See tua on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "aut’" }, { "word": "tau" }, { "word": "U.T.A." }, { "word": "UTA" }, { "word": "Uta" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "il/elle/on tua" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, Illusions perdues, deuxième partie : Un Grand Homme de Province à Paris", "text": "La balle de quelque négociant tua là l’une des plus nobles créatures qui foulassent le sol français." } ], "form_of": [ { "word": "tuer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du passé simple de tuer." ], "id": "fr-tua-fr-verb-wM56FDSd" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tɥa\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-tua.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-tua.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-tua.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-tua.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-tua.wav.ogg", "raw_tags": [ "Alsace (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-tua.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "tua" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en chemehuevi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chemehuevi", "orig": "chemehuevi", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Chemehuevi", "lang_code": "ute-che", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en chemehuevi de la famille", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Fils." ], "id": "fr-tua-ute-che-noun-UmGvxinA", "raw_tags": [ "Famille" ] } ], "word": "tua" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gaélique irlandais", "orig": "gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "tuanna", "tags": [ "indefinite", "plural", "nominative" ] }, { "form": "an tua", "tags": [ "definite", "singular", "nominative" ] }, { "form": "na tuanna", "tags": [ "definite", "plural", "nominative" ] }, { "form": "a thua", "tags": [ "indefinite", "singular", "vocative" ] }, { "form": "a thuanna", "tags": [ "indefinite", "plural", "vocative" ] }, { "form": "tuanna", "tags": [ "indefinite", "plural", "genitive" ] }, { "form": "na tua", "tags": [ "definite", "singular", "genitive" ] }, { "form": "na dtuanna", "tags": [ "definite", "plural", "genitive" ] }, { "form": "tuanna", "tags": [ "indefinite", "plural", "dative" ] }, { "form": "leis an tua", "tags": [ "definite", "singular", "dative" ] }, { "form": "don tua", "tags": [ "definite", "singular", "dative" ] }, { "form": "leis na tuanna", "tags": [ "definite", "plural", "dative" ] } ], "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "notes": [ "Il existe des variations dialectales dans la déclinaison :\n:* Génitif singulier alternatif : tuaighe (Cois Fharraige)\n:* Datif singulier alternatif : tuaigh (West Muskerry)" ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Hache." ], "id": "fr-tua-ga-noun-ElYt1~GS" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "tua" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de pronoms démonstratifs en griko", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Griko", "orig": "griko", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Griko", "lang_code": "griko", "pos": "pron", "pos_title": "Forme de pronom démonstratif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en griko", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "tùo" } ], "glosses": [ "Accusatif neutre pluriel de tùo." ], "id": "fr-tua-griko-pron-tDH17oln" } ], "tags": [ "demonstrative", "form-of", "neuter" ], "word": "tua" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ido", "orig": "ido", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Ido", "lang_code": "io", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Ton, ta, tes." ], "id": "fr-tua-io-adj-E8TcYDWb" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtwa\\" } ], "word": "tua" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Radicaux en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Indonésien", "orig": "indonésien", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "ketua" }, { "word": "menua" }, { "word": "menuakan diri" }, { "word": "penuaan" }, { "word": "tertua" }, { "word": "tua bangka" }, { "word": "tua datuk" } ], "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en indonésien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Vieux." ], "id": "fr-tua-id-adj-LOEYZMvl" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en indonésien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Mûr, fait." ], "id": "fr-tua-id-adj-KSTtpuV7" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en indonésien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Foncé." ], "id": "fr-tua-id-adj-Hl7XtDCT", "raw_tags": [ "Couleur" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q9240 (ind)-Xbypass-tua.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q9240_(ind)-Xbypass-tua.wav/LL-Q9240_(ind)-Xbypass-tua.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q9240_(ind)-Xbypass-tua.wav/LL-Q9240_(ind)-Xbypass-tua.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sleman (Indonésie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9240 (ind)-Xbypass-tua.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "kawak" }, { "word": "sepuh" } ], "word": "tua" } { "anagrams": [ { "word": "tau" }, { "word": "Uta" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs possessifs en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif possessif", "senses": [ { "glosses": [ "Féminin singulier de tuo" ], "id": "fr-tua-it-adj-Cm9t7soC" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Italien de Rome", "orig": "italien de Rome", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Masculin pluriel de tuo" ], "id": "fr-tua-it-adj-dGMPad5~", "raw_tags": [ "Rome" ] } ], "tags": [ "possessive" ], "word": "tua" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de pronoms possessifs en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "pron", "pos_title": "Forme de pronom possessif", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "teu" } ], "glosses": [ "Féminin singulier de teu." ], "id": "fr-tua-pt-pron-D1GrUjV~" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-tua.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tua.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tua.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tua.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tua.wav.ogg", "raw_tags": [ "Portugal (Porto)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-tua.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-tua.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-tua.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-tua.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-tua.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-tua.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-tua.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-tua.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-tua.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-tua.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-tua.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-tua.wav.ogg", "raw_tags": [ "Yangsan (Corée du Sud)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-tua.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Sillim-tua.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q5146_(por)-Sillim-tua.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-tua.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q5146_(por)-Sillim-tua.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-tua.wav.ogg", "raw_tags": [ "Brésil" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Sillim-tua.wav" } ], "tags": [ "form-of", "possessive" ], "word": "tua" }
{ "categories": [ "Noms communs en chemehuevi", "chemehuevi" ], "lang": "Chemehuevi", "lang_code": "ute-che", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en chemehuevi de la famille" ], "glosses": [ "Fils." ], "raw_tags": [ "Famille" ] } ], "word": "tua" } { "anagrams": [ { "word": "aut’" }, { "word": "tau" }, { "word": "U.T.A." }, { "word": "UTA" }, { "word": "Uta" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "français" ], "forms": [ { "form": "il/elle/on tua" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, Illusions perdues, deuxième partie : Un Grand Homme de Province à Paris", "text": "La balle de quelque négociant tua là l’une des plus nobles créatures qui foulassent le sol français." } ], "form_of": [ { "word": "tuer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du passé simple de tuer." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tɥa\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-tua.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-tua.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-tua.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-tua.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-tua.wav.ogg", "raw_tags": [ "Alsace (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-tua.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "tua" } { "categories": [ "Lemmes en gaélique irlandais", "Noms communs en gaélique irlandais", "gaélique irlandais" ], "forms": [ { "form": "tuanna", "tags": [ "indefinite", "plural", "nominative" ] }, { "form": "an tua", "tags": [ "definite", "singular", "nominative" ] }, { "form": "na tuanna", "tags": [ "definite", "plural", "nominative" ] }, { "form": "a thua", "tags": [ "indefinite", "singular", "vocative" ] }, { "form": "a thuanna", "tags": [ "indefinite", "plural", "vocative" ] }, { "form": "tuanna", "tags": [ "indefinite", "plural", "genitive" ] }, { "form": "na tua", "tags": [ "definite", "singular", "genitive" ] }, { "form": "na dtuanna", "tags": [ "definite", "plural", "genitive" ] }, { "form": "tuanna", "tags": [ "indefinite", "plural", "dative" ] }, { "form": "leis an tua", "tags": [ "definite", "singular", "dative" ] }, { "form": "don tua", "tags": [ "definite", "singular", "dative" ] }, { "form": "leis na tuanna", "tags": [ "definite", "plural", "dative" ] } ], "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "notes": [ "Il existe des variations dialectales dans la déclinaison :\n:* Génitif singulier alternatif : tuaighe (Cois Fharraige)\n:* Datif singulier alternatif : tuaigh (West Muskerry)" ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Hache." ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "tua" } { "categories": [ "Formes de pronoms démonstratifs en griko", "griko" ], "lang": "Griko", "lang_code": "griko", "pos": "pron", "pos_title": "Forme de pronom démonstratif", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en griko" ], "form_of": [ { "word": "tùo" } ], "glosses": [ "Accusatif neutre pluriel de tùo." ] } ], "tags": [ "demonstrative", "form-of", "neuter" ], "word": "tua" } { "categories": [ "Adjectifs en ido", "Lemmes en ido", "ido" ], "lang": "Ido", "lang_code": "io", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Ton, ta, tes." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtwa\\" } ], "word": "tua" } { "categories": [ "Adjectifs en indonésien", "Radicaux en indonésien", "indonésien" ], "derived": [ { "word": "ketua" }, { "word": "menua" }, { "word": "menuakan diri" }, { "word": "penuaan" }, { "word": "tertua" }, { "word": "tua bangka" }, { "word": "tua datuk" } ], "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en indonésien" ], "glosses": [ "Vieux." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en indonésien" ], "glosses": [ "Mûr, fait." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en indonésien" ], "glosses": [ "Foncé." ], "raw_tags": [ "Couleur" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q9240 (ind)-Xbypass-tua.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q9240_(ind)-Xbypass-tua.wav/LL-Q9240_(ind)-Xbypass-tua.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q9240_(ind)-Xbypass-tua.wav/LL-Q9240_(ind)-Xbypass-tua.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sleman (Indonésie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9240 (ind)-Xbypass-tua.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "kawak" }, { "word": "sepuh" } ], "word": "tua" } { "anagrams": [ { "word": "tau" }, { "word": "Uta" } ], "categories": [ "Adjectifs possessifs en italien", "Lemmes en italien", "italien" ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif possessif", "senses": [ { "glosses": [ "Féminin singulier de tuo" ] }, { "categories": [ "italien de Rome" ], "glosses": [ "Masculin pluriel de tuo" ], "raw_tags": [ "Rome" ] } ], "tags": [ "possessive" ], "word": "tua" } { "categories": [ "Formes de pronoms possessifs en portugais", "portugais" ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "pron", "pos_title": "Forme de pronom possessif", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "teu" } ], "glosses": [ "Féminin singulier de teu." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-tua.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tua.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tua.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tua.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tua.wav.ogg", "raw_tags": [ "Portugal (Porto)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-tua.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-tua.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-tua.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-tua.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cc/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-tua.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-tua.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-tua.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-tua.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-tua.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-tua.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-tua.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-tua.wav.ogg", "raw_tags": [ "Yangsan (Corée du Sud)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-tua.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Sillim-tua.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q5146_(por)-Sillim-tua.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-tua.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2e/LL-Q5146_(por)-Sillim-tua.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-tua.wav.ogg", "raw_tags": [ "Brésil" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Sillim-tua.wav" } ], "tags": [ "form-of", "possessive" ], "word": "tua" }
Download raw JSONL data for tua meaning in All languages combined (7.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-24 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.