See textuel on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "exultet" } ], "antonyms": [ { "word": "déformé" }, { "word": "inexact" }, { "word": "modifié" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en slovaque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en solrésol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "textualité" }, { "word": "textualisation" }, { "word": "traduction textuelle" }, { "word": "transcription textuelle" } ], "etymology_texts": [ "Du latin textus avec le suffixe adjectival -el." ], "forms": [ { "form": "textuels", "ipas": [ "\\tɛk.stɥɛl\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "textuelle", "ipas": [ "\\tɛk.stɥɛl\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "textuelles", "ipas": [ "\\tɛk.stɥɛl\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 44, 53 ] ], "ref": "Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844", "text": "Ces paroles, si touchantes dans leur vérité textuelle, dites au milieu de l’agonie, avaient eu d’autant plus de retentissement dans l’intelligence de Modeste, que Bettina lui dicta le plus solennel serment." } ], "glosses": [ "Du texte ; relatif au texte (ou aux textes)." ], "id": "fr-textuel-fr-adj-oDdUS7Jv" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 15, 24 ] ], "ref": "Clodomir Boulanger, Monographie du village d’Allaines, in-8° : Paris : chez Leroux & Péronne : chez Loyson, 1903, page 97", "text": "Voici la copie textuelle d'un obituaire qui a longtemps figuré dans l’église ; il est peint sur un panneau de chêne encadré, et surmonté d'un christ en croix, accompagné de deux têtes de mort et de fémurs en croix." } ], "glosses": [ "Qui est conforme en tout point au texte, aux termes employés." ], "id": "fr-textuel-fr-adj-i8gLgft0" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tɛk.stɥɛl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-textuel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-textuel.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-textuel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-textuel.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-textuel.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bourg-en-Bresse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-textuel.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "littéral" }, { "word": "mot à mot" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Relatif au texte", "word": "textuell" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Relatif au texte", "word": "textual" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Relatif au texte", "word": "tekstualan" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Relatif au texte", "word": "teksta" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Relatif au texte", "word": "krentaf" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "sense": "Relatif au texte", "word": "textový" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Relatif au texte", "word": "laf'ala" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Relatif au texte", "word": "textový" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Conforme en tout point", "word": "textual" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Conforme en tout point", "word": "doslovan" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Conforme en tout point", "word": "laf'ala" } ], "word": "textuel" } { "anagrams": [ { "word": "exultet" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Apocopes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Apocope de textuellement." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 171, 178 ] ], "ref": "Alphonse Karr, De loin et de près (1862).", "text": "Cette formule, devenue proverbiale, n'est pas plus absurde que l'accusation portée contre Lamartine d'aimer l'argent, de flatter une populace et aduler un parti puissant (textuel)." } ], "glosses": [ "Mot à mot ; textuellement ; texto." ], "id": "fr-textuel-fr-adv-sl0g6pVn", "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tɛk.stɥɛl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-textuel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-textuel.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-textuel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-textuel.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-textuel.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bourg-en-Bresse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-textuel.wav" } ], "word": "textuel" }
{ "anagrams": [ { "word": "exultet" } ], "antonyms": [ { "word": "déformé" }, { "word": "inexact" }, { "word": "modifié" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en croate", "Traductions en espéranto", "Traductions en kotava", "Traductions en slovaque", "Traductions en solrésol", "Traductions en tchèque", "français" ], "derived": [ { "word": "textualité" }, { "word": "textualisation" }, { "word": "traduction textuelle" }, { "word": "transcription textuelle" } ], "etymology_texts": [ "Du latin textus avec le suffixe adjectival -el." ], "forms": [ { "form": "textuels", "ipas": [ "\\tɛk.stɥɛl\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "textuelle", "ipas": [ "\\tɛk.stɥɛl\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "textuelles", "ipas": [ "\\tɛk.stɥɛl\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 44, 53 ] ], "ref": "Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844", "text": "Ces paroles, si touchantes dans leur vérité textuelle, dites au milieu de l’agonie, avaient eu d’autant plus de retentissement dans l’intelligence de Modeste, que Bettina lui dicta le plus solennel serment." } ], "glosses": [ "Du texte ; relatif au texte (ou aux textes)." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 15, 24 ] ], "ref": "Clodomir Boulanger, Monographie du village d’Allaines, in-8° : Paris : chez Leroux & Péronne : chez Loyson, 1903, page 97", "text": "Voici la copie textuelle d'un obituaire qui a longtemps figuré dans l’église ; il est peint sur un panneau de chêne encadré, et surmonté d'un christ en croix, accompagné de deux têtes de mort et de fémurs en croix." } ], "glosses": [ "Qui est conforme en tout point au texte, aux termes employés." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tɛk.stɥɛl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-textuel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-textuel.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-textuel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-textuel.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-textuel.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bourg-en-Bresse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-textuel.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "littéral" }, { "word": "mot à mot" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Relatif au texte", "word": "textuell" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Relatif au texte", "word": "textual" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Relatif au texte", "word": "tekstualan" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Relatif au texte", "word": "teksta" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Relatif au texte", "word": "krentaf" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "sense": "Relatif au texte", "word": "textový" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Relatif au texte", "word": "laf'ala" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Relatif au texte", "word": "textový" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Conforme en tout point", "word": "textual" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Conforme en tout point", "word": "doslovan" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Conforme en tout point", "word": "laf'ala" } ], "word": "textuel" } { "anagrams": [ { "word": "exultet" } ], "categories": [ "Adverbes en français", "Apocopes en français", "Lemmes en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Apocope de textuellement." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 171, 178 ] ], "ref": "Alphonse Karr, De loin et de près (1862).", "text": "Cette formule, devenue proverbiale, n'est pas plus absurde que l'accusation portée contre Lamartine d'aimer l'argent, de flatter une populace et aduler un parti puissant (textuel)." } ], "glosses": [ "Mot à mot ; textuellement ; texto." ], "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tɛk.stɥɛl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-textuel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-textuel.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-textuel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fa/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-textuel.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-textuel.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bourg-en-Bresse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-textuel.wav" } ], "word": "textuel" }
Download raw JSONL data for textuel meaning in All languages combined (4.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-26 from the frwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (a4e883e and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.