt-die-musik-in texte intégral",
          "text": "Russland wirft der Schweiz vor, ihre Neutralität verloren zu haben, indem sie aufgrund des Ukraine-Kriegs den westlichen Sanktionen angeschlossen hat.",
          "translation": "La Russie reproche à la Suisse d’avoir perdu sa neutralité en adhérant aux sanctions occidentales en raison de la guerre en Ukraine."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Perdre, être privé de quelque chose qu’on avait, qu’on possédait."
      ],
      "id": "fr-verlieren-de-verb-ETBI93Jy"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "(Familier)'Du hast hier nichts verloren'.\n#*: Tu n'as rien à faire ici."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(irgendwo) nichts verloren haben: N'avoir pas le droit d'être (dans quelque part)."
      ],
      "id": "fr-verlieren-de-verb-ZXBxcyjR"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɛɐˈliːrən\\"
    },
    {
      "audio": "De-verlieren.ogg",
      "ipa": "fɛɐ̯ˈliːʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/De-verlieren.ogg/De-verlieren.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-verlieren.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-verlieren2.ogg",
      "ipa": "fɛɐ̯ˈliːʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/De-verlieren2.ogg/De-verlieren2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-verlieren2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-verlieren.wav",
      "ipa": "fɛɐ̯ˈliːʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q188_(deu)-Natschoba-verlieren.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-verlieren.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q188_(deu)-Natschoba-verlieren.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-verlieren.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-verlieren.wav"
    },
    {
      "audio": "De-at-verlieren.ogg",
      "ipa": "fɛɐ̯ˈliːʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/De-at-verlieren.ogg/De-at-verlieren.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-verlieren.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "verlegen"
    },
    {
      "word": "losen"
    },
    {
      "word": "versagen"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "verlieren"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes réflexifs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De la racine indo-européenne *leu-, « détacher », qui a donné λύω, luō, « détacher » en grec ancien, solvō, « dissoudre » en latin, forlorn, « délaissé » en anglais, verliezen, « perdre » en néerlandais."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich verliere mich"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du verlierst dich"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er verliert sich"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich verlor mich"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich verlöre mich"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "verlier dich!, verliere dich!!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "verliert euch!!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "verloren"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ich sah dem Raubvogel nach, der über der Ebene kreiste, nach Nahrung spähte und sich langsam im Blau des Himmels verlor.",
          "translation": "Je regardai l'oiseau de proie qui tournait au-dessus de la plaine, épiant la nourriture et se perdant lentement dans le bleu du ciel."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se perdre."
      ],
      "id": "fr-verlieren-de-verb-0ZI90UNN"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɛɐˈliːrən\\"
    },
    {
      "audio": "De-verlieren.ogg",
      "ipa": "fɛɐ̯ˈliːʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/De-verlieren.ogg/De-verlieren.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-verlieren.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-verlieren2.ogg",
      "ipa": "fɛɐ̯ˈliːʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/De-verlieren2.ogg/De-verlieren2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-verlieren2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-verlieren.wav",
      "ipa": "fɛɐ̯ˈliːʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q188_(deu)-Natschoba-verlieren.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-verlieren.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q188_(deu)-Natschoba-verlieren.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-verlieren.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-verlieren.wav"
    },
    {
      "audio": "De-at-verlieren.ogg",
      "ipa": "fɛɐ̯ˈliːʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/De-at-verlieren.ogg/De-at-verlieren.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-verlieren.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "reflexive"
  ],
  "word": "verlieren"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "finden"
    },
    {
      "word": "gewinnen"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Verbes intransitifs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Verlierer"
    },
    {
      "word": "Verliererin"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De la racine indo-européenne *leu-, « détacher », qui a donné λύω, luō, « détacher » en grec ancien, solvō, « dissoudre » en latin, forlorn, « délaissé » en anglais, verliezen, « perdre » en néerlandais."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich verliere"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du verlierst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er verliert"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich verlor"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich verlöre"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "verliere"
    },
    {
      "form": "verlier!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "verliert!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "verloren"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe 1",
  "proverbs": [
    {
      "word": "alles bis aufs Hemd verlieren"
    },
    {
      "word": "an Boden verlieren"
    },
    {
      "word": "auf verlorenem Posten stehen"
    },
    {
      "word": "bei jemandem ist Hopfen und Malz verloren"
    },
    {
      "word": "darüber ist kein Wort zu verlieren"
    },
    {
      "word": "sein Gesicht verlieren"
    },
    {
      "word": "das Gleichgewicht verlieren"
    },
    {
      "word": "den Boden unter den Füßen verlieren"
    },
    {
      "word": "den Faden verlieren"
    },
    {
      "word": "den Kopf verlieren"
    },
    {
      "word": "den Verstand verlieren"
    },
    {
      "word": "die Beherrschung verlieren"
    },
    {
      "word": "die Nerven verlieren"
    },
    {
      "word": "irgendwo nichts verloren haben"
    },
    {
      "word": "jemanden verloren geben"
    },
    {
      "word": "jemanden aus dem Gesicht verlieren"
    },
    {
      "word": "aus den Augen verlieren"
    },
    {
      "word": "kein Wort über etwas verlieren"
    },
    {
      "word": "Kopf und Kragen verlieren"
    },
    {
      "word": "nichts zu verlieren haben"
    },
    {
      "word": "noch ist Polen nicht verloren"
    },
    {
      "word": "sein Herz verlieren"
    },
    {
      "word": "verlorene Liebesmüh"
    },
    {
      "word": "Zeit verlieren"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021",
          "text": "Miesel hat seinen Aberglauben: In der Tasche seiner Jeans steckt immer ein Legostein (...) Zweimal hat Victor den Stein verloren, und zweimal hat er einen neuen, identischen erstanden.",
          "translation": "Miesel a sa superstition : sa poche de jean renferme toujours une brique de lego (...) Deux fois, Victor a perdu la brique et, deux fois, il en a récupéré une autre, identique."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Perdre, égarer un objet, ne plus savoir où il est."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Als ich die Wohnzimmertür öffnete, sah ich die ganze Familie auf dem Teppich herumkriechen. Was war passiert? Oma hatte eine Kontaktlinse verloren!",
          "translation": "Quand j’ai ouvert la porte du salon, j’ai vu toute la famille à quatre pattes sur le tapis. Que s’était-il passé ? Grand-mère avait perdu une lentille de contact !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Perdre, laisser tomber (un objet)."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Silke Mertins, « Zu wenig zu spät », dans taz, 5 avril 2022 https://taz.de/Ausweisung-russischer-Diplomaten/!5846055/ texte intégral",
          "text": "Wer schön spielt, aber kein Tor schießt, hat trotzdem verloren. Auf die Ergebnisse kommt es an.",
          "translation": "Celui qui joue bien mais ne marque pas de but a quand même perdu. Ce sont les résultats qui comptent."
        },
        {
          "ref": "Fabian Fellmann, « US-Vorwahlen: Trump siegt, Haley stärker als erwartet », dans Süddeutsche Zeitung, 24 janvier 2024 https://www.sueddeutsche.de/politik/us-wahlkampf-new-hampshire-nikki-haley-donald-trump-1.6337709 texte intégral",
          "text": "\"Sie redete, als ob sie gesiegt hätte. Aber sie hat nicht gesiegt, sie hat verloren\", sagte Trump, und schimpfte Haley eine Hochstaplerin.",
          "translation": "\"Elle a parlé comme si elle avait gagné. Mais elle n’a pas gagné, elle a perdu\", a déclaré Trump, en traitant Haley d'imposteur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Perdre, être vaincu."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "An Wert verlieren.",
          "translation": "Se déprécier."
        },
        {
          "text": "Ein verlorenes Kind.",
          "translation": "Un enfant perdu."
        },
        {
          "text": "Jemanden aus den Augen verlieren.",
          "translation": "Perdre quelqu'un de vue."
        },
        {
          "ref": "« Putin trifft Erdoğan und Raisi: Diesmal spielt die Musik in Teheran », dans Der Standard, 19 juillet 2022 https://www.derstandard.at/story/2000137593640/putin-trifft-erdogan-und-raisi-diesmal-spielt-die-musik-in texte intégral",
          "text": "Russland wirft der Schweiz vor, ihre Neutralität verloren zu haben, indem sie aufgrund des Ukraine-Kriegs den westlichen Sanktionen angeschlossen hat.",
          "translation": "La Russie reproche à la Suisse d’avoir perdu sa neutralité en adhérant aux sanctions occidentales en raison de la guerre en Ukraine."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Perdre, être privé de quelque chose qu’on avait, qu’on possédait."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "(Familier)'Du hast hier nichts verloren'.\n#*: Tu n'as rien à faire ici."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(irgendwo) nichts verloren haben: N'avoir pas le droit d'être (dans quelque part)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɛɐˈliːrən\\"
    },
    {
      "audio": "De-verlieren.ogg",
      "ipa": "fɛɐ̯ˈliːʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/De-verlieren.ogg/De-verlieren.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-verlieren.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-verlieren2.ogg",
      "ipa": "fɛɐ̯ˈliːʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/De-verlieren2.ogg/De-verlieren2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-verlieren2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-verlieren.wav",
      "ipa": "fɛɐ̯ˈliːʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q188_(deu)-Natschoba-verlieren.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-verlieren.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q188_(deu)-Natschoba-verlieren.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-verlieren.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-verlieren.wav"
    },
    {
      "audio": "De-at-verlieren.ogg",
      "ipa": "fɛɐ̯ˈliːʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/De-at-verlieren.ogg/De-at-verlieren.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-verlieren.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "verlegen"
    },
    {
      "word": "losen"
    },
    {
      "word": "versagen"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "verlieren"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Verbes réflexifs en allemand",
    "allemand"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De la racine indo-européenne *leu-, « détacher », qui a donné λύω, luō, « détacher » en grec ancien, solvō, « dissoudre » en latin, forlorn, « délaissé » en anglais, verliezen, « perdre » en néerlandais."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich verliere mich"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du verlierst dich"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er verliert sich"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich verlor mich"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich verlöre mich"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "verlier dich!, verliere dich!!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "verliert euch!!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "verloren"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ich sah dem Raubvogel nach, der über der Ebene kreiste, nach Nahrung spähte und sich langsam im Blau des Himmels verlor.",
          "translation": "Je regardai l'oiseau de proie qui tournait au-dessus de la plaine, épiant la nourriture et se perdant lentement dans le bleu du ciel."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se perdre."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɛɐˈliːrən\\"
    },
    {
      "audio": "De-verlieren.ogg",
      "ipa": "fɛɐ̯ˈliːʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/De-verlieren.ogg/De-verlieren.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-verlieren.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-verlieren2.ogg",
      "ipa": "fɛɐ̯ˈliːʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/De-verlieren2.ogg/De-verlieren2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-verlieren2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-verlieren.wav",
      "ipa": "fɛɐ̯ˈliːʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q188_(deu)-Natschoba-verlieren.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-verlieren.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q188_(deu)-Natschoba-verlieren.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-verlieren.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-verlieren.wav"
    },
    {
      "audio": "De-at-verlieren.ogg",
      "ipa": "fɛɐ̯ˈliːʁən",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/De-at-verlieren.ogg/De-at-verlieren.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-verlieren.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "reflexive"
  ],
  "word": "verlieren"
}

Download raw JSONL data for verlieren meaning in All languages combined (10.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.