"tiro" meaning in All languages combined

See tiro on Wiktionary

Noun [Anglais]

Forms: tiros [plural]
  1. Variante orthographique de tyro. Tags: alt-of Alternative form of: tyro
    Sense id: fr-tiro-en-noun-gI7kIzFT
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Breton]

IPA: \ˈtiː.ro\ Forms: diro [unmutated], ziro [mutation-soft]
  1. Forme mutée de diro par durcissement (d > t). Form of: diro
    Sense id: fr-tiro-br-verb-X3Rqjley
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Formes de verbes en breton, Breton

Noun [Espagnol]

IPA: \ˈti.ɾo\, ˈti.ɾo Audio: LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-tiro.wav Forms: tiros [plural]
  1. Tir.
    Sense id: fr-tiro-es-noun-hVitPCO- Categories (other): Exemples en espagnol, Exemples en espagnol à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: disparo

Verb [Espagnol]

IPA: \ˈti.ɾo\, ˈti.ɾo Audio: LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-tiro.wav Forms: (yo) tiro [indicative, present]
  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de tirar. Form of: tirar
    Sense id: fr-tiro-es-verb-PiDMFMXj
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Ido]

IPA: \ˈti.rɔ\ Forms: tiri [plural]
  1. Tirage.
    Sense id: fr-tiro-io-noun-ZRfWkV5H
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Italien]

IPA: \ˈti.ro\ Forms: tiri [plural]
  1. Tir action, art de tirer, de faire partir une arme de jet ou une arme à feu dans une direction déterminée.
    Sense id: fr-tiro-it-noun-qTIbVIV7
  2. Tir, action de frapper le ballon ou la balle pour l’expédier en direction du but adverse.
    Sense id: fr-tiro-it-noun-mjZESG0D Categories (other): Lexique en italien du sport Topics: sports
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: campo di tiro, poligono di tiro, tiro alla fune, tiro a segno, tiro al volo, tiro con l’arco, tiro di rigore

Noun [Latin]

Forms: tironēs [plural, nominative], tironēs [plural, vocative], tironem [singular, accusative], tironēs [plural, accusative], tironis [singular, genitive], tironum [plural, genitive], tironī [singular, dative], tironibus [plural, dative], tironĕ [singular, ablative], tironibus [plural, ablative]
  1. Jeune soldat, recrue.
    Sense id: fr-tiro-la-noun-kODxrWvY Categories (other): Exemples en latin, Exemples en latin à traduire
  2. Débutant, novice, apprenti. Tags: figuratively
    Sense id: fr-tiro-la-noun-WsmdBiFl Categories (other): Métaphores en latin
  3. Bœuf non encore attelé.
    Sense id: fr-tiro-la-noun-nUeyROpp
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: tirocinium, tironatus, tironicum, tirunculus, tiruncula

Noun [Palenquero]

IPA: \ˈti.ɾo\
  1. Tir.
    Sense id: fr-tiro-pln-noun-hVitPCO- Categories (other): Exemples en palenquero
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Portugais]

IPA: \tˈi.ɾu\, \tʃˈi.ɾʊ\, \tˈi.ɾu\, \tˈi.ɾu\, \tʃˈi.ɾʊ\, \tˈi.ɽʊ\, \tʃˈi.ɾʊ\, \tʃˈi.ɾʊ\, \tˈi.ɾu\, \tˈi.ɾʊ\, \tˈi.ɾʊ\, \tˈi.ɾʊ\, tˈi.ɾu, tˈi.ɾu Audio: LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-tiro.wav , LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-tiro.wav Forms: tiros [plural]
  1. Tir.
    Sense id: fr-tiro-pt-noun-hVitPCO- Categories (other): Exemples en portugais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: disparo

Verb [Portugais]

IPA: \tˈi.ɾu\, \tʃˈi.ɾʊ\, \tˈi.ɾu\, \tˈi.ɾu\, \tʃˈi.ɾʊ\, \tˈi.ɽʊ\, \tʃˈi.ɾʊ\, \tʃˈi.ɾʊ\, \tˈi.ɾu\, \tˈi.ɾʊ\, \tˈi.ɾʊ\, \tˈi.ɾʊ\, tˈi.ɾu, tˈi.ɾu Audio: LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-tiro.wav , LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-tiro.wav Forms: eu tiro [indicative, present]
  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de tirar. Form of: tirar
    Sense id: fr-tiro-pt-verb-PiDMFMXj
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tiros",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "tyro"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante orthographique de tyro."
      ],
      "id": "fr-tiro-en-noun-gI7kIzFT",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "tiro"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "diro",
      "tags": [
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "ziro",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "diro"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de diro par durcissement (d > t)."
      ],
      "id": "fr-tiro-br-verb-X3Rqjley"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtiː.ro\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "tiro"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Déverbaux en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de tirar."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tiros",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espagnol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espagnol à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              13
            ]
          ],
          "text": "pegar un tiro."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tir."
      ],
      "id": "fr-tiro-es-noun-hVitPCO-"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈti.ɾo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-tiro.wav",
      "ipa": "ˈti.ɾo",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-tiro.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-tiro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-tiro.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-tiro.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Venezuela"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-tiro.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "disparo"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "tiro"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Déverbaux en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de tirar."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "(yo) tiro",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "tirar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de tirar."
      ],
      "id": "fr-tiro-es-verb-PiDMFMXj"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈti.ɾo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-tiro.wav",
      "ipa": "ˈti.ɾo",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-tiro.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-tiro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-tiro.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-tiro.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Venezuela"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-tiro.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "tiro"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Déverbaux en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ido",
      "orig": "ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de tirar."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tiri",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Ido",
  "lang_code": "io",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Tirage."
      ],
      "id": "fr-tiro-io-noun-ZRfWkV5H"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈti.rɔ\\"
    }
  ],
  "word": "tiro"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "irto"
    },
    {
      "word": "Itro"
    },
    {
      "word": "Orti"
    },
    {
      "word": "orti"
    },
    {
      "word": "otri"
    },
    {
      "word": "rito"
    },
    {
      "word": "Roti"
    },
    {
      "word": "tori"
    },
    {
      "word": "triò"
    },
    {
      "word": "Troi"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italien",
      "orig": "italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "champ de tir",
      "word": "campo di tiro"
    },
    {
      "translation": "stand di tir",
      "word": "poligono di tiro"
    },
    {
      "translation": "tir à la corde",
      "word": "tiro alla fune"
    },
    {
      "translation": "tir sportif",
      "word": "tiro a segno"
    },
    {
      "translation": "reprise de volée, ball-trap",
      "word": "tiro al volo"
    },
    {
      "translation": "tir à l’arc",
      "word": "tiro con l’arco"
    },
    {
      "translation": "pénalty, tir de fusillade",
      "word": "tiro di rigore"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tiri",
      "ipas": [
        "\\ˈti.ri\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Tir action, art de tirer, de faire partir une arme de jet ou une arme à feu dans une direction déterminée."
      ],
      "id": "fr-tiro-it-noun-qTIbVIV7"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en italien du sport",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tir, action de frapper le ballon ou la balle pour l’expédier en direction du but adverse."
      ],
      "id": "fr-tiro-it-noun-mjZESG0D",
      "topics": [
        "sports"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈti.ro\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "tiro"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "apprentissage du métier militaire, inexpérience militaire",
      "word": "tirocinium"
    },
    {
      "translation": "condition de recrue",
      "word": "tironatus"
    },
    {
      "translation": "solde d'une recrue",
      "word": "tironicum"
    },
    {
      "translation": "jeune recrue",
      "word": "tirunculus"
    },
    {
      "translation": "jeune disciple",
      "word": "tiruncula"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tironēs",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "tironēs",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "tironem",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "tironēs",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "tironis",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "tironum",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "tironī",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "tironibus",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "tironĕ",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "tironibus",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              13
            ]
          ],
          "ref": "Caesar. B. C. 3, 28",
          "text": "legio tironum"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jeune soldat, recrue."
      ],
      "id": "fr-tiro-la-noun-kODxrWvY"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Débutant, novice, apprenti."
      ],
      "id": "fr-tiro-la-noun-WsmdBiFl",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Bœuf non encore attelé."
      ],
      "id": "fr-tiro-la-noun-nUeyROpp"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "tiro"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en palenquero issus d’un mot en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en palenquero",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Palenquero",
      "orig": "palenquero",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’espagnol tiro (même sens)."
  ],
  "lang": "Palenquero",
  "lang_code": "pln",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en palenquero",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              21,
              25
            ]
          ],
          "text": "Uto moná ané a ndalo tiro po cabeza-ba",
          "translation": "Un autre de leurs enfants s’est reçu un tir dans la tête."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tir."
      ],
      "id": "fr-tiro-pln-noun-hVitPCO-"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈti.ɾo\\"
    }
  ],
  "word": "tiro"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "rito"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Déverbaux en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de tirar."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tiros",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              11
            ]
          ],
          "text": "dar um tiro de revólver",
          "translation": "tirer avec un pistolet"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              57,
              61
            ]
          ],
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021",
          "text": "Blake (...) saca de uma pistola. (...) De cada vez, dois tiros no peito, um no meio da testa. Seis projéteis num segundo, uma P226 com silenciador, de qualquer forma as ondas abafaram o ruído.",
          "translation": "Blake (sortit) vivement un pistolet. (...) Chaque fois deux impacts dans la poitrine, un au milieu du front. Six coups en une seconde, au P226 avec silencieux, les vagues ont couvert le bruit de toute façon."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              96,
              100
            ]
          ],
          "ref": "Mia Couto, traduit par Elisabeth Monteiro Rodrigues, A confissão da leoa, Editorial Caminho SA, Lisbonne, 2012",
          "text": "Sou caçador, sei o que é perseguir uma presa. Toda a minha vida, porém, fui eu o perseguido. Um tiro de espingarda persegue-me desde a infância.",
          "translation": "Je suis chasseur, je sais ce que c’est de traquer une proie. Pourtant toute ma vie, c’est moi qui ai été traqué. Un coup de fusil me poursuit depuis l’enfance."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tir."
      ],
      "id": "fr-tiro-pt-noun-hVitPCO-"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tˈi.ɾu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tʃˈi.ɾʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tˈi.ɾu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tˈi.ɾu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tʃˈi.ɾʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tˈi.ɽʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tʃˈi.ɾʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tʃˈi.ɾʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tˈi.ɾu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tˈi.ɾʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tˈi.ɾʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tˈi.ɾʊ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-tiro.wav",
      "ipa": "tˈi.ɾu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tiro.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tiro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tiro.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tiro.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-tiro.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-tiro.wav",
      "ipa": "tˈi.ɾu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-tiro.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-tiro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-tiro.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-tiro.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-tiro.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "disparo"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "tiro"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "rito"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Déverbaux en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de tirar."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "eu tiro",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "tirar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de tirar."
      ],
      "id": "fr-tiro-pt-verb-PiDMFMXj"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tˈi.ɾu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tʃˈi.ɾʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tˈi.ɾu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tˈi.ɾu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tʃˈi.ɾʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tˈi.ɽʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tʃˈi.ɾʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tʃˈi.ɾʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tˈi.ɾu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tˈi.ɾʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tˈi.ɾʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tˈi.ɾʊ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-tiro.wav",
      "ipa": "tˈi.ɾu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tiro.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tiro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tiro.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tiro.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-tiro.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-tiro.wav",
      "ipa": "tˈi.ɾu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-tiro.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-tiro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-tiro.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-tiro.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-tiro.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "tiro"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Noms communs en anglais",
    "anglais"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tiros",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "tyro"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante orthographique de tyro."
      ],
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni"
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "word": "tiro"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en breton",
    "breton"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "diro",
      "tags": [
        "unmutated"
      ]
    },
    {
      "form": "ziro",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "diro"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forme mutée de diro par durcissement (d > t)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtiː.ro\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "tiro"
}

{
  "categories": [
    "Déverbaux en espagnol",
    "Lemmes en espagnol",
    "Noms communs en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de tirar."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tiros",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en espagnol",
        "Exemples en espagnol à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              13
            ]
          ],
          "text": "pegar un tiro."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tir."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈti.ɾo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-tiro.wav",
      "ipa": "ˈti.ɾo",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-tiro.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-tiro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-tiro.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-tiro.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Venezuela"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-tiro.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "disparo"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "tiro"
}

{
  "categories": [
    "Déverbaux en espagnol",
    "Formes de verbes en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de tirar."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "(yo) tiro",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "tirar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de tirar."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈti.ɾo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-tiro.wav",
      "ipa": "ˈti.ɾo",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-tiro.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-tiro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-tiro.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-tiro.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Venezuela"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-tiro.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "tiro"
}

{
  "categories": [
    "Déverbaux en ido",
    "Lemmes en ido",
    "Noms communs en ido",
    "ido"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de tirar."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tiri",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Ido",
  "lang_code": "io",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Tirage."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈti.rɔ\\"
    }
  ],
  "word": "tiro"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "irto"
    },
    {
      "word": "Itro"
    },
    {
      "word": "Orti"
    },
    {
      "word": "orti"
    },
    {
      "word": "otri"
    },
    {
      "word": "rito"
    },
    {
      "word": "Roti"
    },
    {
      "word": "tori"
    },
    {
      "word": "triò"
    },
    {
      "word": "Troi"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en italien",
    "Noms communs en italien",
    "italien"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "champ de tir",
      "word": "campo di tiro"
    },
    {
      "translation": "stand di tir",
      "word": "poligono di tiro"
    },
    {
      "translation": "tir à la corde",
      "word": "tiro alla fune"
    },
    {
      "translation": "tir sportif",
      "word": "tiro a segno"
    },
    {
      "translation": "reprise de volée, ball-trap",
      "word": "tiro al volo"
    },
    {
      "translation": "tir à l’arc",
      "word": "tiro con l’arco"
    },
    {
      "translation": "pénalty, tir de fusillade",
      "word": "tiro di rigore"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tiri",
      "ipas": [
        "\\ˈti.ri\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Tir action, art de tirer, de faire partir une arme de jet ou une arme à feu dans une direction déterminée."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en italien du sport"
      ],
      "glosses": [
        "Tir, action de frapper le ballon ou la balle pour l’expédier en direction du but adverse."
      ],
      "topics": [
        "sports"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈti.ro\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "tiro"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Noms communs en latin",
    "latin"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "apprentissage du métier militaire, inexpérience militaire",
      "word": "tirocinium"
    },
    {
      "translation": "condition de recrue",
      "word": "tironatus"
    },
    {
      "translation": "solde d'une recrue",
      "word": "tironicum"
    },
    {
      "translation": "jeune recrue",
      "word": "tirunculus"
    },
    {
      "translation": "jeune disciple",
      "word": "tiruncula"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tironēs",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "tironēs",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "tironem",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "tironēs",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "tironis",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "tironum",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "tironī",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "tironibus",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "tironĕ",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "tironibus",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin",
        "Exemples en latin à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              13
            ]
          ],
          "ref": "Caesar. B. C. 3, 28",
          "text": "legio tironum"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Jeune soldat, recrue."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Métaphores en latin"
      ],
      "glosses": [
        "Débutant, novice, apprenti."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Bœuf non encore attelé."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "tiro"
}

{
  "categories": [
    "Mots en palenquero issus d’un mot en espagnol",
    "Noms communs en palenquero",
    "palenquero"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’espagnol tiro (même sens)."
  ],
  "lang": "Palenquero",
  "lang_code": "pln",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en palenquero"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              21,
              25
            ]
          ],
          "text": "Uto moná ané a ndalo tiro po cabeza-ba",
          "translation": "Un autre de leurs enfants s’est reçu un tir dans la tête."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tir."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈti.ɾo\\"
    }
  ],
  "word": "tiro"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "rito"
    }
  ],
  "categories": [
    "Déverbaux en portugais",
    "Lemmes en portugais",
    "Noms communs en portugais",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de tirar."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tiros",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              11
            ]
          ],
          "text": "dar um tiro de revólver",
          "translation": "tirer avec un pistolet"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              57,
              61
            ]
          ],
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021",
          "text": "Blake (...) saca de uma pistola. (...) De cada vez, dois tiros no peito, um no meio da testa. Seis projéteis num segundo, uma P226 com silenciador, de qualquer forma as ondas abafaram o ruído.",
          "translation": "Blake (sortit) vivement un pistolet. (...) Chaque fois deux impacts dans la poitrine, un au milieu du front. Six coups en une seconde, au P226 avec silencieux, les vagues ont couvert le bruit de toute façon."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              96,
              100
            ]
          ],
          "ref": "Mia Couto, traduit par Elisabeth Monteiro Rodrigues, A confissão da leoa, Editorial Caminho SA, Lisbonne, 2012",
          "text": "Sou caçador, sei o que é perseguir uma presa. Toda a minha vida, porém, fui eu o perseguido. Um tiro de espingarda persegue-me desde a infância.",
          "translation": "Je suis chasseur, je sais ce que c’est de traquer une proie. Pourtant toute ma vie, c’est moi qui ai été traqué. Un coup de fusil me poursuit depuis l’enfance."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tir."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tˈi.ɾu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tʃˈi.ɾʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tˈi.ɾu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tˈi.ɾu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tʃˈi.ɾʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tˈi.ɽʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tʃˈi.ɾʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tʃˈi.ɾʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tˈi.ɾu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tˈi.ɾʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tˈi.ɾʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tˈi.ɾʊ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-tiro.wav",
      "ipa": "tˈi.ɾu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tiro.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tiro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tiro.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tiro.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-tiro.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-tiro.wav",
      "ipa": "tˈi.ɾu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-tiro.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-tiro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-tiro.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-tiro.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-tiro.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "disparo"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "tiro"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "rito"
    }
  ],
  "categories": [
    "Déverbaux en portugais",
    "Formes de verbes en portugais",
    "portugais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Déverbal de tirar."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "eu tiro",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "tirar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de tirar."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tˈi.ɾu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tʃˈi.ɾʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tˈi.ɾu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tˈi.ɾu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tʃˈi.ɾʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tˈi.ɽʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tʃˈi.ɾʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tʃˈi.ɾʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tˈi.ɾu\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tˈi.ɾʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tˈi.ɾʊ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\tˈi.ɾʊ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-tiro.wav",
      "ipa": "tˈi.ɾu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tiro.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tiro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tiro.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-tiro.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-tiro.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-tiro.wav",
      "ipa": "tˈi.ɾu",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-tiro.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-tiro.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-tiro.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-tiro.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-tiro.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "tiro"
}

Download raw JSONL data for tiro meaning in All languages combined (11.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-01 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.