See toki on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Basque", "orig": "basque", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "tokian tokiko" }, { "word": "zuen tokietara" } ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Gehien gustatzen zaidan tokia.", "translation": "Mon endroit préféré." } ], "glosses": [ "Lieu, endroit." ], "id": "fr-toki-eu-noun-xvkUrkQ9" }, { "examples": [ { "text": "Ez dago tokirik.", "translation": "Il n'y a pas de place." } ], "glosses": [ "Place, espace." ], "id": "fr-toki-eu-noun-UlFEdIGq" }, { "examples": [ { "text": "Bigarren tokian.", "translation": "En deuxième position." } ], "glosses": [ "Position." ], "id": "fr-toki-eu-noun-oknNdlcJ" }, { "examples": [ { "text": "Tokitan dago.", "translation": "Il est loin." } ], "glosses": [ "Loin." ], "id": "fr-toki-eu-noun-xsY7p7sK" }, { "glosses": [ "Environnement, contexte." ], "id": "fr-toki-eu-noun-gTNFOs51" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\to.ki\\" }, { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-toki.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-toki.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-toki.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-toki.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-toki.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Sébastien (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-toki.wav" } ], "word": "toki" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Finnois", "orig": "finnois", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en finnois", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Toki!", "translation": "Entendu !" }, { "text": "Tottahan toki!", "translation": "Bien entendu !" }, { "text": "Ei toki!", "translation": "Pas du tout !" }, { "text": "Eihän toki!", "translation": "Pas la moindre !" }, { "text": "Sanokaa toki.", "translation": "Allez-y, parlez. / Je vous en prie, parlez." }, { "text": "Olette toki aina tervetullut!", "translation": "Vouz êtes, bien entendu, toujours le bienvenu !" } ], "glosses": [ "Bien entendu, (négation) du tout, alors, on invite à." ], "id": "fr-toki-fi-adv-clxXyy41" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en finnois", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Tunnette toki kotikaupunkinne.", "translation": "Vous connaissez la ville que vous habitez, bien évidemment." }, { "text": "Kyllä se toki helppoa olisi.", "translation": "Je confirme que cela serait facile." }, { "text": "Voin toki auttaa!", "translation": "Je serais ravi de t’aider !" }, { "text": "Voit toki autta!", "translation": "Tu peux aider, aussi !" } ], "glosses": [ "(Bien, très) évidemment, certainement, assurément, on confirme que, on espère bien que." ], "id": "fr-toki-fi-adv-Kg9s2PSb" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en finnois", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Toki(han) teille naurettiin, mutta mielestäni esityksenne oli varsin loistava.", "translation": "Certes, on a (réellement) ri de vous mais je trouve que votre présentation était fort brillante." }, { "text": "Kyllä toki.", "translation": "Oui, certes." } ], "glosses": [ "Certes." ], "id": "fr-toki-fi-adv-rNfEsQlY" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\to.ki\\" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "entendu" ], "word": "totta kai" }, { "word": "tietenkin" }, { "word": "tietysti" }, { "word": "tietty" }, { "word": "kaikin mokomin" }, { "raw_tags": [ "invite pour parler" ], "word": "vain" }, { "word": "pois" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "toki" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en gilbertin de la navigation", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en gilbertin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gilbertin", "orig": "gilbertin", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Gilbertin", "lang_code": "gil", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Pause, arrêt." ], "id": "fr-toki-gil-noun-cuwsTsQR" }, { "glosses": [ "Limite à ne pas dépasser en mer, point au-delà duquel la navigation est extrêmement dangereuse." ], "id": "fr-toki-gil-noun-fs~LfI23" } ], "word": "toki" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en kinyarwanda", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kinyarwanda", "orig": "kinyarwanda", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "intoki" }, { "raw_tags": [ "pluriel intoke" ], "word": "urutoke" } ], "lang": "Kinyarwanda", "lang_code": "rw", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "classe 7", "classe 7" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en kinyarwanda de l’anatomie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Doigt." ], "id": "fr-toki-rw-noun-YXxyKOr~", "topics": [ "anatomy" ] } ], "tags": [ "plural" ], "word": "toki" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de déterminants en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kotava", "orig": "kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "det", "pos_title": "Forme de déterminant", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en kotava", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "vidéo, Luce Vergneaux, Viunsura Va Espa Va Drimula, 2021", "text": "Me setiké toki tir ta espasiko.", "translation": "Je ne me souviens pas lequel est pour la filtration." } ], "form_of": [ { "word": "tok" } ], "glosses": [ "Forme du déterminant tok (« quel ») lorsqu’il est soumis à la référence euphonique à un nom se terminant par un i." ], "id": "fr-toki-avk-det-cverTHY3" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtɔki\\" }, { "ipa": "\\ˈtoki\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "toki" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en toki pona issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en toki pona", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Toki pona", "orig": "toki pona", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglais talk." ], "lang": "Toki pona", "lang_code": "tok", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Langage, conversation, discours, communication." ], "id": "fr-toki-tok-noun-rPi7x8hW" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q36846-Lepticed7-toki.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q36846-Lepticed7-toki.wav/LL-Q36846-Lepticed7-toki.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q36846-Lepticed7-toki.wav/LL-Q36846-Lepticed7-toki.wav.ogg", "raw_tags": [ "Toulouse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36846-Lepticed7-toki.wav" }, { "audio": "LL-Q36846 (tok)-John Gordon Reid-toki.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q36846_(tok)-John_Gordon_Reid-toki.wav/LL-Q36846_(tok)-John_Gordon_Reid-toki.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q36846_(tok)-John_Gordon_Reid-toki.wav/LL-Q36846_(tok)-John_Gordon_Reid-toki.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36846 (tok)-John Gordon Reid-toki.wav" } ], "word": "toki" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en toki pona issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Particules en toki pona", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Toki pona", "orig": "toki pona", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglais talk." ], "lang": "Toki pona", "lang_code": "tok", "pos": "particle", "pos_title": "Particule", "senses": [ { "glosses": [ "Conversation, verbal." ], "id": "fr-toki-tok-particle-mbZRNmQM" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q36846-Lepticed7-toki.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q36846-Lepticed7-toki.wav/LL-Q36846-Lepticed7-toki.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q36846-Lepticed7-toki.wav/LL-Q36846-Lepticed7-toki.wav.ogg", "raw_tags": [ "Toulouse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36846-Lepticed7-toki.wav" }, { "audio": "LL-Q36846 (tok)-John Gordon Reid-toki.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q36846_(tok)-John_Gordon_Reid-toki.wav/LL-Q36846_(tok)-John_Gordon_Reid-toki.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q36846_(tok)-John_Gordon_Reid-toki.wav/LL-Q36846_(tok)-John_Gordon_Reid-toki.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36846 (tok)-John Gordon Reid-toki.wav" } ], "word": "toki" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en toki pona issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en toki pona", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en toki pona", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Toki pona", "orig": "toki pona", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglais talk." ], "lang": "Toki pona", "lang_code": "tok", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Dire." ], "id": "fr-toki-tok-verb-HufrlKzh" }, { "glosses": [ "Parler, discuter, communiquer." ], "id": "fr-toki-tok-verb-vQAI2Efz" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q36846-Lepticed7-toki.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q36846-Lepticed7-toki.wav/LL-Q36846-Lepticed7-toki.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q36846-Lepticed7-toki.wav/LL-Q36846-Lepticed7-toki.wav.ogg", "raw_tags": [ "Toulouse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36846-Lepticed7-toki.wav" }, { "audio": "LL-Q36846 (tok)-John Gordon Reid-toki.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q36846_(tok)-John_Gordon_Reid-toki.wav/LL-Q36846_(tok)-John_Gordon_Reid-toki.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q36846_(tok)-John_Gordon_Reid-toki.wav/LL-Q36846_(tok)-John_Gordon_Reid-toki.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36846 (tok)-John Gordon Reid-toki.wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "toki" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Interjections en toki pona", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en toki pona issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Toki pona", "orig": "toki pona", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglais talk." ], "lang": "Toki pona", "lang_code": "tok", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "glosses": [ "Bonjour, salut." ], "id": "fr-toki-tok-intj-TRsni7jm" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q36846-Lepticed7-toki.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q36846-Lepticed7-toki.wav/LL-Q36846-Lepticed7-toki.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q36846-Lepticed7-toki.wav/LL-Q36846-Lepticed7-toki.wav.ogg", "raw_tags": [ "Toulouse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36846-Lepticed7-toki.wav" }, { "audio": "LL-Q36846 (tok)-John Gordon Reid-toki.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q36846_(tok)-John_Gordon_Reid-toki.wav/LL-Q36846_(tok)-John_Gordon_Reid-toki.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q36846_(tok)-John_Gordon_Reid-toki.wav/LL-Q36846_(tok)-John_Gordon_Reid-toki.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36846 (tok)-John Gordon Reid-toki.wav" } ], "word": "toki" }
{ "categories": [ "Noms communs en basque", "basque" ], "derived": [ { "word": "tokian tokiko" }, { "word": "zuen tokietara" } ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Gehien gustatzen zaidan tokia.", "translation": "Mon endroit préféré." } ], "glosses": [ "Lieu, endroit." ] }, { "examples": [ { "text": "Ez dago tokirik.", "translation": "Il n'y a pas de place." } ], "glosses": [ "Place, espace." ] }, { "examples": [ { "text": "Bigarren tokian.", "translation": "En deuxième position." } ], "glosses": [ "Position." ] }, { "examples": [ { "text": "Tokitan dago.", "translation": "Il est loin." } ], "glosses": [ "Loin." ] }, { "glosses": [ "Environnement, contexte." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\to.ki\\" }, { "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-toki.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-toki.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-toki.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-toki.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-toki.wav.ogg", "raw_tags": [ "Saint-Sébastien (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-toki.wav" } ], "word": "toki" } { "categories": [ "Adverbes en finnois", "Lemmes en finnois", "finnois" ], "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en finnois" ], "examples": [ { "text": "Toki!", "translation": "Entendu !" }, { "text": "Tottahan toki!", "translation": "Bien entendu !" }, { "text": "Ei toki!", "translation": "Pas du tout !" }, { "text": "Eihän toki!", "translation": "Pas la moindre !" }, { "text": "Sanokaa toki.", "translation": "Allez-y, parlez. / Je vous en prie, parlez." }, { "text": "Olette toki aina tervetullut!", "translation": "Vouz êtes, bien entendu, toujours le bienvenu !" } ], "glosses": [ "Bien entendu, (négation) du tout, alors, on invite à." ] }, { "categories": [ "Exemples en finnois" ], "examples": [ { "text": "Tunnette toki kotikaupunkinne.", "translation": "Vous connaissez la ville que vous habitez, bien évidemment." }, { "text": "Kyllä se toki helppoa olisi.", "translation": "Je confirme que cela serait facile." }, { "text": "Voin toki auttaa!", "translation": "Je serais ravi de t’aider !" }, { "text": "Voit toki autta!", "translation": "Tu peux aider, aussi !" } ], "glosses": [ "(Bien, très) évidemment, certainement, assurément, on confirme que, on espère bien que." ] }, { "categories": [ "Exemples en finnois" ], "examples": [ { "text": "Toki(han) teille naurettiin, mutta mielestäni esityksenne oli varsin loistava.", "translation": "Certes, on a (réellement) ri de vous mais je trouve que votre présentation était fort brillante." }, { "text": "Kyllä toki.", "translation": "Oui, certes." } ], "glosses": [ "Certes." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\to.ki\\" } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "entendu" ], "word": "totta kai" }, { "word": "tietenkin" }, { "word": "tietysti" }, { "word": "tietty" }, { "word": "kaikin mokomin" }, { "raw_tags": [ "invite pour parler" ], "word": "vain" }, { "word": "pois" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "toki" } { "categories": [ "Lexique en gilbertin de la navigation", "Noms communs en gilbertin", "gilbertin" ], "lang": "Gilbertin", "lang_code": "gil", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Pause, arrêt." ] }, { "glosses": [ "Limite à ne pas dépasser en mer, point au-delà duquel la navigation est extrêmement dangereuse." ] } ], "word": "toki" } { "categories": [ "Noms communs en kinyarwanda", "kinyarwanda" ], "derived": [ { "word": "intoki" }, { "raw_tags": [ "pluriel intoke" ], "word": "urutoke" } ], "lang": "Kinyarwanda", "lang_code": "rw", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "classe 7", "classe 7" ], "senses": [ { "categories": [ "Lexique en kinyarwanda de l’anatomie" ], "glosses": [ "Doigt." ], "topics": [ "anatomy" ] } ], "tags": [ "plural" ], "word": "toki" } { "categories": [ "Formes de déterminants en kotava", "kotava" ], "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "pos": "det", "pos_title": "Forme de déterminant", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en kotava" ], "examples": [ { "ref": "vidéo, Luce Vergneaux, Viunsura Va Espa Va Drimula, 2021", "text": "Me setiké toki tir ta espasiko.", "translation": "Je ne me souviens pas lequel est pour la filtration." } ], "form_of": [ { "word": "tok" } ], "glosses": [ "Forme du déterminant tok (« quel ») lorsqu’il est soumis à la référence euphonique à un nom se terminant par un i." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈtɔki\\" }, { "ipa": "\\ˈtoki\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "toki" } { "categories": [ "Mots en toki pona issus d’un mot en anglais", "Noms communs en toki pona", "toki pona" ], "etymology_texts": [ "De l’anglais talk." ], "lang": "Toki pona", "lang_code": "tok", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Langage, conversation, discours, communication." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q36846-Lepticed7-toki.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q36846-Lepticed7-toki.wav/LL-Q36846-Lepticed7-toki.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q36846-Lepticed7-toki.wav/LL-Q36846-Lepticed7-toki.wav.ogg", "raw_tags": [ "Toulouse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36846-Lepticed7-toki.wav" }, { "audio": "LL-Q36846 (tok)-John Gordon Reid-toki.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q36846_(tok)-John_Gordon_Reid-toki.wav/LL-Q36846_(tok)-John_Gordon_Reid-toki.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q36846_(tok)-John_Gordon_Reid-toki.wav/LL-Q36846_(tok)-John_Gordon_Reid-toki.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36846 (tok)-John Gordon Reid-toki.wav" } ], "word": "toki" } { "categories": [ "Mots en toki pona issus d’un mot en anglais", "Particules en toki pona", "toki pona" ], "etymology_texts": [ "De l’anglais talk." ], "lang": "Toki pona", "lang_code": "tok", "pos": "particle", "pos_title": "Particule", "senses": [ { "glosses": [ "Conversation, verbal." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q36846-Lepticed7-toki.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q36846-Lepticed7-toki.wav/LL-Q36846-Lepticed7-toki.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q36846-Lepticed7-toki.wav/LL-Q36846-Lepticed7-toki.wav.ogg", "raw_tags": [ "Toulouse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36846-Lepticed7-toki.wav" }, { "audio": "LL-Q36846 (tok)-John Gordon Reid-toki.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q36846_(tok)-John_Gordon_Reid-toki.wav/LL-Q36846_(tok)-John_Gordon_Reid-toki.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q36846_(tok)-John_Gordon_Reid-toki.wav/LL-Q36846_(tok)-John_Gordon_Reid-toki.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36846 (tok)-John Gordon Reid-toki.wav" } ], "word": "toki" } { "categories": [ "Mots en toki pona issus d’un mot en anglais", "Verbes en toki pona", "Verbes transitifs en toki pona", "toki pona" ], "etymology_texts": [ "De l’anglais talk." ], "lang": "Toki pona", "lang_code": "tok", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Dire." ] }, { "glosses": [ "Parler, discuter, communiquer." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q36846-Lepticed7-toki.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q36846-Lepticed7-toki.wav/LL-Q36846-Lepticed7-toki.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q36846-Lepticed7-toki.wav/LL-Q36846-Lepticed7-toki.wav.ogg", "raw_tags": [ "Toulouse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36846-Lepticed7-toki.wav" }, { "audio": "LL-Q36846 (tok)-John Gordon Reid-toki.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q36846_(tok)-John_Gordon_Reid-toki.wav/LL-Q36846_(tok)-John_Gordon_Reid-toki.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q36846_(tok)-John_Gordon_Reid-toki.wav/LL-Q36846_(tok)-John_Gordon_Reid-toki.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36846 (tok)-John Gordon Reid-toki.wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "toki" } { "categories": [ "Interjections en toki pona", "Mots en toki pona issus d’un mot en anglais", "toki pona" ], "etymology_texts": [ "De l’anglais talk." ], "lang": "Toki pona", "lang_code": "tok", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "glosses": [ "Bonjour, salut." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q36846-Lepticed7-toki.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q36846-Lepticed7-toki.wav/LL-Q36846-Lepticed7-toki.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q36846-Lepticed7-toki.wav/LL-Q36846-Lepticed7-toki.wav.ogg", "raw_tags": [ "Toulouse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36846-Lepticed7-toki.wav" }, { "audio": "LL-Q36846 (tok)-John Gordon Reid-toki.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q36846_(tok)-John_Gordon_Reid-toki.wav/LL-Q36846_(tok)-John_Gordon_Reid-toki.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q36846_(tok)-John_Gordon_Reid-toki.wav/LL-Q36846_(tok)-John_Gordon_Reid-toki.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q36846 (tok)-John Gordon Reid-toki.wav" } ], "word": "toki" }
Download raw JSONL data for toki meaning in All languages combined (9.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.