See tudesque on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Langues en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɛsk\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Emprunté à l’ancien italien todesco (en italien moderne tedesco « allemand »). D’une racine germanique *þeuda (« peuple (germain) ») dont est issu deutsch (« allemand ») en allemand qui a donné « teuton » ou « Teuton » en français." ], "forms": [ { "form": "tudesques", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’histoire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "François-Xavier Masson, Annales ardennaises, ou Histoire des lieux qui forment le département des Ardennes et des contrées voisines, Mézières : imprimerie Lelaurin, 1861, page 568", "text": "L’effet produit par le latin sur la langue celtique, qu’il a transformée en roman et en wallon, s’est aussi fait sentir sur la langue tudesque, dans les pays situés en deçà du Rhin et voisins de la France." }, { "text": "Les Romans appelaient « tudesque » tout ce qui était germanique et les Germains nommaient « welche » tout ce qui était roman." } ], "glosses": [ "Relatif aux anciens Germains." ], "id": "fr-tudesque-fr-adj-nHyRBqQ3", "topics": [ "history" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844", "text": "Je tiens à la fois et de l’Allemagne et du midi de la France, j’ai dans la pensée la rêverie tudesque, et dans le sang la vivacité provençale." }, { "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 153 de l’édition de 1921", "text": "Il parlait couramment anglais, mais avec un fort accent tudesque, qu’on remarquait spécialement dans la prononciation des lettres v et b ; il adoucissait ses th jusqu’à faire entendre le son dz très doux, et il articulait le nom supposé de Bert avec un bruit de détonation : Pouteraidge." } ], "glosses": [ "Germanique ; allemand ancien." ], "id": "fr-tudesque-fr-adj-BL6~KIW3", "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes péjoratifs en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "C’est un rustre avec des manières tudesques." }, { "ref": "Honoré de Balzac, L'Auberge rouge, 1831", "text": "En homme qui ne sait rien faire légèrement, il était bien assis à la table du banquier, mangeait avec ce tudesque appétit si célèbre en Europe, et disait un adieu consciencieux à la cuisine du grand CARÊME." } ], "glosses": [ "Par dénigrement, qualifie des expressions, un comportement, des manières grossières." ], "id": "fr-tudesque-fr-adj-S9keZkSo", "tags": [ "pejorative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ty.dɛsk\\" }, { "ipa": "\\ty.dɛsk\\", "rhymes": "\\ɛsk\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tudesque.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tudesque.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tudesque.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tudesque.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tudesque.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tudesque.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "théotisque" }, { "word": "allemand" }, { "word": "germain" }, { "word": "teutonique" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "tudesque" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Langues en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɛsk\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Emprunté à l’ancien italien todesco (en italien moderne tedesco « allemand »). D’une racine germanique *þeuda (« peuple (germain) ») dont est issu deutsch (« allemand ») en allemand qui a donné « teuton » ou « Teuton » en français." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Ernest Renan, L’Avenir de la science, pensées de 1848, Édition C. Lévy, 1890, chapitre xi, pages 206.", "text": "En Europe, l’ancien slavon, le tudesque, le gothique, le normannique se retrouvent au-dessous des idiomes slaves et germaniques." } ], "glosses": [ "Ancienne langue germanique." ], "id": "fr-tudesque-fr-noun-JShC7pQR" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ty.dɛsk\\", "rhymes": "\\ɛsk\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tudesque.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tudesque.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tudesque.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tudesque.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tudesque.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tudesque.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "théotisque" } ], "tags": [ "invariable", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "Teutonski jezik" } ], "word": "tudesque" }
{ "categories": [ "Adjectifs en français", "Dates manquantes en français", "Langues en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en italien", "Rimes en français en \\ɛsk\\", "français", "Étymologies en français incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Emprunté à l’ancien italien todesco (en italien moderne tedesco « allemand »). D’une racine germanique *þeuda (« peuple (germain) ») dont est issu deutsch (« allemand ») en allemand qui a donné « teuton » ou « Teuton » en français." ], "forms": [ { "form": "tudesques", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’histoire" ], "examples": [ { "ref": "François-Xavier Masson, Annales ardennaises, ou Histoire des lieux qui forment le département des Ardennes et des contrées voisines, Mézières : imprimerie Lelaurin, 1861, page 568", "text": "L’effet produit par le latin sur la langue celtique, qu’il a transformée en roman et en wallon, s’est aussi fait sentir sur la langue tudesque, dans les pays situés en deçà du Rhin et voisins de la France." }, { "text": "Les Romans appelaient « tudesque » tout ce qui était germanique et les Germains nommaient « welche » tout ce qui était roman." } ], "glosses": [ "Relatif aux anciens Germains." ], "topics": [ "history" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844", "text": "Je tiens à la fois et de l’Allemagne et du midi de la France, j’ai dans la pensée la rêverie tudesque, et dans le sang la vivacité provençale." }, { "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 153 de l’édition de 1921", "text": "Il parlait couramment anglais, mais avec un fort accent tudesque, qu’on remarquait spécialement dans la prononciation des lettres v et b ; il adoucissait ses th jusqu’à faire entendre le son dz très doux, et il articulait le nom supposé de Bert avec un bruit de détonation : Pouteraidge." } ], "glosses": [ "Germanique ; allemand ancien." ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes péjoratifs en français" ], "examples": [ { "text": "C’est un rustre avec des manières tudesques." }, { "ref": "Honoré de Balzac, L'Auberge rouge, 1831", "text": "En homme qui ne sait rien faire légèrement, il était bien assis à la table du banquier, mangeait avec ce tudesque appétit si célèbre en Europe, et disait un adieu consciencieux à la cuisine du grand CARÊME." } ], "glosses": [ "Par dénigrement, qualifie des expressions, un comportement, des manières grossières." ], "tags": [ "pejorative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ty.dɛsk\\" }, { "ipa": "\\ty.dɛsk\\", "rhymes": "\\ɛsk\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tudesque.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tudesque.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tudesque.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tudesque.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tudesque.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tudesque.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "théotisque" }, { "word": "allemand" }, { "word": "germain" }, { "word": "teutonique" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "tudesque" } { "categories": [ "Dates manquantes en français", "Langues en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en italien", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\ɛsk\\", "Traductions en croate", "français", "Étymologies en français incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Emprunté à l’ancien italien todesco (en italien moderne tedesco « allemand »). D’une racine germanique *þeuda (« peuple (germain) ») dont est issu deutsch (« allemand ») en allemand qui a donné « teuton » ou « Teuton » en français." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Ernest Renan, L’Avenir de la science, pensées de 1848, Édition C. Lévy, 1890, chapitre xi, pages 206.", "text": "En Europe, l’ancien slavon, le tudesque, le gothique, le normannique se retrouvent au-dessous des idiomes slaves et germaniques." } ], "glosses": [ "Ancienne langue germanique." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ty.dɛsk\\", "rhymes": "\\ɛsk\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tudesque.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tudesque.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tudesque.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tudesque.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tudesque.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tudesque.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "théotisque" } ], "tags": [ "invariable", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "Teutonski jezik" } ], "word": "tudesque" }
Download raw JSONL data for tudesque meaning in All languages combined (5.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.