See théotisque on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Langues en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en bas latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du bas latin theodiscus, en ancien français tiois, lui-même issu du proto-germanique *þiudiskaz (« national ») qui a également donné deutsch." ], "forms": [ { "form": "théotisques", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] }, { "form": "théotique" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "François-XavierMasson, Annales ardennaises, ou Histoire des lieux qui forment le département des Ardennes et des contrées voisines, imprimerie Lelaurin, Mézières, 1861, p. 569", "text": "La langue théotisque était encore en usage dans le nord de la France au IXᵉ siècle. Aussi les conciles de Reims et de Tours, tenus en 813, recommandent aux évêques d’avoir les homélies des Saints Pères traduites dans la langue romane rustique et en théotisque, pour que le peuple puisse les mieux comprendre." } ], "glosses": [ "Tudesque, ancien allemand." ], "id": "fr-théotisque-fr-adj-2fb-qn5P", "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\te.ɔ.tisk\\" } ], "synonyms": [ { "word": "thiois" }, { "word": "tudesque" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "théotisque" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Langues en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en bas latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du bas latin theodiscus, en ancien français tiois, lui-même issu du proto-germanique *þiudiskaz (« national ») qui a également donné deutsch." ], "forms": [ { "form": "théotisques", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "théotique" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Mémoires de l’Académie des sciences, arts et belles lettres de Dijon, 1838", "text": "L’Oraison dominicale en théotisque ou langue des anciens Francs, en usage dans les VIIIᵉ et IXᵉ siècles." }, { "ref": "François-XavierMasson, Annales ardennaises, ou Histoire des lieux qui forment le département des Ardennes et des contrées voisines, imprimerie Lelaurin, Mézières, 1861, p. 569", "text": "La langue théotisque était encore en usage dans le nord de la France au IXᵉ siècle. Aussi les conciles de Reims et de Tours, tenus en 813, recommandent aux évêques d’avoir les homélies des Saints Pères traduites dans la langue romane rustique et en théotisque, pour que le peuple puisse les mieux comprendre." } ], "glosses": [ "Francique, langue des Francs." ], "id": "fr-théotisque-fr-noun-hkKO1enI", "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\te.ɔs.tik\\" } ], "synonyms": [ { "word": "thiois" }, { "word": "tudesque" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "Teutonski jezik" } ], "word": "théotisque" }
{ "categories": [ "Adjectifs en français", "Dates manquantes en français", "Langues en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en bas latin", "français", "Étymologies en français incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du bas latin theodiscus, en ancien français tiois, lui-même issu du proto-germanique *þiudiskaz (« national ») qui a également donné deutsch." ], "forms": [ { "form": "théotisques", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] }, { "form": "théotique" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes désuets en français" ], "examples": [ { "ref": "François-XavierMasson, Annales ardennaises, ou Histoire des lieux qui forment le département des Ardennes et des contrées voisines, imprimerie Lelaurin, Mézières, 1861, p. 569", "text": "La langue théotisque était encore en usage dans le nord de la France au IXᵉ siècle. Aussi les conciles de Reims et de Tours, tenus en 813, recommandent aux évêques d’avoir les homélies des Saints Pères traduites dans la langue romane rustique et en théotisque, pour que le peuple puisse les mieux comprendre." } ], "glosses": [ "Tudesque, ancien allemand." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\te.ɔ.tisk\\" } ], "synonyms": [ { "word": "thiois" }, { "word": "tudesque" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "théotisque" } { "categories": [ "Dates manquantes en français", "Langues en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en bas latin", "Noms communs en français", "Traductions en croate", "français", "Étymologies en français incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du bas latin theodiscus, en ancien français tiois, lui-même issu du proto-germanique *þiudiskaz (« national ») qui a également donné deutsch." ], "forms": [ { "form": "théotisques", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "théotique" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes désuets en français" ], "examples": [ { "ref": "Mémoires de l’Académie des sciences, arts et belles lettres de Dijon, 1838", "text": "L’Oraison dominicale en théotisque ou langue des anciens Francs, en usage dans les VIIIᵉ et IXᵉ siècles." }, { "ref": "François-XavierMasson, Annales ardennaises, ou Histoire des lieux qui forment le département des Ardennes et des contrées voisines, imprimerie Lelaurin, Mézières, 1861, p. 569", "text": "La langue théotisque était encore en usage dans le nord de la France au IXᵉ siècle. Aussi les conciles de Reims et de Tours, tenus en 813, recommandent aux évêques d’avoir les homélies des Saints Pères traduites dans la langue romane rustique et en théotisque, pour que le peuple puisse les mieux comprendre." } ], "glosses": [ "Francique, langue des Francs." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\te.ɔs.tik\\" } ], "synonyms": [ { "word": "thiois" }, { "word": "tudesque" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "Teutonski jezik" } ], "word": "théotisque" }
Download raw JSONL data for théotisque meaning in All languages combined (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.