"variant" meaning in All languages combined

See variant on Wiktionary

Adjective [Allemand]

IPA: \vaʁiˈant\ Forms: varianter [comparative], am variantesten [superlative]
  1. Variant.
    Sense id: fr-variant-de-adj-6x~zydvc
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Anglais]

IPA: \ˈvɛə.ɹi.ənt\, \ˈvɛɹ.i.ənt\, \ˈvæɹ.i.ənt\, \ˈvɛə.ɹi.ənt\, ˈvɛə.ɹi.ənt, \ˈvɛɹ.i.ənt\, \ˈvæɹ.i.ənt\ Audio: LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-variant.wav
  1. Variant.
    Sense id: fr-variant-en-adj-6x~zydvc
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Anglais]

IPA: \ˈvɛə.ɹi.ənt\, \ˈvɛɹ.i.ənt\, \ˈvæɹ.i.ənt\, \ˈvɛə.ɹi.ənt\, ˈvɛə.ɹi.ənt, \ˈvɛɹ.i.ənt\, \ˈvæɹ.i.ənt\ Audio: LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-variant.wav Forms: variants [plural]
  1. Variante.
    Sense id: fr-variant-en-noun-VQuqh5LT
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Catalan]

Audio: LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-variant.wav , LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-variant.wav , LL-Q7026 (cat)-Marvives-variant.wav Forms: variants [plural]
  1. Variante.
    Sense id: fr-variant-ca-noun-VQuqh5LT
  2. Variant (d’un virus).
    Sense id: fr-variant-ca-noun-2HW22JS4 Categories (other): Lexique en français de l’épidémiologie Topics: epidemiology
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Français]

IPA: \va.ʁjɑ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-variant.wav Forms: variants [plural, masculine], variante [singular, feminine], variantes [plural, feminine]
  1. Qui change souvent.
    Sense id: fr-variant-fr-adj-1tFjNUcl Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: versatile Related terms: variante Translations: Variante [feminine] (Allemand), variant (Anglais), variant (Occitan)

Noun [Français]

IPA: \va.ʁjɑ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-variant.wav Forms: variants [plural]
  1. Virus résultant d’une mutation.
    Sense id: fr-variant-fr-noun-JmcCAqd9 Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de l’épidémiologie Topics: epidemiology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: sous-variant, variant alpha, variant anglais, variant brésilien, variant britannique, variant delta, variant Delta, variant d'intérêt, variant indien, variant préoccupant Translations: variante [feminine] (Italien), variant (Occitan)

Verb [Français]

IPA: \va.ʁjɑ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-variant.wav
  1. Participe présent de varier. Form of: varier
    Sense id: fr-variant-fr-verb-0xrFNCTZ Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "navrait"
    },
    {
      "word": "ravinât"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De varier."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "variants",
      "ipas": [
        "\\va.ʁjɑ̃\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "variante",
      "ipas": [
        "\\va.ʁjɑ̃t\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "variantes",
      "ipas": [
        "\\va.ʁjɑ̃t\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "variante"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Humeur variante."
        },
        {
          "text": "C’est un homme très variant dans ses résolutions."
        },
        {
          "ref": "Francis Poictevin, Ombres, Alphonse Lemerre, Éditeur, Paris, 1894",
          "text": "À cette fin d’automne, repassent et se marient en une rémittence les souvenirs. C’est le glauque du Rhin se grisant sous les sureaux et les saules ; c’est les botticelliennes aux grâces variantes, enrobantes, emmitonnantes, qu’on sent bouger, refuir. Et les eaux tavelées et lavées du Rhin et les femmes de Botticelli glissent, en leur analogie, entre des ramages et des brises."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui change souvent."
      ],
      "id": "fr-variant-fr-adj-1tFjNUcl"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\va.ʁjɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-variant.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-variant.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-variant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-variant.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-variant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-variant.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "versatile"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Variante"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "variant"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "variant"
    }
  ],
  "word": "variant"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "navrait"
    },
    {
      "word": "ravinât"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "sous-variant"
    },
    {
      "word": "variant alpha"
    },
    {
      "word": "variant anglais"
    },
    {
      "word": "variant brésilien"
    },
    {
      "word": "variant britannique"
    },
    {
      "word": "variant delta"
    },
    {
      "word": "variant Delta"
    },
    {
      "word": "variant d'intérêt"
    },
    {
      "word": "variant indien"
    },
    {
      "word": "variant préoccupant"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De varier."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "variants",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’épidémiologie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Clément Boutin avec AFP, TOUT COMPRENDRE - Que sait-on de la nouvelle souche de coronavirus détectée au Royaume-Uni ?, NEXTINTERACTIVE. Mis en ligne le 19 décembre 2020",
          "text": "Boris Johnson, Patrick Vallance et Chris Witty, le médecin-chef de l'Angleterre, se sont tous les trois accordés pour dire que le nouveau variant semble se transmettre beaucoup plus facilement et rapidement. Il devient, selon le conseiller scientifique du gouvernement, la forme \"dominante\" du virus."
        },
        {
          "ref": "Isabelle Maltais, Doit-on craindre le nouveau variant du coronavirus?, site radio-canada.ca, 21 décembre 2020",
          "text": "Selon le British Medical Journal, les premières analyses montrent que le nouveau variant \"pourrait être associé\" à la récente augmentation des cas dans le sud-est de l'Angleterre, mais les scientifiques ne vont pas jusqu’à établir une cause hors de tout doute, même s’ils observent \"une croissance frappante\" de ce variant à travers la population infectée."
        },
        {
          "ref": "journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 20 août 2022, page 2",
          "text": "Notre vaccin bivalent cible le variant BA1, mais il se révèle aussi efficace pour les autres sous-lignages BA4 et BA5."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Virus résultant d’une mutation."
      ],
      "id": "fr-variant-fr-noun-JmcCAqd9",
      "topics": [
        "epidemiology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\va.ʁjɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-variant.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-variant.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-variant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-variant.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-variant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-variant.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "variante"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "variant"
    }
  ],
  "word": "variant"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "navrait"
    },
    {
      "word": "ravinât"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De varier."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Louis Pergaud, Un petit logement, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921",
          "text": "Et tout le village bientôt, à des degrés variant selon la constitution et la force de résistance de chacun, fut en proie à des malaises étranges, symptômes inexplicables d’empoisonnement."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "varier"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe présent de varier."
      ],
      "id": "fr-variant-fr-verb-0xrFNCTZ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\va.ʁjɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-variant.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-variant.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-variant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-variant.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-variant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-variant.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "variant"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "varianter",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "am variantesten",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Variant."
      ],
      "id": "fr-variant-de-adj-6x~zydvc"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vaʁiˈant\\"
    }
  ],
  "word": "variant"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense": "invariant",
      "word": "invariant"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français variant, variante."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Variant."
      ],
      "id": "fr-variant-en-adj-6x~zydvc"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈvɛə.ɹi.ənt\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈvɛɹ.i.ənt\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈvæɹ.i.ənt\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈvɛə.ɹi.ənt\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-variant.wav",
      "ipa": "ˈvɛə.ɹi.ənt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-variant.wav/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-variant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-variant.wav/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-variant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "(Royaume-Uni)",
        "Royaume-Uni (Sud de l’Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-variant.wav"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈvɛɹ.i.ənt\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈvæɹ.i.ənt\\"
    }
  ],
  "word": "variant"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français variant, variante."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "variants",
      "ipas": [
        "\\ˈvɛə.ɹi.ənts\\",
        "\\ˈvɛɹ.i.ənts\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Variante."
      ],
      "id": "fr-variant-en-noun-VQuqh5LT"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈvɛə.ɹi.ənt\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈvɛɹ.i.ənt\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈvæɹ.i.ənt\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈvɛə.ɹi.ənt\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-variant.wav",
      "ipa": "ˈvɛə.ɹi.ənt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-variant.wav/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-variant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-variant.wav/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-variant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "(Royaume-Uni)",
        "Royaume-Uni (Sud de l’Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-variant.wav"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈvɛɹ.i.ənt\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈvæɹ.i.ənt\\"
    }
  ],
  "word": "variant"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en catalan issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Catalan",
      "orig": "catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin variantem, accusatif singulier de varians."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "variants",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Variante."
      ],
      "id": "fr-variant-ca-noun-VQuqh5LT"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’épidémiologie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variant (d’un virus)."
      ],
      "id": "fr-variant-ca-noun-2HW22JS4",
      "topics": [
        "epidemiology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-variant.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q7026_(cat)-Viqtor29-variant.wav/LL-Q7026_(cat)-Viqtor29-variant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q7026_(cat)-Viqtor29-variant.wav/LL-Q7026_(cat)-Viqtor29-variant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Sueca (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-variant.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-variant.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q7026_(cat)-Carme_Oriol-variant.wav/LL-Q7026_(cat)-Carme_Oriol-variant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q7026_(cat)-Carme_Oriol-variant.wav/LL-Q7026_(cat)-Carme_Oriol-variant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Tarragone (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-variant.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-variant.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q7026_(cat)-Marvives-variant.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-variant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q7026_(cat)-Marvives-variant.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-variant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Barcelone (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-variant.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "variant"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "allemand"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "varianter",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "am variantesten",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Variant."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\vaʁiˈant\\"
    }
  ],
  "word": "variant"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense": "invariant",
      "word": "invariant"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en français",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français variant, variante."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Variant."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈvɛə.ɹi.ənt\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈvɛɹ.i.ənt\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈvæɹ.i.ənt\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈvɛə.ɹi.ənt\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-variant.wav",
      "ipa": "ˈvɛə.ɹi.ənt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-variant.wav/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-variant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-variant.wav/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-variant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "(Royaume-Uni)",
        "Royaume-Uni (Sud de l’Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-variant.wav"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈvɛɹ.i.ənt\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈvæɹ.i.ənt\\"
    }
  ],
  "word": "variant"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en français",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français variant, variante."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "variants",
      "ipas": [
        "\\ˈvɛə.ɹi.ənts\\",
        "\\ˈvɛɹ.i.ənts\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Variante."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈvɛə.ɹi.ənt\\",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈvɛɹ.i.ənt\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈvæɹ.i.ənt\\",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "ipa": "\\ˈvɛə.ɹi.ənt\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-variant.wav",
      "ipa": "ˈvɛə.ɹi.ənt",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-variant.wav/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-variant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-variant.wav/LL-Q1860_(eng)-I_learned_some_phrases-variant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "(Royaume-Uni)",
        "Royaume-Uni (Sud de l’Angleterre)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-I learned some phrases-variant.wav"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈvɛɹ.i.ənt\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈvæɹ.i.ənt\\"
    }
  ],
  "word": "variant"
}

{
  "categories": [
    "Mots en catalan issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en catalan",
    "catalan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin variantem, accusatif singulier de varians."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "variants",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Catalan",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Variante."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de l’épidémiologie"
      ],
      "glosses": [
        "Variant (d’un virus)."
      ],
      "topics": [
        "epidemiology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-variant.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q7026_(cat)-Viqtor29-variant.wav/LL-Q7026_(cat)-Viqtor29-variant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q7026_(cat)-Viqtor29-variant.wav/LL-Q7026_(cat)-Viqtor29-variant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Sueca (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Viqtor29-variant.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-variant.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q7026_(cat)-Carme_Oriol-variant.wav/LL-Q7026_(cat)-Carme_Oriol-variant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q7026_(cat)-Carme_Oriol-variant.wav/LL-Q7026_(cat)-Carme_Oriol-variant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Tarragone (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Carme Oriol-variant.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-variant.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q7026_(cat)-Marvives-variant.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-variant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q7026_(cat)-Marvives-variant.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-variant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Barcelone (Espagne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-variant.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "variant"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "navrait"
    },
    {
      "word": "ravinât"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en occitan",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De varier."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "variants",
      "ipas": [
        "\\va.ʁjɑ̃\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "variante",
      "ipas": [
        "\\va.ʁjɑ̃t\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "variantes",
      "ipas": [
        "\\va.ʁjɑ̃t\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "variante"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Humeur variante."
        },
        {
          "text": "C’est un homme très variant dans ses résolutions."
        },
        {
          "ref": "Francis Poictevin, Ombres, Alphonse Lemerre, Éditeur, Paris, 1894",
          "text": "À cette fin d’automne, repassent et se marient en une rémittence les souvenirs. C’est le glauque du Rhin se grisant sous les sureaux et les saules ; c’est les botticelliennes aux grâces variantes, enrobantes, emmitonnantes, qu’on sent bouger, refuir. Et les eaux tavelées et lavées du Rhin et les femmes de Botticelli glissent, en leur analogie, entre des ramages et des brises."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui change souvent."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\va.ʁjɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-variant.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-variant.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-variant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-variant.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-variant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-variant.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "versatile"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Variante"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "variant"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "variant"
    }
  ],
  "word": "variant"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "navrait"
    },
    {
      "word": "ravinât"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en occitan",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "sous-variant"
    },
    {
      "word": "variant alpha"
    },
    {
      "word": "variant anglais"
    },
    {
      "word": "variant brésilien"
    },
    {
      "word": "variant britannique"
    },
    {
      "word": "variant delta"
    },
    {
      "word": "variant Delta"
    },
    {
      "word": "variant d'intérêt"
    },
    {
      "word": "variant indien"
    },
    {
      "word": "variant préoccupant"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De varier."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "variants",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de l’épidémiologie"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Clément Boutin avec AFP, TOUT COMPRENDRE - Que sait-on de la nouvelle souche de coronavirus détectée au Royaume-Uni ?, NEXTINTERACTIVE. Mis en ligne le 19 décembre 2020",
          "text": "Boris Johnson, Patrick Vallance et Chris Witty, le médecin-chef de l'Angleterre, se sont tous les trois accordés pour dire que le nouveau variant semble se transmettre beaucoup plus facilement et rapidement. Il devient, selon le conseiller scientifique du gouvernement, la forme \"dominante\" du virus."
        },
        {
          "ref": "Isabelle Maltais, Doit-on craindre le nouveau variant du coronavirus?, site radio-canada.ca, 21 décembre 2020",
          "text": "Selon le British Medical Journal, les premières analyses montrent que le nouveau variant \"pourrait être associé\" à la récente augmentation des cas dans le sud-est de l'Angleterre, mais les scientifiques ne vont pas jusqu’à établir une cause hors de tout doute, même s’ils observent \"une croissance frappante\" de ce variant à travers la population infectée."
        },
        {
          "ref": "journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 20 août 2022, page 2",
          "text": "Notre vaccin bivalent cible le variant BA1, mais il se révèle aussi efficace pour les autres sous-lignages BA4 et BA5."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Virus résultant d’une mutation."
      ],
      "topics": [
        "epidemiology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\va.ʁjɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-variant.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-variant.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-variant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-variant.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-variant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-variant.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "variante"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "variant"
    }
  ],
  "word": "variant"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "navrait"
    },
    {
      "word": "ravinât"
    }
  ],
  "categories": [
    "Formes de verbes en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De varier."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Louis Pergaud, Un petit logement, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921",
          "text": "Et tout le village bientôt, à des degrés variant selon la constitution et la force de résistance de chacun, fut en proie à des malaises étranges, symptômes inexplicables d’empoisonnement."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "varier"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe présent de varier."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\va.ʁjɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-variant.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-variant.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-variant.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-variant.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-variant.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-variant.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "variant"
}

Download raw JSONL data for variant meaning in All languages combined (11.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.