See traînasse on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "airassent" }, { "word": "aissanter" }, { "word": "arsénisât" }, { "word": "Artasiens" }, { "word": "artasiens" }, { "word": "artisanes" }, { "word": "assentira" }, { "word": "astineras" }, { "word": "nasserait" }, { "word": "rasinâtes" }, { "word": "rassenait" }, { "word": "rassénait" }, { "word": "ratinasse" }, { "word": "rentassai" }, { "word": "resatinas" }, { "word": "retanisas" }, { "word": "santerias" }, { "word": "Sartenais" }, { "word": "Sarténais" }, { "word": "sartenais" }, { "word": "sarténais" }, { "word": "sataniser" }, { "word": "satineras" }, { "word": "stéarinas" }, { "word": "taniseras" }, { "word": "Tarnaises" }, { "word": "tarnaises" }, { "word": "tisaneras" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la lutte contre l’incendie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -asse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Î en français", "orig": "î en français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Dérivé de traîner, avec le suffixe -asse." ], "forms": [ { "form": "traînasses", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "trainasse" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Galerie horizontale." ], "id": "fr-traînasse-fr-noun-6D8z4yPg" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Dictionnaire domestique portatif, vol. 3, chez Vincent, Paris, 1764, page 561", "text": "On l’enfonce ordinairement d’un demi-pied dans les traînasses des taupes ; & afin qu’elles n’en puissent pas sortir, on met au bord par où elles entrent un petit crochet […]" }, { "ref": "M. Rédarès, Le Chasseur taupier ou l’art de prendre les taupes, Librairie encyclopédique Roret, Paris, page 52", "text": "Ces traînasses en zig-zag, ou taupinières informes, fig. 7, sont fraîches, elles appartiennent à une jeune taupe." } ], "glosses": [ "Galerie horizontale.", "Galerie des taupes." ], "id": "fr-traînasse-fr-noun-iU1yZaED", "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Dictionnaire général du bâtiment, DicoBat online (www.dicobatonline.fr/terme), 2014", "text": "traînasse : Gaine d’allure horizontale qui conduit l’air vicié vers un extracteur." } ], "glosses": [ "Galerie horizontale.", "Conduit de fumée horizontal." ], "id": "fr-traînasse-fr-noun-LxBieQw8", "raw_tags": [ "Fumisterie" ] }, { "glosses": [ "Galerie horizontale.", "Galerie d’évacuation des gaz." ], "id": "fr-traînasse-fr-noun-LWm78i-G", "raw_tags": [ "Charbonnage" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la chasse", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "E. Raymond, Dictionnaire des termes appropriés aux arts et aux sciences, 1824, page 530", "text": "TRAÎNASSE : sorte de filet dont les oiseleurs se servent pour attraper des perdrix et d’autres oiseaux." }, { "ref": "Dictionnaire de l’éducation", "text": "Une autre définition de traînasse est filet d'oiseleur traîné la nuit dans les champs pour prendre des perdrix et d’autres oiseaux." } ], "glosses": [ "Long filet d’oiseleur." ], "id": "fr-traînasse-fr-noun-59IkE46B", "topics": [ "hunting" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la botanique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes populaires en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Martine Grimaud, Au fil d’Argente, chapitre 21, La Société des Écrivains, 2014", "text": "Alors qu’elle se penchait pour soulever le tourniquet, son pied s’accrocha dans une « traînasse ». Battant l’air de ses bras pour récupérer son équilibre, elle ne trouva rien à se raccrocher et se retrouva étendue dans l’herbe […]" } ], "glosses": [ "Partie rampante de plantes." ], "id": "fr-traînasse-fr-noun-8Rfv-Gh9", "tags": [ "colloquial" ], "topics": [ "botany" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jacques Eustache de Sève, Nouveau Dictionnaire d’histoire naturelle, volume 34, Deterville, Libraire, Paris, 1819,page 377", "text": "TRAÎNÉE ou TRAÎNASSE. Longs filets qui, dans quelques plantes, telles que le fraisier, rampent sur la terre, et qui, d’espace en espace, ont des articulations par lesquelles elles jettent en terre de petites racines qui produisent de nouvelles plantes. (D.)" }, { "ref": "Michèle Barrière, Meurtres au potager du Roy, chap. 19, Le Livre de Poche, 2010", "text": "Du haut de la terrasse, il vit des jardiniers occupés à enlever les traînasses des fraisiers afin de conserver les pieds les plus vigoureux." } ], "glosses": [ "Tige aérienne ou souterraine par laquelle la plante se reproduit (stolon ou rhizome)." ], "id": "fr-traînasse-fr-noun-HhNnRKif", "tags": [ "specifically" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Plantes en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Yves-Marie Allain, Le jardin suit-il des modes ? : 90 clés pour comprendre les jardins, Éditions Quae, 2013", "text": "Ainsi, le nom de « traînasse » correspond, selon les régions, au nom français de « gaillet gratteron », de « liseron des champs », de « mouron des oiseaux », de « chiendent pied de poule », de « renouée persicaire »… autant de plantes appartenant à des genres et familles botaniques différents !" }, { "ref": "Jean-Paul Malaval, Histoires de familles : Les vignerons de Chantegrêle, chapitre 5, Omnibus, 2013", "text": "Les pluies abondantes du printemps avaient encouragé le chiendent et la traînasse. Une fois les rangs décavaillonnés, il fallait tirer l’herbe à la main, soigneusement, là où le bigot ne pouvait passer, au risque de blesser les ceps de vigne." } ], "glosses": [ "Nom vernaculaire de nombreuses plantes adventices des cultures." ], "id": "fr-traînasse-fr-noun-pStYKu3c", "tags": [ "broadly" ], "topics": [ "botany" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Revue archéologique de l’ouest, vol. 23–24, Association RAO, 2006, page 25", "text": "Le nombre élevé de types herbacés où le plantain lancéolé et la traînasse (Polygonum aviculare) dominent." }, { "ref": "Article Tranugo, sarnuge, du Dictionnaire étymologique de la langue d’oc (www.etymologie-occitane.fr), 28 octobre 2011", "text": "Il s’agit en général de « chiendent » ou de la « renouée des oiseaux » qui s’appelle aussi « traînasse, centinode, herniole, sanguinaire », ou d’autres mauvaises herbes." } ], "glosses": [ "Renouée des oiseaux." ], "id": "fr-traînasse-fr-noun-n-9daSvw", "raw_tags": [ "France entière" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Agrostis stolonifère ou chiendent rampant, selon les localités." ], "id": "fr-traînasse-fr-noun-tKqAVO71", "raw_tags": [ "France entière" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Arroche étalée." ], "id": "fr-traînasse-fr-noun-ai~PEuvT", "raw_tags": [ "Île de France & Loir-et-Cher" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Mouron des oiseaux." ], "id": "fr-traînasse-fr-noun-waVq5WbH", "raw_tags": [ "Région parisienne", "Puy-de-Dôme & Haut-Limousin" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Renouée liseron." ], "id": "fr-traînasse-fr-noun-Ijs474fv", "raw_tags": [ "Touraine & Franche-Comté" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Gaillet-gratteron." ], "id": "fr-traînasse-fr-noun-iilSrtmA", "raw_tags": [ "Picardie", "Anjou & Lot-et-Garonne" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Liseron des champs" ], "id": "fr-traînasse-fr-noun-1q1R2qQX", "raw_tags": [ "Yonne", "Loire & Provence" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Liseron des haies." ], "id": "fr-traînasse-fr-noun-M0U5Mx5j", "raw_tags": [ "Châtillonnais" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Chiendent pied de poule." ], "id": "fr-traînasse-fr-noun-v~ufuIQB", "raw_tags": [ "Sologne & Dordogne" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Mouron rouge." ], "id": "fr-traînasse-fr-noun-jfiREDLG", "raw_tags": [ "Haut-Limousin" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Français de Franche-Comté", "orig": "français de Franche-Comté", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Renouée persicaire." ], "id": "fr-traînasse-fr-noun-RIxGuRlp", "raw_tags": [ "Franche-Comté" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tʁɛ.nas\\" } ], "synonyms": [ { "sense": "adventice", "word": "chiendent" }, { "sense": "adventice", "word": "chiendent de bœuf" }, { "sense": "adventice", "word": "courre-à-terre" }, { "sense": "adventice", "word": "herbe à deux bouts" }, { "sense": "adventice", "word": "laitue de chien" }, { "word": "laitue des chiens" }, { "sense": "adventice", "word": "blé rampant" }, { "sense": "adventice", "word": "renouée des oiseaux" }, { "sense": "adventice", "word": "centinode" }, { "sense": "adventice", "word": "herniole" }, { "sense": "adventice", "word": "sanguinaire" }, { "sense": "tige aérienne ou souterraine", "word": "drageon" }, { "sense": "tige aérienne ou souterraine", "word": "stolon" }, { "sense": "tige aérienne ou souterraine", "word": "traînée" }, { "sense": "chasse", "word": "traîneau" }, { "sense": "fille de rien", "word": "traîneuse" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "traînasse" } { "anagrams": [ { "word": "airassent" }, { "word": "aissanter" }, { "word": "arsénisât" }, { "word": "Artasiens" }, { "word": "artasiens" }, { "word": "artisanes" }, { "word": "assentira" }, { "word": "astineras" }, { "word": "nasserait" }, { "word": "rasinâtes" }, { "word": "rassenait" }, { "word": "rassénait" }, { "word": "ratinasse" }, { "word": "rentassai" }, { "word": "resatinas" }, { "word": "retanisas" }, { "word": "santerias" }, { "word": "Sartenais" }, { "word": "Sarténais" }, { "word": "sartenais" }, { "word": "sarténais" }, { "word": "sataniser" }, { "word": "satineras" }, { "word": "stéarinas" }, { "word": "taniseras" }, { "word": "Tarnaises" }, { "word": "tarnaises" }, { "word": "tisaneras" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la lutte contre l’incendie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -asse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Î en français", "orig": "î en français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Dérivé de traîner, avec le suffixe -asse." ], "forms": [ { "form": "que je traînasse", "tags": [ "imperfect" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "related": [ { "word": "trainasse" } ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "traîner" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de traîner." ], "id": "fr-traînasse-fr-verb-cG28nvzT" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tʁe.nas\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "traînasse" }
{ "anagrams": [ { "word": "airassent" }, { "word": "aissanter" }, { "word": "arsénisât" }, { "word": "Artasiens" }, { "word": "artasiens" }, { "word": "artisanes" }, { "word": "assentira" }, { "word": "astineras" }, { "word": "nasserait" }, { "word": "rasinâtes" }, { "word": "rassenait" }, { "word": "rassénait" }, { "word": "ratinasse" }, { "word": "rentassai" }, { "word": "resatinas" }, { "word": "retanisas" }, { "word": "santerias" }, { "word": "Sartenais" }, { "word": "Sarténais" }, { "word": "sartenais" }, { "word": "sarténais" }, { "word": "sataniser" }, { "word": "satineras" }, { "word": "stéarinas" }, { "word": "taniseras" }, { "word": "Tarnaises" }, { "word": "tarnaises" }, { "word": "tisaneras" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Lexique en français de la lutte contre l’incendie", "Mots en français suffixés avec -asse", "Noms communs en français", "français", "î en français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Dérivé de traîner, avec le suffixe -asse." ], "forms": [ { "form": "traînasses", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "trainasse" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Galerie horizontale." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "ref": "Dictionnaire domestique portatif, vol. 3, chez Vincent, Paris, 1764, page 561", "text": "On l’enfonce ordinairement d’un demi-pied dans les traînasses des taupes ; & afin qu’elles n’en puissent pas sortir, on met au bord par où elles entrent un petit crochet […]" }, { "ref": "M. Rédarès, Le Chasseur taupier ou l’art de prendre les taupes, Librairie encyclopédique Roret, Paris, page 52", "text": "Ces traînasses en zig-zag, ou taupinières informes, fig. 7, sont fraîches, elles appartiennent à une jeune taupe." } ], "glosses": [ "Galerie horizontale.", "Galerie des taupes." ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Dictionnaire général du bâtiment, DicoBat online (www.dicobatonline.fr/terme), 2014", "text": "traînasse : Gaine d’allure horizontale qui conduit l’air vicié vers un extracteur." } ], "glosses": [ "Galerie horizontale.", "Conduit de fumée horizontal." ], "raw_tags": [ "Fumisterie" ] }, { "glosses": [ "Galerie horizontale.", "Galerie d’évacuation des gaz." ], "raw_tags": [ "Charbonnage" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la chasse" ], "examples": [ { "ref": "E. Raymond, Dictionnaire des termes appropriés aux arts et aux sciences, 1824, page 530", "text": "TRAÎNASSE : sorte de filet dont les oiseleurs se servent pour attraper des perdrix et d’autres oiseaux." }, { "ref": "Dictionnaire de l’éducation", "text": "Une autre définition de traînasse est filet d'oiseleur traîné la nuit dans les champs pour prendre des perdrix et d’autres oiseaux." } ], "glosses": [ "Long filet d’oiseleur." ], "topics": [ "hunting" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la botanique", "Termes populaires en français" ], "examples": [ { "ref": "Martine Grimaud, Au fil d’Argente, chapitre 21, La Société des Écrivains, 2014", "text": "Alors qu’elle se penchait pour soulever le tourniquet, son pied s’accrocha dans une « traînasse ». Battant l’air de ses bras pour récupérer son équilibre, elle ne trouva rien à se raccrocher et se retrouva étendue dans l’herbe […]" } ], "glosses": [ "Partie rampante de plantes." ], "tags": [ "colloquial" ], "topics": [ "botany" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Jacques Eustache de Sève, Nouveau Dictionnaire d’histoire naturelle, volume 34, Deterville, Libraire, Paris, 1819,page 377", "text": "TRAÎNÉE ou TRAÎNASSE. Longs filets qui, dans quelques plantes, telles que le fraisier, rampent sur la terre, et qui, d’espace en espace, ont des articulations par lesquelles elles jettent en terre de petites racines qui produisent de nouvelles plantes. (D.)" }, { "ref": "Michèle Barrière, Meurtres au potager du Roy, chap. 19, Le Livre de Poche, 2010", "text": "Du haut de la terrasse, il vit des jardiniers occupés à enlever les traînasses des fraisiers afin de conserver les pieds les plus vigoureux." } ], "glosses": [ "Tige aérienne ou souterraine par laquelle la plante se reproduit (stolon ou rhizome)." ], "tags": [ "specifically" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Plantes en français" ], "examples": [ { "ref": "Yves-Marie Allain, Le jardin suit-il des modes ? : 90 clés pour comprendre les jardins, Éditions Quae, 2013", "text": "Ainsi, le nom de « traînasse » correspond, selon les régions, au nom français de « gaillet gratteron », de « liseron des champs », de « mouron des oiseaux », de « chiendent pied de poule », de « renouée persicaire »… autant de plantes appartenant à des genres et familles botaniques différents !" }, { "ref": "Jean-Paul Malaval, Histoires de familles : Les vignerons de Chantegrêle, chapitre 5, Omnibus, 2013", "text": "Les pluies abondantes du printemps avaient encouragé le chiendent et la traînasse. Une fois les rangs décavaillonnés, il fallait tirer l’herbe à la main, soigneusement, là où le bigot ne pouvait passer, au risque de blesser les ceps de vigne." } ], "glosses": [ "Nom vernaculaire de nombreuses plantes adventices des cultures." ], "tags": [ "broadly" ], "topics": [ "botany" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée" ], "examples": [ { "ref": "Revue archéologique de l’ouest, vol. 23–24, Association RAO, 2006, page 25", "text": "Le nombre élevé de types herbacés où le plantain lancéolé et la traînasse (Polygonum aviculare) dominent." }, { "ref": "Article Tranugo, sarnuge, du Dictionnaire étymologique de la langue d’oc (www.etymologie-occitane.fr), 28 octobre 2011", "text": "Il s’agit en général de « chiendent » ou de la « renouée des oiseaux » qui s’appelle aussi « traînasse, centinode, herniole, sanguinaire », ou d’autres mauvaises herbes." } ], "glosses": [ "Renouée des oiseaux." ], "raw_tags": [ "France entière" ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée" ], "glosses": [ "Agrostis stolonifère ou chiendent rampant, selon les localités." ], "raw_tags": [ "France entière" ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée" ], "glosses": [ "Arroche étalée." ], "raw_tags": [ "Île de France & Loir-et-Cher" ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée" ], "glosses": [ "Mouron des oiseaux." ], "raw_tags": [ "Région parisienne", "Puy-de-Dôme & Haut-Limousin" ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée" ], "glosses": [ "Renouée liseron." ], "raw_tags": [ "Touraine & Franche-Comté" ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée" ], "glosses": [ "Gaillet-gratteron." ], "raw_tags": [ "Picardie", "Anjou & Lot-et-Garonne" ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée" ], "glosses": [ "Liseron des champs" ], "raw_tags": [ "Yonne", "Loire & Provence" ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée" ], "glosses": [ "Liseron des haies." ], "raw_tags": [ "Châtillonnais" ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée" ], "glosses": [ "Chiendent pied de poule." ], "raw_tags": [ "Sologne & Dordogne" ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée" ], "glosses": [ "Mouron rouge." ], "raw_tags": [ "Haut-Limousin" ] }, { "categories": [ "français de Franche-Comté" ], "glosses": [ "Renouée persicaire." ], "raw_tags": [ "Franche-Comté" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tʁɛ.nas\\" } ], "synonyms": [ { "sense": "adventice", "word": "chiendent" }, { "sense": "adventice", "word": "chiendent de bœuf" }, { "sense": "adventice", "word": "courre-à-terre" }, { "sense": "adventice", "word": "herbe à deux bouts" }, { "sense": "adventice", "word": "laitue de chien" }, { "word": "laitue des chiens" }, { "sense": "adventice", "word": "blé rampant" }, { "sense": "adventice", "word": "renouée des oiseaux" }, { "sense": "adventice", "word": "centinode" }, { "sense": "adventice", "word": "herniole" }, { "sense": "adventice", "word": "sanguinaire" }, { "sense": "tige aérienne ou souterraine", "word": "drageon" }, { "sense": "tige aérienne ou souterraine", "word": "stolon" }, { "sense": "tige aérienne ou souterraine", "word": "traînée" }, { "sense": "chasse", "word": "traîneau" }, { "sense": "fille de rien", "word": "traîneuse" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "traînasse" } { "anagrams": [ { "word": "airassent" }, { "word": "aissanter" }, { "word": "arsénisât" }, { "word": "Artasiens" }, { "word": "artasiens" }, { "word": "artisanes" }, { "word": "assentira" }, { "word": "astineras" }, { "word": "nasserait" }, { "word": "rasinâtes" }, { "word": "rassenait" }, { "word": "rassénait" }, { "word": "ratinasse" }, { "word": "rentassai" }, { "word": "resatinas" }, { "word": "retanisas" }, { "word": "santerias" }, { "word": "Sartenais" }, { "word": "Sarténais" }, { "word": "sartenais" }, { "word": "sarténais" }, { "word": "sataniser" }, { "word": "satineras" }, { "word": "stéarinas" }, { "word": "taniseras" }, { "word": "Tarnaises" }, { "word": "tarnaises" }, { "word": "tisaneras" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Dérivations en français", "Formes de verbes en français", "Lexique en français de la lutte contre l’incendie", "Mots en français suffixés avec -asse", "français", "î en français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Dérivé de traîner, avec le suffixe -asse." ], "forms": [ { "form": "que je traînasse", "tags": [ "imperfect" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "related": [ { "word": "trainasse" } ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "traîner" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’imparfait du subjonctif de traîner." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tʁe.nas\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "traînasse" }
Download raw JSONL data for traînasse meaning in All languages combined (9.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.