"titi" meaning in All languages combined

See titi on Wiktionary

Noun [Baoulé]

  1. Cueillir.
    Sense id: fr-titi-bci-noun-5jGe7qqI
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en baoulé, Baoulé

Noun [Basque]

  1. Tétin, téton.
    Sense id: fr-titi-eu-noun-tPZ4h7b- Categories (other): Lexique en basque de l’anatomie, Wiktionnaire:Exemples manquants en basque Topics: anatomy
  2. Tétine.
    Sense id: fr-titi-eu-noun-FHxJME5I
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: ugatz Derived forms: titimutur Related terms: diti
Categories (other): Noms communs en basque, Basque

Noun [Français]

IPA: \ti.ti\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-titi.wav Forms: titis [plural]
  1. Garçon dégourdi, à l’esprit déluré, volontiers railleur.
    Sense id: fr-titi-fr-noun-lCOUPCjL Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: gavroche, poulbot

Noun [Français]

IPA: \ti.ti\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-titi.wav Forms: titis [plural]
  1. Singe du Nouveau Monde, (platyrhinien) à queue non préhensile du genre Callicebus, unique représentant de la sous-famille des Callicebinae, il en existe plusieurs dizaines d’espèces dont certaines menacées d'extinction.
    Sense id: fr-titi-fr-noun-9nzkt7oh Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la zoologie Topics: zoology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: callicèbe Translations: tití [masculine] (Asturien), titi (Croate)

Noun [Gallo]

  1. Porc. Tags: childish
    Sense id: fr-titi-gallo-noun-qcf2CZQa Categories (other): Langage enfantin en gallo
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Haoussa]

  1. Rue.
    Sense id: fr-titi-ha-noun-2YUTeSjv
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en haoussa, Haoussa

Verb [Indonésien]

  1. Passer par une passerelle, un passage étroit. Tags: informal
    Sense id: fr-titi-id-verb-a8tAJBxR Categories (other): Termes informels en indonésien, Wiktionnaire:Exemples manquants en indonésien
  2. Franchir une passe difficile, périlleuse. Tags: figuratively, informal
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: meniti

Preposition [Kotava]

IPA: \ˈtiti\, ˈtiti Audio: titi (avk).wav
  1. Au début de.
    Sense id: fr-titi-avk-prep-tjqvmm5d
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: titida

Noun [Kuruáya]

IPA: \titi\
  1. Eau.
    Sense id: fr-titi-kyr-noun-uM8kvQlE
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Noms communs en kuruáya, Kuruáya

Noun [Malais]

  1. Passerelle, sorte de pont étroit qui ne sert qu’aux piétons.
    Sense id: fr-titi-ms-noun-X7PcJH-F Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en malais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: titian
Categories (other): Noms communs en malais, Malais

Adjective [Tupi]

  1. Petit.
    Sense id: fr-titi-tpw-adj-o56s7b48 Categories (other): Exemples en tupi
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Adjectifs en tupi, Tupi

Inflected forms

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français formés par le redoublement d’une suite de lettres",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français formés par le redoublement d’une syllabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Radical expressif redupliqué → voir toto."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "titis",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Francisque Poulbot a immortalisé les titis parisiens dans ses croquis."
        },
        {
          "ref": "Alphonse Daudet, Le petit Chose, 1868, réédition Le Livre de Poche, page 231",
          "text": "Dans la salle on disait : « C’est une duchesse ! » et les titis émerveillés applaudissaient à tête fendre…"
        },
        {
          "ref": "Morgan Sportes, Ils ont tué Pierre Overney, Grasset, 2008",
          "text": "– Nogrette, il avait une touche de beauf, de voyoucrate, me raconte Mohand Hadjaz, ancien ouvrier de Renault, cégétiste. Mais il avait aussi un côté prolo, titi parisien, rigolard."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Garçon dégourdi, à l’esprit déluré, volontiers railleur."
      ],
      "id": "fr-titi-fr-noun-lCOUPCjL"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ti.ti\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-titi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-titi.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-titi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-titi.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-titi.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-titi.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "gavroche"
    },
    {
      "word": "poulbot"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "titi"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français formés par le redoublement d’une suite de lettres",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français formés par le redoublement d’une syllabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en tupi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en asturien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du tupi."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "titis",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la zoologie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Le \"titi du Caqueta\" (Callicebus caquetensis) a été identifié en 2010 par des chercheurs de l'université nationale de Colombie près de la frontière péruvienne."
        },
        {
          "ref": "Florence Levréro dans La différence des sexes sous la direction de Nicolas Mathevon etÉliane Viennot, Belin, 2017, page 278",
          "text": "Concernant les organisations sociales, on observe des groupes strictement familiaux rassemblant les parents monogames, la progéniture et éventuellement les jeunes de la génération précédente (comme chez les titis, indris, gabbons et siamangs)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Singe du Nouveau Monde, (platyrhinien) à queue non préhensile du genre Callicebus, unique représentant de la sous-famille des Callicebinae, il en existe plusieurs dizaines d’espèces dont certaines menacées d'extinction."
      ],
      "id": "fr-titi-fr-noun-9nzkt7oh",
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ti.ti\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-titi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-titi.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-titi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-titi.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-titi.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-titi.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "callicèbe"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Asturien",
      "lang_code": "ast",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tití"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "titi"
    }
  ],
  "word": "titi"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Basque",
      "orig": "basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "mamelon",
      "word": "titimutur"
    }
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "diti"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en basque de l’anatomie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en basque",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tétin, téton."
      ],
      "id": "fr-titi-eu-noun-tPZ4h7b-",
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Tétine."
      ],
      "id": "fr-titi-eu-noun-FHxJME5I"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "ugatz"
    }
  ],
  "word": "titi"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gallo",
      "orig": "gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gallo en graphie ELG",
      "orig": "gallo en graphie ELG",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Gallo",
  "lang_code": "gallo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie ELG"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Langage enfantin en gallo",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Porc."
      ],
      "id": "fr-titi-gallo-noun-qcf2CZQa",
      "tags": [
        "childish"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "titi"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en haoussa",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Haoussa",
      "orig": "haoussa",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Haoussa",
  "lang_code": "ha",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "tituna"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Rue."
      ],
      "id": "fr-titi-ha-noun-2YUTeSjv"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "plural"
  ],
  "word": "titi"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Radicaux en indonésien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en indonésien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Indonésien",
      "orig": "indonésien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Indonésien",
  "lang_code": "id",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes informels en indonésien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en indonésien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Passer par une passerelle, un passage étroit."
      ],
      "id": "fr-titi-id-verb-a8tAJBxR",
      "tags": [
        "informal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en indonésien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes informels en indonésien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en indonésien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Franchir une passe difficile, périlleuse."
      ],
      "id": "fr-titi-id-verb-ppRqzgqi",
      "tags": [
        "figuratively",
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "meniti"
    }
  ],
  "word": "titi"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "tici"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prépositions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prépositions temporelles en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kotava",
      "orig": "kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "titida"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de la préposition locative tit (« en bas de, au pied de »)."
  ],
  "lang": "Kotava",
  "lang_code": "avk",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Au début de."
      ],
      "id": "fr-titi-avk-prep-tjqvmm5d"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtiti\\"
    },
    {
      "audio": "titi (avk).wav",
      "ipa": "ˈtiti",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/Titi_(avk).wav/Titi_(avk).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/Titi_(avk).wav/Titi_(avk).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/titi (avk).wav"
    }
  ],
  "word": "titi"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en kuruáya",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kuruáya",
      "orig": "kuruáya",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Kuruáya",
  "lang_code": "kyr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Eau."
      ],
      "id": "fr-titi-kyr-noun-uM8kvQlE"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\titi\\"
    }
  ],
  "word": "titi"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en malais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Malais",
      "orig": "malais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Malais",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en malais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Passerelle, sorte de pont étroit qui ne sert qu’aux piétons."
      ],
      "id": "fr-titi-ms-noun-X7PcJH-F"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "titian"
    }
  ],
  "word": "titi"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense": "grand",
      "word": "asu"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en tupi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tupi",
      "orig": "tupi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Tupi",
  "lang_code": "tpw",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en tupi",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "sawi titi",
          "translation": "petit singe, ouistiti"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petit."
      ],
      "id": "fr-titi-tpw-adj-o56s7b48"
    }
  ],
  "word": "titi"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en baoulé",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Baoulé",
      "orig": "baoulé",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Baoulé",
  "lang_code": "bci",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Koffi titi mango.",
          "translation": "koffi cueille la mangue."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cueillir."
      ],
      "id": "fr-titi-bci-noun-5jGe7qqI"
    }
  ],
  "word": "titi"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en baoulé",
    "baoulé"
  ],
  "lang": "Baoulé",
  "lang_code": "bci",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Koffi titi mango.",
          "translation": "koffi cueille la mangue."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cueillir."
      ]
    }
  ],
  "word": "titi"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en basque",
    "basque"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "mamelon",
      "word": "titimutur"
    }
  ],
  "lang": "Basque",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "diti"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en basque de l’anatomie",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en basque"
      ],
      "glosses": [
        "Tétin, téton."
      ],
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Tétine."
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "ugatz"
    }
  ],
  "word": "titi"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français formés par le redoublement d’une suite de lettres",
    "Mots en français formés par le redoublement d’une syllabe",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Radical expressif redupliqué → voir toto."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "titis",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Francisque Poulbot a immortalisé les titis parisiens dans ses croquis."
        },
        {
          "ref": "Alphonse Daudet, Le petit Chose, 1868, réédition Le Livre de Poche, page 231",
          "text": "Dans la salle on disait : « C’est une duchesse ! » et les titis émerveillés applaudissaient à tête fendre…"
        },
        {
          "ref": "Morgan Sportes, Ils ont tué Pierre Overney, Grasset, 2008",
          "text": "– Nogrette, il avait une touche de beauf, de voyoucrate, me raconte Mohand Hadjaz, ancien ouvrier de Renault, cégétiste. Mais il avait aussi un côté prolo, titi parisien, rigolard."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Garçon dégourdi, à l’esprit déluré, volontiers railleur."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ti.ti\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-titi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-titi.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-titi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-titi.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-titi.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-titi.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "gavroche"
    },
    {
      "word": "poulbot"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "titi"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français formés par le redoublement d’une suite de lettres",
    "Mots en français formés par le redoublement d’une syllabe",
    "Mots en français issus d’un mot en tupi",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en asturien",
    "Traductions en croate",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du tupi."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "titis",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la zoologie"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Le \"titi du Caqueta\" (Callicebus caquetensis) a été identifié en 2010 par des chercheurs de l'université nationale de Colombie près de la frontière péruvienne."
        },
        {
          "ref": "Florence Levréro dans La différence des sexes sous la direction de Nicolas Mathevon etÉliane Viennot, Belin, 2017, page 278",
          "text": "Concernant les organisations sociales, on observe des groupes strictement familiaux rassemblant les parents monogames, la progéniture et éventuellement les jeunes de la génération précédente (comme chez les titis, indris, gabbons et siamangs)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Singe du Nouveau Monde, (platyrhinien) à queue non préhensile du genre Callicebus, unique représentant de la sous-famille des Callicebinae, il en existe plusieurs dizaines d’espèces dont certaines menacées d'extinction."
      ],
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ti.ti\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-titi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-titi.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-titi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-titi.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-titi.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-titi.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "callicèbe"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Asturien",
      "lang_code": "ast",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "tití"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "titi"
    }
  ],
  "word": "titi"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en gallo",
    "Noms communs en gallo",
    "gallo",
    "gallo en graphie ELG"
  ],
  "lang": "Gallo",
  "lang_code": "gallo",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie ELG"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Langage enfantin en gallo"
      ],
      "glosses": [
        "Porc."
      ],
      "tags": [
        "childish"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "titi"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en haoussa",
    "haoussa"
  ],
  "lang": "Haoussa",
  "lang_code": "ha",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "tituna"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Rue."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine",
    "plural"
  ],
  "word": "titi"
}

{
  "categories": [
    "Radicaux en indonésien",
    "Verbes en indonésien",
    "indonésien"
  ],
  "lang": "Indonésien",
  "lang_code": "id",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Termes informels en indonésien",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en indonésien"
      ],
      "glosses": [
        "Passer par une passerelle, un passage étroit."
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Métaphores en indonésien",
        "Termes informels en indonésien",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en indonésien"
      ],
      "glosses": [
        "Franchir une passe difficile, périlleuse."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "meniti"
    }
  ],
  "word": "titi"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "tici"
    }
  ],
  "categories": [
    "Prépositions en kotava",
    "Prépositions temporelles en kotava",
    "kotava"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "titida"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de la préposition locative tit (« en bas de, au pied de »)."
  ],
  "lang": "Kotava",
  "lang_code": "avk",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Au début de."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtiti\\"
    },
    {
      "audio": "titi (avk).wav",
      "ipa": "ˈtiti",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/Titi_(avk).wav/Titi_(avk).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6e/Titi_(avk).wav/Titi_(avk).wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/titi (avk).wav"
    }
  ],
  "word": "titi"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en kuruáya",
    "kuruáya"
  ],
  "lang": "Kuruáya",
  "lang_code": "kyr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Eau."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\titi\\"
    }
  ],
  "word": "titi"
}

{
  "categories": [
    "Noms communs en malais",
    "malais"
  ],
  "lang": "Malais",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en malais"
      ],
      "glosses": [
        "Passerelle, sorte de pont étroit qui ne sert qu’aux piétons."
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "titian"
    }
  ],
  "word": "titi"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "sense": "grand",
      "word": "asu"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en tupi",
    "tupi"
  ],
  "lang": "Tupi",
  "lang_code": "tpw",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en tupi"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "sawi titi",
          "translation": "petit singe, ouistiti"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petit."
      ]
    }
  ],
  "word": "titi"
}

Download raw JSONL data for titi meaning in All languages combined (7.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.