"tortue bâtarde" meaning in All languages combined

See tortue bâtarde on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \tɔʁ.ty ba.taʁd\ Forms: tortues bâtardes [plural]
  1. Nom générique de deux espèces de tortues marines, constituant le genre Lepidochelys : la tortue olivâtre et la tortue de Kemp.
    Sense id: fr-tortue_bâtarde-fr-noun-2WdrzSug Categories (other): Exemples en français Topics: zoology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: tortue Hypernyms (Cheloniidae): chéloniidé Hypernyms (Chelonioidea): tortue marine Hypernyms (Reptilia): reptile Hypernyms (Testudines): chélonien Translations: Bastardschildkröte [feminine] (Allemand), ridley sea turtle (Anglais), bastardsköldpadda (Suédois)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions nominales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tortues en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVIIIᵉ siècle) De tortue et bâtard, ces tortues ayant été prises pour des hybrides d’autres espèces. Ce sens apparaît dans le nom de ces deux espèces en diverses langues européennes."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tortues bâtardes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense": "Reptilia",
      "word": "reptile"
    },
    {
      "word": "tortue"
    },
    {
      "sense": "Testudines",
      "word": "chélonien"
    },
    {
      "sense": "Chelonioidea",
      "word": "tortue marine"
    },
    {
      "sense": "Cheloniidae",
      "word": "chéloniidé"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).\nUn nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Abbé Prévost, Histoire générale des voyages, ou, nouvelle collection de toutes les relations de voyages par mer et par terre, tome XII, 1754",
          "text": "Les Tortues bâtardes sont des Tortues vertes, mais dont l’écaille est beaucoup plus épaisse que celle des autres Tortues de la même couleur, & dont la chair n’est pas si douce."
        },
        {
          "ref": "Bernard-Germain-Etienne de La Ville sur Illon de Lacépède, Oeuvres du comte de Lacépède comprenant l’Histoire naturelle des quadrupèdes ovipares, des serpents, des poissons et des cétacés, tome 1, Librairie nationale illustrée, 1870",
          "text": "Nous invitons les voyageurs à s’occuper de cette tortue, qui pourrait être la tortue bâtarde des pêcheurs d’Amérique, ainsi qu’à observer celles qui ne sont pas encore connues."
        },
        {
          "ref": "JeanLescure, Bernard Le Garff, L’étymologie des noms d'amphibiens et de reptiles d'Europe, Belin, 2006, page 63",
          "text": "On l’a appelé aussi «Tortue bâtarde», nom d'origine beaucoup plus ancienne: déjà cité par Daubenton (1784) et Lacepède* (1788). D'après Dampier (1691), ce nom serait donné à cette Tortue par les pêcheurs du Golfe du Mexique, qui croient que cette tortue est le produit d'un croisement de «Caret» et de «Caouanne» (cf. Siebenrock, 1909; Carr, 1952)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nom générique de deux espèces de tortues marines, constituant le genre Lepidochelys : la tortue olivâtre et la tortue de Kemp."
      ],
      "id": "fr-tortue_bâtarde-fr-noun-2WdrzSug",
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɔʁ.ty ba.taʁd\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Bastardschildkröte"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "ridley sea turtle"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "bastardsköldpadda"
    }
  ],
  "word": "tortue bâtarde"
}
{
  "categories": [
    "Locutions nominales en français",
    "Tortues en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en conventions internationales",
    "Traductions en suédois",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVIIIᵉ siècle) De tortue et bâtard, ces tortues ayant été prises pour des hybrides d’autres espèces. Ce sens apparaît dans le nom de ces deux espèces en diverses langues européennes."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tortues bâtardes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "sense": "Reptilia",
      "word": "reptile"
    },
    {
      "word": "tortue"
    },
    {
      "sense": "Testudines",
      "word": "chélonien"
    },
    {
      "sense": "Chelonioidea",
      "word": "tortue marine"
    },
    {
      "sense": "Cheloniidae",
      "word": "chéloniidé"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).\nUn nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Abbé Prévost, Histoire générale des voyages, ou, nouvelle collection de toutes les relations de voyages par mer et par terre, tome XII, 1754",
          "text": "Les Tortues bâtardes sont des Tortues vertes, mais dont l’écaille est beaucoup plus épaisse que celle des autres Tortues de la même couleur, & dont la chair n’est pas si douce."
        },
        {
          "ref": "Bernard-Germain-Etienne de La Ville sur Illon de Lacépède, Oeuvres du comte de Lacépède comprenant l’Histoire naturelle des quadrupèdes ovipares, des serpents, des poissons et des cétacés, tome 1, Librairie nationale illustrée, 1870",
          "text": "Nous invitons les voyageurs à s’occuper de cette tortue, qui pourrait être la tortue bâtarde des pêcheurs d’Amérique, ainsi qu’à observer celles qui ne sont pas encore connues."
        },
        {
          "ref": "JeanLescure, Bernard Le Garff, L’étymologie des noms d'amphibiens et de reptiles d'Europe, Belin, 2006, page 63",
          "text": "On l’a appelé aussi «Tortue bâtarde», nom d'origine beaucoup plus ancienne: déjà cité par Daubenton (1784) et Lacepède* (1788). D'après Dampier (1691), ce nom serait donné à cette Tortue par les pêcheurs du Golfe du Mexique, qui croient que cette tortue est le produit d'un croisement de «Caret» et de «Caouanne» (cf. Siebenrock, 1909; Carr, 1952)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nom générique de deux espèces de tortues marines, constituant le genre Lepidochelys : la tortue olivâtre et la tortue de Kemp."
      ],
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tɔʁ.ty ba.taʁd\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Bastardschildkröte"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "ridley sea turtle"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "bastardsköldpadda"
    }
  ],
  "word": "tortue bâtarde"
}

Download raw JSONL data for tortue bâtarde meaning in All languages combined (3.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.