See their on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs possessifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais þeirra." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif possessif", "related": [ { "word": "theirs" }, { "word": "them" }, { "word": "they" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Is he their child?", "translation": "Est-il leur enfant ?" }, { "text": "Are those their children?", "translation": "Sont-ce leurs enfants ?" } ], "glosses": [ "Leur, leurs." ], "id": "fr-their-en-adj-X~C0GAOw" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Barack Obama, juillet 2009", "text": "Number two…the Cambridge police acted stupidly in arresting somebody when there was already proof that they were in their own home.", "translation": "Numéro deux... la police de Cambridge a agit stupidement en arrêtant quelqu’un·e alors qu’il y avait déjà des preuves qu’iel était dans sa propre maison." }, { "ref": "William Shakespeare, The Comedy of Errors, Acte IV, Scène 3 (1594", "text": "There’s not a man I meet but doth salute me\nAs if I were their well-acquainted friend." } ], "glosses": [ "Son, sa, ses (à ellui)." ], "id": "fr-their-en-adj-lFnI0uTg", "note": "Utilisé afin de référer à une personne de genre inconnu ou non-binaire" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ðɛə(ɹ)\\" }, { "ipa": "\\ðɛː(ɹ)\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "ipa": "\\ðɛɚ\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ðɛə(ɹ)\\" }, { "ipa": "\\ðɛː(ɹ)\\" }, { "audio": "En-gb-their.ogg", "ipa": "ðɛːɹ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/En-gb-their.ogg/En-gb-their.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-gb-their.ogg", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)", "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-their.wav", "ipa": "ðɛː", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-their.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-their.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-their.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-their.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)", "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-their.wav" }, { "ipa": "\\ðɛɚ\\" }, { "audio": "En-us-their.ogg", "ipa": "ðɛɚ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/En-us-their.ogg/En-us-their.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-their.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-their.wav", "ipa": "ðɛə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-their.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-their.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-their.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-their.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-their.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-their.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q1860_(eng)-She_animates-their.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-their.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q1860_(eng)-She_animates-their.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-their.wav.ogg", "raw_tags": [ "Californie (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-their.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101-their.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q1860_(eng)-Persent101-their.wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101-their.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q1860_(eng)-Persent101-their.wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101-their.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Persent101-their.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-their.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-their.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-their.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-their.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-their.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-their.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-their.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-their.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-their.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-their.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-their.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-their.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-their.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-their.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-their.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-their.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-their.wav.ogg", "raw_tags": [ "Afrique du Sud" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-their.wav" } ], "tags": [ "possessive" ], "word": "their" }
{ "categories": [ "Adjectifs possessifs en anglais", "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais þeirra." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif possessif", "related": [ { "word": "theirs" }, { "word": "them" }, { "word": "they" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais" ], "examples": [ { "text": "Is he their child?", "translation": "Est-il leur enfant ?" }, { "text": "Are those their children?", "translation": "Sont-ce leurs enfants ?" } ], "glosses": [ "Leur, leurs." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais" ], "examples": [ { "ref": "Barack Obama, juillet 2009", "text": "Number two…the Cambridge police acted stupidly in arresting somebody when there was already proof that they were in their own home.", "translation": "Numéro deux... la police de Cambridge a agit stupidement en arrêtant quelqu’un·e alors qu’il y avait déjà des preuves qu’iel était dans sa propre maison." }, { "ref": "William Shakespeare, The Comedy of Errors, Acte IV, Scène 3 (1594", "text": "There’s not a man I meet but doth salute me\nAs if I were their well-acquainted friend." } ], "glosses": [ "Son, sa, ses (à ellui)." ], "note": "Utilisé afin de référer à une personne de genre inconnu ou non-binaire" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ðɛə(ɹ)\\" }, { "ipa": "\\ðɛː(ɹ)\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "ipa": "\\ðɛɚ\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ðɛə(ɹ)\\" }, { "ipa": "\\ðɛː(ɹ)\\" }, { "audio": "En-gb-their.ogg", "ipa": "ðɛːɹ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9c/En-gb-their.ogg/En-gb-their.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-gb-their.ogg", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)", "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-their.wav", "ipa": "ðɛː", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-their.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-their.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-their.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-their.wav.ogg", "raw_tags": [ "(Royaume-Uni)", "Royaume-Uni (Londres)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-their.wav" }, { "ipa": "\\ðɛɚ\\" }, { "audio": "En-us-their.ogg", "ipa": "ðɛɚ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/En-us-their.ogg/En-us-their.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-their.ogg", "raw_tags": [ "(États-Unis)", "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-their.wav", "ipa": "ðɛə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-their.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-their.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-their.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-their.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Genève)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-their.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-their.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q1860_(eng)-She_animates-their.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-their.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q1860_(eng)-She_animates-their.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-their.wav.ogg", "raw_tags": [ "Californie (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-their.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Persent101-their.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q1860_(eng)-Persent101-their.wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101-their.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/79/LL-Q1860_(eng)-Persent101-their.wav/LL-Q1860_(eng)-Persent101-their.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Persent101-their.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-their.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-their.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-their.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6b/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-their.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-their.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-their.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-their.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-their.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-their.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-their.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-their.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-their.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-their.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-their.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-their.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-their.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-their.wav.ogg", "raw_tags": [ "Afrique du Sud" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-their.wav" } ], "tags": [ "possessive" ], "word": "their" }
Download raw JSONL data for their meaning in All languages combined (5.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.