See tram on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "AMRT" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Apocopes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Véhicules en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Am prononcés /am/ en français", "orig": "am prononcés /am/ en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "train-tram" }, { "word": "tram-train" }, { "word": "traminot" }, { "tags": [ "rare" ], "word": "tramisation" }, { "word": "tramification" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Apocope de tramway lui-même issu de l’anglais tramway du même sens." ], "forms": [ { "form": "trams", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du chemin de fer", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "François Mauriac, Le Mystère Frontenac, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 32", "text": "On ne s’entendait pas, à cause du tram à chevaux du cours d’Alsace." }, { "ref": "Alexandre Tchakovski, C’était à Léningrad, traduit du russe par Julia et Georges Soria, 1951", "text": "Je laissai tomber mes sacs dans la neige, m’assis sur le marchepied d’un tram pour regretter amèrement d’avoir quitté trop tôt la camionnette." }, { "text": "Ce soir j’attends Madeleine\nOn prendra le tram trente-trois… — (Jacques Brel, chanson Madeleine)" } ], "glosses": [ "Tramway." ], "id": "fr-tram-fr-noun-F0I4QzJC", "raw_tags": [ "Chemin de fer" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tʁam\\" }, { "audio": "Fr-tram.ogg", "ipa": "tʁam", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/Fr-tram.ogg/Fr-tram.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-tram.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-tram.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q150_(fra)-DSwissK-tram.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-tram.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q150_(fra)-DSwissK-tram.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-tram.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-tram.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tram.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tram.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tram.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tram.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tram.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tram.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Anonymât (Kvardek du)-tram.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q150_(fra)-Anonymât_(Kvardek_du)-tram.wav/LL-Q150_(fra)-Anonymât_(Kvardek_du)-tram.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q150_(fra)-Anonymât_(Kvardek_du)-tram.wav/LL-Q150_(fra)-Anonymât_(Kvardek_du)-tram.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Anonymât (Kvardek du)-tram.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tram.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tram.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tram.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tram.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tram.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tram.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "tram" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en bas allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en moyen néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Véhicules en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen néerlandais trame, apparenté au bas allemand trāme (« barre ») qui donne Tram en allemand, tram en polonais, trám (« poutre ») en tchèque." ], "forms": [ { "form": "trams", "ipas": [ "\\træmz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes désuets en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Brancard, bras d'une charrette ou d'une brouette, charrette de transport du charbon." ], "id": "fr-tram-en-noun-f18Ieukm", "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes désuets en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Rail de bois ou de blocs de pierre guidant les roues des chariots des mines." ], "id": "fr-tram-en-noun-FXTTq5-q", "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais du chemin de fer", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Tramway, tram." ], "id": "fr-tram-en-noun-miPbgS88", "raw_tags": [ "Chemin de fer" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\træm\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-tram.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-tram.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-tram.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-tram.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-tram.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-tram.wav" }, { "audio": "En-au-tram.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/En-au-tram.ogg/En-au-tram.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-tram.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] } ], "synonyms": [ { "word": "tram" }, { "word": "tramway" }, { "raw_tags": [ "États-Unis" ], "word": "streetcar" }, { "word": "trolley" } ], "word": "tram" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en italien issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l'anglais tram." ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en italien du chemin de fer", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Véhicules en italien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Tramway." ], "id": "fr-tram-it-noun-F0I4QzJC", "raw_tags": [ "Chemin de fer" ], "topics": [ "transport" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtram\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "tram" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en italien issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 100 % des Flamands", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 99 % des Néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Véhicules en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "trambaan" }, { "word": "trambalkon" }, { "word": "trambedrijf" }, { "word": "trambestuurder" }, { "word": "trambestuurster" }, { "word": "trambiljet" }, { "word": "tramconducteur" }, { "word": "tramcontroleur" }, { "word": "tramdienst" }, { "word": "tramhalte" }, { "word": "tramhuisje" }, { "word": "tramkaart" }, { "word": "tramlijn" }, { "word": "trammaatschappij" }, { "word": "trammelant" }, { "word": "trammen" }, { "word": "tramnet" }, { "word": "trampersoneel" }, { "word": "tramrail" }, { "word": "tramrails" }, { "word": "tramremise" }, { "word": "tramrijtuig" }, { "word": "tramrit" }, { "word": "tramstel" }, { "word": "tramtunnel" }, { "word": "tramverbinding" }, { "word": "tramverbod" }, { "word": "tramverkeer" }, { "word": "tramwagen" }, { "word": "tramweg" } ], "etymology_texts": [ "De l'anglais tram." ], "forms": [ { "form": "trams", "raw_tags": [ "Nom" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "trammen", "raw_tags": [ "Nom" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "trammetje", "tags": [ "singular", "diminutive" ] }, { "form": "trammetjes", "tags": [ "plural", "diminutive" ] } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "metro" }, { "word": "railvoertuig" }, { "word": "trein" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en néerlandais du chemin de fer", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Trams rijden meestal door de straten, tussen het verkeer of op een vrije baan.", "translation": "En général les trams roulent dans la rue, parmi le trafic ou sur voie dédiée." } ], "glosses": [ "Tramway." ], "id": "fr-tram-nl-noun-F0I4QzJC", "raw_tags": [ "Chemin de fer" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\trɛm\\" }, { "ipa": "\\trɑm\\" }, { "ipa": "\\trɑm\\" }, { "ipa": "\\tram\\" }, { "audio": "Nl-tram.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/Nl-tram.ogg/Nl-tram.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-tram.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (Nord)" ] }, { "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-tram.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-tram.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-tram.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-tram.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-tram.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-tram.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "tram" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en polonais issus d’un mot en bas allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polonais", "orig": "polonais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du bas allemand trāme → voir tram en anglais." ], "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en polonais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "M. Konopnicka, Koniec wieku", "text": "Już trzeszczy belka, trzeszczy tram,\nZwątlałych wiązań domu,\nCo spłonąć ma na stosie tam,\nJak sucha powięź łomu." } ], "glosses": [ "Poutre." ], "id": "fr-tram-pl-noun-u0B6hBTd" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q809 (pol)-Poemat-tram.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q809_(pol)-Poemat-tram.wav/LL-Q809_(pol)-Poemat-tram.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q809_(pol)-Poemat-tram.wav/LL-Q809_(pol)-Poemat-tram.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pologne (Varsovie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Poemat-tram.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "sosrąb" }, { "word": "belka" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "tram" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en bas allemand", "Mots en anglais issus d’un mot en moyen néerlandais", "Noms communs en anglais", "Véhicules en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Du moyen néerlandais trame, apparenté au bas allemand trāme (« barre ») qui donne Tram en allemand, tram en polonais, trám (« poutre ») en tchèque." ], "forms": [ { "form": "trams", "ipas": [ "\\træmz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Termes désuets en anglais" ], "glosses": [ "Brancard, bras d'une charrette ou d'une brouette, charrette de transport du charbon." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "Termes désuets en anglais" ], "glosses": [ "Rail de bois ou de blocs de pierre guidant les roues des chariots des mines." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais du chemin de fer" ], "glosses": [ "Tramway, tram." ], "raw_tags": [ "Chemin de fer" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\træm\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-tram.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-tram.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-tram.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-tram.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-tram.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-tram.wav" }, { "audio": "En-au-tram.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/En-au-tram.ogg/En-au-tram.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-tram.ogg", "raw_tags": [ "Australie" ] } ], "synonyms": [ { "word": "tram" }, { "word": "tramway" }, { "raw_tags": [ "États-Unis" ], "word": "streetcar" }, { "word": "trolley" } ], "word": "tram" } { "anagrams": [ { "word": "AMRT" } ], "categories": [ "Apocopes en français", "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Noms communs en français", "Véhicules en français", "am prononcés /am/ en français", "français" ], "derived": [ { "word": "train-tram" }, { "word": "tram-train" }, { "word": "traminot" }, { "tags": [ "rare" ], "word": "tramisation" }, { "word": "tramification" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Apocope de tramway lui-même issu de l’anglais tramway du même sens." ], "forms": [ { "form": "trams", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du chemin de fer" ], "examples": [ { "ref": "François Mauriac, Le Mystère Frontenac, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 32", "text": "On ne s’entendait pas, à cause du tram à chevaux du cours d’Alsace." }, { "ref": "Alexandre Tchakovski, C’était à Léningrad, traduit du russe par Julia et Georges Soria, 1951", "text": "Je laissai tomber mes sacs dans la neige, m’assis sur le marchepied d’un tram pour regretter amèrement d’avoir quitté trop tôt la camionnette." }, { "text": "Ce soir j’attends Madeleine\nOn prendra le tram trente-trois… — (Jacques Brel, chanson Madeleine)" } ], "glosses": [ "Tramway." ], "raw_tags": [ "Chemin de fer" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tʁam\\" }, { "audio": "Fr-tram.ogg", "ipa": "tʁam", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/Fr-tram.ogg/Fr-tram.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-tram.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-tram.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q150_(fra)-DSwissK-tram.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-tram.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/05/LL-Q150_(fra)-DSwissK-tram.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-tram.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (canton du Valais)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-tram.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tram.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tram.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tram.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tram.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tram.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tram.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Anonymât (Kvardek du)-tram.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q150_(fra)-Anonymât_(Kvardek_du)-tram.wav/LL-Q150_(fra)-Anonymât_(Kvardek_du)-tram.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8c/LL-Q150_(fra)-Anonymât_(Kvardek_du)-tram.wav/LL-Q150_(fra)-Anonymât_(Kvardek_du)-tram.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Anonymât (Kvardek du)-tram.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tram.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tram.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tram.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tram.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tram.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tram.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "tram" } { "categories": [ "Lemmes en italien", "Mots en italien issus d’un mot en anglais", "Noms communs en italien", "italien" ], "etymology_texts": [ "De l'anglais tram." ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en italien du chemin de fer", "Véhicules en italien" ], "glosses": [ "Tramway." ], "raw_tags": [ "Chemin de fer" ], "topics": [ "transport" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtram\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "tram" } { "categories": [ "Lemmes en néerlandais", "Mots en italien issus d’un mot en anglais", "Mots reconnus par 100 % des Flamands", "Mots reconnus par 99 % des Néerlandais", "Noms communs en néerlandais", "Véhicules en néerlandais", "néerlandais" ], "derived": [ { "word": "trambaan" }, { "word": "trambalkon" }, { "word": "trambedrijf" }, { "word": "trambestuurder" }, { "word": "trambestuurster" }, { "word": "trambiljet" }, { "word": "tramconducteur" }, { "word": "tramcontroleur" }, { "word": "tramdienst" }, { "word": "tramhalte" }, { "word": "tramhuisje" }, { "word": "tramkaart" }, { "word": "tramlijn" }, { "word": "trammaatschappij" }, { "word": "trammelant" }, { "word": "trammen" }, { "word": "tramnet" }, { "word": "trampersoneel" }, { "word": "tramrail" }, { "word": "tramrails" }, { "word": "tramremise" }, { "word": "tramrijtuig" }, { "word": "tramrit" }, { "word": "tramstel" }, { "word": "tramtunnel" }, { "word": "tramverbinding" }, { "word": "tramverbod" }, { "word": "tramverkeer" }, { "word": "tramwagen" }, { "word": "tramweg" } ], "etymology_texts": [ "De l'anglais tram." ], "forms": [ { "form": "trams", "raw_tags": [ "Nom" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "trammen", "raw_tags": [ "Nom" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "trammetje", "tags": [ "singular", "diminutive" ] }, { "form": "trammetjes", "tags": [ "plural", "diminutive" ] } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "metro" }, { "word": "railvoertuig" }, { "word": "trein" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en néerlandais", "Lexique en néerlandais du chemin de fer" ], "examples": [ { "text": "Trams rijden meestal door de straten, tussen het verkeer of op een vrije baan.", "translation": "En général les trams roulent dans la rue, parmi le trafic ou sur voie dédiée." } ], "glosses": [ "Tramway." ], "raw_tags": [ "Chemin de fer" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\trɛm\\" }, { "ipa": "\\trɑm\\" }, { "ipa": "\\trɑm\\" }, { "ipa": "\\tram\\" }, { "audio": "Nl-tram.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/Nl-tram.ogg/Nl-tram.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-tram.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (Nord)" ] }, { "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-tram.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-tram.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-tram.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/09/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-tram.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-tram.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-tram.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "tram" } { "categories": [ "Mots en polonais issus d’un mot en bas allemand", "Noms communs en polonais", "polonais" ], "etymology_texts": [ "Du bas allemand trāme → voir tram en anglais." ], "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en polonais", "Exemples en polonais à traduire" ], "examples": [ { "ref": "M. Konopnicka, Koniec wieku", "text": "Już trzeszczy belka, trzeszczy tram,\nZwątlałych wiązań domu,\nCo spłonąć ma na stosie tam,\nJak sucha powięź łomu." } ], "glosses": [ "Poutre." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q809 (pol)-Poemat-tram.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q809_(pol)-Poemat-tram.wav/LL-Q809_(pol)-Poemat-tram.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q809_(pol)-Poemat-tram.wav/LL-Q809_(pol)-Poemat-tram.wav.ogg", "raw_tags": [ "Pologne (Varsovie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Poemat-tram.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "sosrąb" }, { "word": "belka" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "tram" }
Download raw JSONL data for tram meaning in All languages combined (9.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.