"transidentifié" meaning in All languages combined

See transidentifié on Wiktionary

Adjective [Français]

IPA: \tʁɑ̃s.i.dɑ̃.ti.fje\ Audio: LL-Q150 (fra)-Exilexi-transidentifié.wav Forms: transidentifiés [plural, masculine], transidentifiée [singular, feminine], transidentifiées [plural, feminine]
  1. Trans.
    Sense id: fr-transidentifié-fr-adj-G-E289Y4 Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la transitude
  2. Relatif aux personnes trans.
    Sense id: fr-transidentifié-fr-adj-Y0AwCLz- Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la transitude
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: trans, transgenre Derived forms: homme transidentifié [offensive] Related terms: trans-identifié

Inflected forms

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "tags": [
        "offensive"
      ],
      "word": "homme transidentifié"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "transidentifiés",
      "ipas": [
        "\\tʁɑ̃s.i.dɑ̃.ti.fje\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "transidentifiée",
      "ipas": [
        "\\tʁɑ̃s.i.dɑ̃.ti.fje\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "transidentifiées",
      "ipas": [
        "\\tʁɑ̃s.i.dɑ̃.ti.fje\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "trans-identifié"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la transitude",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "de vue divergents sur l’inclusion des GLBT dans le milieu du travail, Centre canadien pour la diversité et l’inclusion, 2015, PDF, 39 pages",
          "text": "En 2007, … des consultations auprès de certains membres de la communauté trans ont mené à la modification de la lettre « T » pour qu’elle corresponde désormais à « transidentifié(e) » ; un terme générique beaucoup plus inclusif pour l’ensemble de la communauté trans."
        },
        {
          "ref": "Cynthia Petersen, des activités du Conseil juridique en matière de discrimination et de harcèlement du barreau du Haut-Canada : Pour la période du 1ᵉʳ juillet au 31 décembre 2008 et sommaire des données à compter du 1ᵉʳ janvier 2003, Discrimination and Harassment Counsel Program, PDF, 45 pages",
          "text": "Un stagiaire transidentifié qui travaille dans un bureau du gouvernement s’est plaint que les attentes en matière d’apparence d’un employé dans son lieu de travail sont basées sur le sexe et qu’elles exigent qu’il se conforme à une apparence masculine classique au travail."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Trans."
      ],
      "id": "fr-transidentifié-fr-adj-G-E289Y4",
      "raw_tags": [
        "Transitude"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la transitude",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Gabriel Galantino et Martin Blais, Un portrait de l’environnement social et de l’adaptation psychosociale des jeunes québécois.e.s transidentifié.e.s. ou en questionnement de leur identité de genre : rapport de recherche du projet Parcours amoureux des jeunes LGBTQ du Québec, Université du Québec à Montréal, Montréal, 2017, PDF, 20 pages",
          "text": "Un portrait de l’environnement social et de l’adaptation psychosociale des jeunes québécois.e.s transidentifié.e.s ou en questionnement de leur identité de genre."
        },
        {
          "ref": "la Journée internationale contre l’homophobie et la transphobie, 12 mai 2016, PDF, page 1, 2 pages",
          "text": "La Journée internationale contre l’homophobie et la transphobie … revendique annuellement l’équité rappelle les batailles incessantes que livrent les communautés lesbiennes, gaies, bisexuelles, transidentifiées et queer (LGBTQ) et nous donne l’occasion de renouveler et de renforcer notre engagement à l’égard de la lutte pour la justice."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relatif aux personnes trans."
      ],
      "id": "fr-transidentifié-fr-adj-Y0AwCLz-",
      "raw_tags": [
        "Transitude"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tʁɑ̃s.i.dɑ̃.ti.fje\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Exilexi-transidentifié.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-Exilexi-transidentifié.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-transidentifié.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-Exilexi-transidentifié.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-transidentifié.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Grenoble (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Exilexi-transidentifié.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "Abréviation"
      ],
      "word": "trans"
    },
    {
      "word": "transgenre"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "transidentifié"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "tags": [
        "offensive"
      ],
      "word": "homme transidentifié"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "transidentifiés",
      "ipas": [
        "\\tʁɑ̃s.i.dɑ̃.ti.fje\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "transidentifiée",
      "ipas": [
        "\\tʁɑ̃s.i.dɑ̃.ti.fje\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "transidentifiées",
      "ipas": [
        "\\tʁɑ̃s.i.dɑ̃.ti.fje\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "trans-identifié"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la transitude"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "de vue divergents sur l’inclusion des GLBT dans le milieu du travail, Centre canadien pour la diversité et l’inclusion, 2015, PDF, 39 pages",
          "text": "En 2007, … des consultations auprès de certains membres de la communauté trans ont mené à la modification de la lettre « T » pour qu’elle corresponde désormais à « transidentifié(e) » ; un terme générique beaucoup plus inclusif pour l’ensemble de la communauté trans."
        },
        {
          "ref": "Cynthia Petersen, des activités du Conseil juridique en matière de discrimination et de harcèlement du barreau du Haut-Canada : Pour la période du 1ᵉʳ juillet au 31 décembre 2008 et sommaire des données à compter du 1ᵉʳ janvier 2003, Discrimination and Harassment Counsel Program, PDF, 45 pages",
          "text": "Un stagiaire transidentifié qui travaille dans un bureau du gouvernement s’est plaint que les attentes en matière d’apparence d’un employé dans son lieu de travail sont basées sur le sexe et qu’elles exigent qu’il se conforme à une apparence masculine classique au travail."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Trans."
      ],
      "raw_tags": [
        "Transitude"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la transitude"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Gabriel Galantino et Martin Blais, Un portrait de l’environnement social et de l’adaptation psychosociale des jeunes québécois.e.s transidentifié.e.s. ou en questionnement de leur identité de genre : rapport de recherche du projet Parcours amoureux des jeunes LGBTQ du Québec, Université du Québec à Montréal, Montréal, 2017, PDF, 20 pages",
          "text": "Un portrait de l’environnement social et de l’adaptation psychosociale des jeunes québécois.e.s transidentifié.e.s ou en questionnement de leur identité de genre."
        },
        {
          "ref": "la Journée internationale contre l’homophobie et la transphobie, 12 mai 2016, PDF, page 1, 2 pages",
          "text": "La Journée internationale contre l’homophobie et la transphobie … revendique annuellement l’équité rappelle les batailles incessantes que livrent les communautés lesbiennes, gaies, bisexuelles, transidentifiées et queer (LGBTQ) et nous donne l’occasion de renouveler et de renforcer notre engagement à l’égard de la lutte pour la justice."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relatif aux personnes trans."
      ],
      "raw_tags": [
        "Transitude"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tʁɑ̃s.i.dɑ̃.ti.fje\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Exilexi-transidentifié.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-Exilexi-transidentifié.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-transidentifié.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-Exilexi-transidentifié.wav/LL-Q150_(fra)-Exilexi-transidentifié.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Grenoble (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Exilexi-transidentifié.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "Abréviation"
      ],
      "word": "trans"
    },
    {
      "word": "transgenre"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "transidentifié"
}

Download raw JSONL data for transidentifié meaning in All languages combined (3.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-17 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.