"trinken" meaning in All languages combined

See trinken on Wiktionary

Verb [Allemand]

IPA: \ˈtʁɪŋkn̩\, \ˈtʁɪŋkŋ̩\, ˈtʁɪŋkn̩, ˈtʁɪŋkn̩, ˈtʁɪŋkŋ̩, ˈtʁɪŋkn̩, ˈtʁɪŋkn̩, ˈtʁɪŋkn̩, ˈtʁɪŋkn̩, ˈtʁɪŋkn̩, ˈtʁɪŋkn̩ Audio: De-trinken.ogg , De-trinken2.ogg , De-trinken3.ogg , De-at-trinken.ogg , LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-trinken.wav , LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-trinken.wav , LL-Q188 (deu)-Student16 de-trinken.wav , LL-Q188 (deu)-Natschoba-trinken.wav , LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-trinken.wav
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich trinke, 2ᵉ du sing., du trinkst, 3ᵉ du sing., er/sie/es trinkt, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich trank, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich tränke, Impératif, 2ᵉ du sing., trink, trinke!, 2ᵉ du plur., trinkt!, Participe passé, getrunken, Auxiliaire, haben
  1. transitif Boire.
    Sense id: fr-trinken-de-verb-sV2roMyX Categories (other): Exemples en allemand, Verbes transitifs en allemand
  2. intransitif Boire de l’alcool avec excès ; s’enivrer.
    Sense id: fr-trinken-de-verb-Vws6UVXf Categories (other): Exemples en allemand, Verbes intransitifs en allemand
  3. intransitif Être alcoolique, faire abus de l'alcool.
    Sense id: fr-trinken-de-verb-wvZJoczF Categories (other): Exemples en allemand, Verbes intransitifs en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: bechern, saufen Hypernyms: Nahrungsaufnahme Hyponyms: austrinken, nippen
Categories (other): Bonnes entrées, Bonnes entrées en allemand, Lemmes en allemand, Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand, Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique, Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand, Verbes en allemand, Verbes forts en allemand, Allemand, Étymologies en allemand incluant une reconstruction Derived forms: abtrinken, antrinken, betrinken, durcheinandertrinken, durchtrinken, ertrinken, Getränk, herumtrinken, hineintrinken, hintertrinken, hinuntertrinken, leertrinken, nachtrinken, tottrinken, Trank, Tränke, trinkbar, Trinkbecher, Trinkbehälter, Trinkbranntwein, Trinkbrauch, Trinkbruder, Trinkei, Trinken, Trinkerei, Trinkerheilanstalt, trinkfertig, trinkfest, Trinkflasche, trinkfreudig, Trinkgefäß, Trinkgelage, Trinkgeld, Trinkgewohnheit, Trinkglas, Trinkhalle, Trinkhorn, Trinkkumpan, Trinkkur, Trinklied, Trinkmilch, Trinkpäckchen, Trinkpause, Trinkreife, Trinkröhrchen, Trinkschale, Trinkschokolade, trinkselig, Trinksitte, Trinkspruch, Trinkstrohhalm, Trinkstube, Trinksucht, Trinkwasser, Trunk, trunken, vertrinken, volltrinken, wegtrinken, weitertrinken, zutrinken, trinki Derived forms (ivrognesse): Trinker Derived forms (paille): Trinkhalm

Verb [Breton]

IPA: \ˈtrĩŋ.kɛn\ Forms: drinken [mutation-soft]
  1. Première personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif du verbe trinkañ/trinkiñ. Form of: trinkiñ
    Sense id: fr-trinken-br-verb--eDNFRDP
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Formes de verbes en breton, Breton

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "essen"
    },
    {
      "word": "fressen"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bonnes entrées",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Bonnes entrées en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes forts en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en allemand incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "abtrinken"
    },
    {
      "translation": "siroter",
      "word": "antrinken"
    },
    {
      "translation": "se souler », « s’enivrer",
      "word": "betrinken"
    },
    {
      "word": "durcheinandertrinken"
    },
    {
      "word": "durchtrinken"
    },
    {
      "translation": "se noyer",
      "word": "ertrinken"
    },
    {
      "translation": "boisson",
      "word": "Getränk"
    },
    {
      "word": "herumtrinken"
    },
    {
      "word": "hineintrinken"
    },
    {
      "word": "hintertrinken"
    },
    {
      "word": "hinuntertrinken"
    },
    {
      "word": "leertrinken"
    },
    {
      "word": "nachtrinken"
    },
    {
      "translation": "boire à mort",
      "word": "tottrinken"
    },
    {
      "translation": "boisson », « breuvage",
      "word": "Trank"
    },
    {
      "translation": "abreuvoir",
      "word": "Tränke"
    },
    {
      "translation": "buvable », « potable",
      "word": "trinkbar"
    },
    {
      "word": "Trinkbecher"
    },
    {
      "word": "Trinkbehälter"
    },
    {
      "word": "Trinkbranntwein"
    },
    {
      "word": "Trinkbrauch"
    },
    {
      "word": "Trinkbruder"
    },
    {
      "word": "Trinkei"
    },
    {
      "word": "Trinken"
    },
    {
      "sense": "ivrognesse",
      "word": "Trinker"
    },
    {
      "word": "Trinkerei"
    },
    {
      "word": "Trinkerheilanstalt"
    },
    {
      "word": "trinkfertig"
    },
    {
      "translation": "qui tient l’alcool",
      "word": "trinkfest"
    },
    {
      "word": "Trinkflasche"
    },
    {
      "translation": "porté sur la boisson",
      "word": "trinkfreudig"
    },
    {
      "translation": "vase à boire », « aiguière",
      "word": "Trinkgefäß"
    },
    {
      "translation": "beuverie",
      "word": "Trinkgelage"
    },
    {
      "translation": "pourboire",
      "word": "Trinkgeld"
    },
    {
      "word": "Trinkgewohnheit"
    },
    {
      "translation": "verre à boire",
      "word": "Trinkglas"
    },
    {
      "translation": "buvette",
      "word": "Trinkhalle"
    },
    {
      "sense": "paille",
      "word": "Trinkhalm"
    },
    {
      "word": "Trinkhorn"
    },
    {
      "word": "Trinkkumpan"
    },
    {
      "word": "Trinkkur"
    },
    {
      "translation": "chanson à boire",
      "word": "Trinklied"
    },
    {
      "translation": "lait de consommation",
      "word": "Trinkmilch"
    },
    {
      "word": "Trinkpäckchen"
    },
    {
      "translation": "pause boisson",
      "word": "Trinkpause"
    },
    {
      "word": "Trinkreife"
    },
    {
      "word": "Trinkröhrchen"
    },
    {
      "word": "Trinkschale"
    },
    {
      "translation": "boisson chocolatée",
      "word": "Trinkschokolade"
    },
    {
      "word": "trinkselig"
    },
    {
      "word": "Trinksitte"
    },
    {
      "translation": "toast",
      "word": "Trinkspruch"
    },
    {
      "word": "Trinkstrohhalm"
    },
    {
      "translation": "buvette",
      "word": "Trinkstube"
    },
    {
      "word": "Trinksucht"
    },
    {
      "translation": "eau potable », « eau de boisson",
      "word": "Trinkwasser"
    },
    {
      "translation": "boisson », « ivresse",
      "word": "Trunk"
    },
    {
      "word": "trunken"
    },
    {
      "word": "vertrinken"
    },
    {
      "word": "volltrinken"
    },
    {
      "word": "wegtrinken"
    },
    {
      "translation": "continuer de boire",
      "word": "weitertrinken"
    },
    {
      "translation": "porter un toast",
      "word": "zutrinken"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "trinki"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen haut-allemand trinken, du vieux haut allemand trinkan (attesté depuis le VIIIᵉ siècle), du proto-germanique *drinkaną.",
    "Apparenté aux termes germaniques de même sens suivants : le vieux saxon drinkan (> le bas allemand drinken), le vieux néerlandais drinkan (> le néerlandais drinken, l’afrikaans drink), l’anglo-saxon drincan (> l’anglais drink), le vieux frison drinka (> le frison drinke), le vieux norrois drekka (> l’islandais drekka, le féroïen drekka, le norvégien drikke, le suédois dricka, le danois drikke), le gotique 𐌳𐍂𐌹𐌲𐌺𐌰𐌽 et le vandale drincan."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich trinke"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du trinkst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er/sie/es trinkt"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich trank"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich tränke"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "trink"
    },
    {
      "form": "trinke!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "trinkt!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "getrunken"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "Nahrungsaufnahme"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "translation": "finir de boire », « vider son verre",
      "word": "austrinken"
    },
    {
      "word": "nippen"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "proverbs": [
    {
      "word": "Wasser predigen und Wein trinken"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Sie hat das ganze Bier getrunken!",
          "translation": "Elle a bu toute la bière !"
        },
        {
          "text": "Kinder sollten jeden Tag Milch trinken.",
          "translation": "Les enfants devraient boire du lait tous les jours."
        },
        {
          "text": "Sie baten mich um etwas zu trinken.",
          "translation": "Il me demandèrent quelque chose à boire."
        },
        {
          "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015",
          "text": "Ich nehme einen Löffel, rühre um, trinke meinen Kaffee in kleinen Schlucken.",
          "translation": "Je prends une cuillère, remue, et bois mon café à petites gorgées."
        }
      ],
      "glosses": [
        "transitif Boire."
      ],
      "id": "fr-trinken-de-verb-sV2roMyX"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes intransitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Susi Wimmer, « Mann wünscht Polizisten den Tod - ein Jahr Haft », dans Süddeutsche Zeitung, 07 juillet 2022 https://www.sueddeutsche.de/muenchen/muenchen-prozess-kusel-hatespeech-polizisten-amtsgericht-1.5616985 texte intégral",
          "text": "Wenn Lars H. trinkt, dann entgleisen seine Gedanken. (...) Dann grölt er, dann randaliert er, dann beleidigt er eintreffende Polizisten in antisemitischer und rassistischer Art und Weise aufs Übelste.",
          "translation": "Quand Lars H. boit, ses pensées déraillent. (...) Puis il gueule, puis il vandalise, puis il insulte les policiers qui arrivent de manière antisémite, raciste et sordide."
        }
      ],
      "glosses": [
        "intransitif Boire de l’alcool avec excès ; s’enivrer."
      ],
      "id": "fr-trinken-de-verb-Vws6UVXf"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes intransitifs en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Mareen Linnartz, « „Meine Mutter hat sich zu Tode gesoffen und zu Tode geschämt“ », dans Süddeutsche Zeitung, 21 novembre 2024 https://www.sueddeutsche.de/leben/kinder-familien-alkoholprobleme-sucht-li.3135356 texte intégral",
          "text": "Nie weiß ich, woran ich bei meinem trinkenden Vater, meiner trinkenden Mutter bin, mal sind sie zugewandt, mal drohend, mal liebevoll, mal aggressiv. Aber nie: verlässlich. Freunde nach Hause mitbringen? Um Gottes willen! Kindergeburtstag feiern? Ausgeschlossen!",
          "translation": "Je ne sais jamais où j'en suis avec mon père et ma mère qui boivent, ils sont parfois orientés vers moi, parfois menaçants, parfois aimants, parfois agressifs. Mais jamais : fiables. Ramener des amis à la maison ? Pour l’amour de Dieu ! Fêter l’anniversaire d’un enfant ? Pas question !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "intransitif Être alcoolique, faire abus de l'alcool."
      ],
      "id": "fr-trinken-de-verb-wvZJoczF"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtʁɪŋkn̩\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈtʁɪŋkŋ̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-trinken.ogg",
      "ipa": "ˈtʁɪŋkn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/De-trinken.ogg/De-trinken.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-trinken.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-trinken2.ogg",
      "ipa": "ˈtʁɪŋkn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/De-trinken2.ogg/De-trinken2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-trinken2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-trinken3.ogg",
      "ipa": "ˈtʁɪŋkŋ̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/De-trinken3.ogg/De-trinken3.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-trinken3.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-at-trinken.ogg",
      "ipa": "ˈtʁɪŋkn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/De-at-trinken.ogg/De-at-trinken.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-trinken.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-trinken.wav",
      "ipa": "ˈtʁɪŋkn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-trinken.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-trinken.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-trinken.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-trinken.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-trinken.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-trinken.wav",
      "ipa": "ˈtʁɪŋkn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-trinken.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-trinken.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-trinken.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-trinken.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-trinken.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Student16 de-trinken.wav",
      "ipa": "ˈtʁɪŋkn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q188_(deu)-Student16_de-trinken.wav/LL-Q188_(deu)-Student16_de-trinken.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q188_(deu)-Student16_de-trinken.wav/LL-Q188_(deu)-Student16_de-trinken.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Student16 de-trinken.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-trinken.wav",
      "ipa": "ˈtʁɪŋkn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q188_(deu)-Natschoba-trinken.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-trinken.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q188_(deu)-Natschoba-trinken.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-trinken.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-trinken.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-trinken.wav",
      "ipa": "ˈtʁɪŋkn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-trinken.wav/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-trinken.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-trinken.wav/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-trinken.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Munich"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-trinken.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "bechern"
    },
    {
      "word": "saufen"
    }
  ],
  "word": "trinken"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "drinken",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "trinkiñ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif du verbe trinkañ/trinkiñ."
      ],
      "id": "fr-trinken-br-verb--eDNFRDP"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtrĩŋ.kɛn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "trinken"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "essen"
    },
    {
      "word": "fressen"
    }
  ],
  "categories": [
    "Bonnes entrées",
    "Bonnes entrées en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand",
    "Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique",
    "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Verbes forts en allemand",
    "allemand",
    "Étymologies en allemand incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "abtrinken"
    },
    {
      "translation": "siroter",
      "word": "antrinken"
    },
    {
      "translation": "se souler », « s’enivrer",
      "word": "betrinken"
    },
    {
      "word": "durcheinandertrinken"
    },
    {
      "word": "durchtrinken"
    },
    {
      "translation": "se noyer",
      "word": "ertrinken"
    },
    {
      "translation": "boisson",
      "word": "Getränk"
    },
    {
      "word": "herumtrinken"
    },
    {
      "word": "hineintrinken"
    },
    {
      "word": "hintertrinken"
    },
    {
      "word": "hinuntertrinken"
    },
    {
      "word": "leertrinken"
    },
    {
      "word": "nachtrinken"
    },
    {
      "translation": "boire à mort",
      "word": "tottrinken"
    },
    {
      "translation": "boisson », « breuvage",
      "word": "Trank"
    },
    {
      "translation": "abreuvoir",
      "word": "Tränke"
    },
    {
      "translation": "buvable », « potable",
      "word": "trinkbar"
    },
    {
      "word": "Trinkbecher"
    },
    {
      "word": "Trinkbehälter"
    },
    {
      "word": "Trinkbranntwein"
    },
    {
      "word": "Trinkbrauch"
    },
    {
      "word": "Trinkbruder"
    },
    {
      "word": "Trinkei"
    },
    {
      "word": "Trinken"
    },
    {
      "sense": "ivrognesse",
      "word": "Trinker"
    },
    {
      "word": "Trinkerei"
    },
    {
      "word": "Trinkerheilanstalt"
    },
    {
      "word": "trinkfertig"
    },
    {
      "translation": "qui tient l’alcool",
      "word": "trinkfest"
    },
    {
      "word": "Trinkflasche"
    },
    {
      "translation": "porté sur la boisson",
      "word": "trinkfreudig"
    },
    {
      "translation": "vase à boire », « aiguière",
      "word": "Trinkgefäß"
    },
    {
      "translation": "beuverie",
      "word": "Trinkgelage"
    },
    {
      "translation": "pourboire",
      "word": "Trinkgeld"
    },
    {
      "word": "Trinkgewohnheit"
    },
    {
      "translation": "verre à boire",
      "word": "Trinkglas"
    },
    {
      "translation": "buvette",
      "word": "Trinkhalle"
    },
    {
      "sense": "paille",
      "word": "Trinkhalm"
    },
    {
      "word": "Trinkhorn"
    },
    {
      "word": "Trinkkumpan"
    },
    {
      "word": "Trinkkur"
    },
    {
      "translation": "chanson à boire",
      "word": "Trinklied"
    },
    {
      "translation": "lait de consommation",
      "word": "Trinkmilch"
    },
    {
      "word": "Trinkpäckchen"
    },
    {
      "translation": "pause boisson",
      "word": "Trinkpause"
    },
    {
      "word": "Trinkreife"
    },
    {
      "word": "Trinkröhrchen"
    },
    {
      "word": "Trinkschale"
    },
    {
      "translation": "boisson chocolatée",
      "word": "Trinkschokolade"
    },
    {
      "word": "trinkselig"
    },
    {
      "word": "Trinksitte"
    },
    {
      "translation": "toast",
      "word": "Trinkspruch"
    },
    {
      "word": "Trinkstrohhalm"
    },
    {
      "translation": "buvette",
      "word": "Trinkstube"
    },
    {
      "word": "Trinksucht"
    },
    {
      "translation": "eau potable », « eau de boisson",
      "word": "Trinkwasser"
    },
    {
      "translation": "boisson », « ivresse",
      "word": "Trunk"
    },
    {
      "word": "trunken"
    },
    {
      "word": "vertrinken"
    },
    {
      "word": "volltrinken"
    },
    {
      "word": "wegtrinken"
    },
    {
      "translation": "continuer de boire",
      "word": "weitertrinken"
    },
    {
      "translation": "porter un toast",
      "word": "zutrinken"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "trinki"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du moyen haut-allemand trinken, du vieux haut allemand trinkan (attesté depuis le VIIIᵉ siècle), du proto-germanique *drinkaną.",
    "Apparenté aux termes germaniques de même sens suivants : le vieux saxon drinkan (> le bas allemand drinken), le vieux néerlandais drinkan (> le néerlandais drinken, l’afrikaans drink), l’anglo-saxon drincan (> l’anglais drink), le vieux frison drinka (> le frison drinke), le vieux norrois drekka (> l’islandais drekka, le féroïen drekka, le norvégien drikke, le suédois dricka, le danois drikke), le gotique 𐌳𐍂𐌹𐌲𐌺𐌰𐌽 et le vandale drincan."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich trinke"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du trinkst"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er/sie/es trinkt"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich trank"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich tränke"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "trink"
    },
    {
      "form": "trinke!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "trinkt!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "getrunken"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "Nahrungsaufnahme"
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "translation": "finir de boire », « vider son verre",
      "word": "austrinken"
    },
    {
      "word": "nippen"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "proverbs": [
    {
      "word": "Wasser predigen und Wein trinken"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Verbes transitifs en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Sie hat das ganze Bier getrunken!",
          "translation": "Elle a bu toute la bière !"
        },
        {
          "text": "Kinder sollten jeden Tag Milch trinken.",
          "translation": "Les enfants devraient boire du lait tous les jours."
        },
        {
          "text": "Sie baten mich um etwas zu trinken.",
          "translation": "Il me demandèrent quelque chose à boire."
        },
        {
          "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015",
          "text": "Ich nehme einen Löffel, rühre um, trinke meinen Kaffee in kleinen Schlucken.",
          "translation": "Je prends une cuillère, remue, et bois mon café à petites gorgées."
        }
      ],
      "glosses": [
        "transitif Boire."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Verbes intransitifs en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Susi Wimmer, « Mann wünscht Polizisten den Tod - ein Jahr Haft », dans Süddeutsche Zeitung, 07 juillet 2022 https://www.sueddeutsche.de/muenchen/muenchen-prozess-kusel-hatespeech-polizisten-amtsgericht-1.5616985 texte intégral",
          "text": "Wenn Lars H. trinkt, dann entgleisen seine Gedanken. (...) Dann grölt er, dann randaliert er, dann beleidigt er eintreffende Polizisten in antisemitischer und rassistischer Art und Weise aufs Übelste.",
          "translation": "Quand Lars H. boit, ses pensées déraillent. (...) Puis il gueule, puis il vandalise, puis il insulte les policiers qui arrivent de manière antisémite, raciste et sordide."
        }
      ],
      "glosses": [
        "intransitif Boire de l’alcool avec excès ; s’enivrer."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Verbes intransitifs en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Mareen Linnartz, « „Meine Mutter hat sich zu Tode gesoffen und zu Tode geschämt“ », dans Süddeutsche Zeitung, 21 novembre 2024 https://www.sueddeutsche.de/leben/kinder-familien-alkoholprobleme-sucht-li.3135356 texte intégral",
          "text": "Nie weiß ich, woran ich bei meinem trinkenden Vater, meiner trinkenden Mutter bin, mal sind sie zugewandt, mal drohend, mal liebevoll, mal aggressiv. Aber nie: verlässlich. Freunde nach Hause mitbringen? Um Gottes willen! Kindergeburtstag feiern? Ausgeschlossen!",
          "translation": "Je ne sais jamais où j'en suis avec mon père et ma mère qui boivent, ils sont parfois orientés vers moi, parfois menaçants, parfois aimants, parfois agressifs. Mais jamais : fiables. Ramener des amis à la maison ? Pour l’amour de Dieu ! Fêter l’anniversaire d’un enfant ? Pas question !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "intransitif Être alcoolique, faire abus de l'alcool."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtʁɪŋkn̩\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈtʁɪŋkŋ̩\\"
    },
    {
      "audio": "De-trinken.ogg",
      "ipa": "ˈtʁɪŋkn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/De-trinken.ogg/De-trinken.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-trinken.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-trinken2.ogg",
      "ipa": "ˈtʁɪŋkn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/De-trinken2.ogg/De-trinken2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-trinken2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-trinken3.ogg",
      "ipa": "ˈtʁɪŋkŋ̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/De-trinken3.ogg/De-trinken3.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-trinken3.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-at-trinken.ogg",
      "ipa": "ˈtʁɪŋkn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/De-at-trinken.ogg/De-at-trinken.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-at-trinken.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vienne"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-trinken.wav",
      "ipa": "ˈtʁɪŋkn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-trinken.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-trinken.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-trinken.wav/LL-Q188_(deu)-Lucas_Werkmeister-trinken.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Lucas Werkmeister-trinken.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-trinken.wav",
      "ipa": "ˈtʁɪŋkn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-trinken.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-trinken.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-trinken.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-trinken.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-trinken.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Student16 de-trinken.wav",
      "ipa": "ˈtʁɪŋkn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q188_(deu)-Student16_de-trinken.wav/LL-Q188_(deu)-Student16_de-trinken.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c2/LL-Q188_(deu)-Student16_de-trinken.wav/LL-Q188_(deu)-Student16_de-trinken.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Student16 de-trinken.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-trinken.wav",
      "ipa": "ˈtʁɪŋkn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q188_(deu)-Natschoba-trinken.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-trinken.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q188_(deu)-Natschoba-trinken.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-trinken.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-trinken.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-trinken.wav",
      "ipa": "ˈtʁɪŋkn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-trinken.wav/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-trinken.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-trinken.wav/LL-Q188_(deu)-Ionenlaser-trinken.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Munich"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Ionenlaser-trinken.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "bechern"
    },
    {
      "word": "saufen"
    }
  ],
  "word": "trinken"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en breton",
    "breton"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "drinken",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "trinkiñ"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l’imparfait de l’indicatif du verbe trinkañ/trinkiñ."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtrĩŋ.kɛn\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "trinken"
}

Download raw JSONL data for trinken meaning in All languages combined (11.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-02 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (7dd5d20 and 5a03470). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.