See tertulia on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "étrulait" }, { "word": "luterait" }, { "word": "lutterai" }, { "word": "relutait" }, { "word": "reluttai" }, { "word": "retuilât" }, { "word": "tutlerai" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XIXᵉ siècle) De l’espagnol tertulia : « mot qui commence à s’acclimater chez nous » souligne Littré ^([1])." ], "forms": [ { "form": "tertulias", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859", "text": "J’ai vu quelques soirées ou tertulias, elles n’ont rien de remarquable ; on y danse au piano comme en France, mais d’une façon encore plus moderne et plus lamentable, s’il est possible. Je ne conçois pas que des gens qui dansent si peu ne prennent pas franchement la résolution de ne pas danser du tout, cela serait plus simple et tout aussi amusant." }, { "ref": "Ch. Blanc, Disc. de réception, Journal officiel,1ᵉʳ décembre 1876, p. 8880, 2e col.", "text": "Quelle impression, dit M. de Carné, peut emporter de la société espagnole un homme du monde dressé à nos réunions élégantes et froides, lorsqu’il se trouve dans une tertulia où les femmes arrivent sans toilette et les hommes en redingote, soirée libre et bruyante qui…" } ], "glosses": [ "Soirée, assemblée de parents, d’amis, de connaissances, particulièrement en Espagne." ], "id": "fr-tertulia-fr-noun-W7G3Owcg" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "le National, 25 avril 1872", "text": "Café Marigny, place Dauphine ; tout cela est parti ; il reste les tertulias, les cafés chantants." } ], "glosses": [ "Forum, lieu public de réunion." ], "id": "fr-tertulia-fr-noun-C7V7911z" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tɛʁ.tu.lja\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "tertulia" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’espagnol tertulia." ], "forms": [ { "form": "tertulias", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Tertulia." ], "id": "fr-tertulia-en-noun-nFHPHWKL" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tɜːˈtuːlɪə\\" } ], "word": "tertulia" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Origine discutée :\n:# De Tertuliano ^([2]), (« Tertullien »), du latin Tertullianus ; mais on voit mal comment un auteur latin, chrétien polémiste en croisade contre le paganisme romain du troisième siècle peut engendrer un mot aussi courant et positif qu’un groupe de discussion ;\n:# Formé comme tertre sur le latin termen avec dérivation du sens de « borne » vers celui de « carrefour [de discussion] » pour le sens de « réunion » et « endroit élevé » qui est dans celui de « paradis » au théâtre." ], "hypernyms": [ { "word": "junta" }, { "sense_index": 1, "word": "reunión" }, { "sense_index": 2, "word": "corredor" } ], "hyponyms": [ { "word": "velada" } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Réunion de personnes dans le but de discuter d’un sujet, pour discuter entre amis ou pour passer le temps." ], "id": "fr-tertulia-es-noun-R6QB2Iy6" }, { "glosses": [ "Couloir du dernier étage, paradis des anciens théâtres espagnols." ], "id": "fr-tertulia-es-noun-SoXd2c0K" }, { "glosses": [ "Salle de café destinée aux jeux." ], "id": "fr-tertulia-es-noun-eq0OQHxv" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\teɾ.ˈtu.lja\\" }, { "ipa": "\\teɾ.ˈtu.ljas\\" } ], "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "tertulia" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en espagnol", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "De l’espagnol tertulia." ], "forms": [ { "form": "tertulias", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Tertulia." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tɜːˈtuːlɪə\\" } ], "word": "tertulia" } { "categories": [ "Lemmes en espagnol", "Mots en espagnol issus d’un mot en latin", "Noms communs en espagnol", "espagnol" ], "etymology_texts": [ "Origine discutée :\n:# De Tertuliano ^([2]), (« Tertullien »), du latin Tertullianus ; mais on voit mal comment un auteur latin, chrétien polémiste en croisade contre le paganisme romain du troisième siècle peut engendrer un mot aussi courant et positif qu’un groupe de discussion ;\n:# Formé comme tertre sur le latin termen avec dérivation du sens de « borne » vers celui de « carrefour [de discussion] » pour le sens de « réunion » et « endroit élevé » qui est dans celui de « paradis » au théâtre." ], "hypernyms": [ { "word": "junta" }, { "sense_index": 1, "word": "reunión" }, { "sense_index": 2, "word": "corredor" } ], "hyponyms": [ { "word": "velada" } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Réunion de personnes dans le but de discuter d’un sujet, pour discuter entre amis ou pour passer le temps." ] }, { "glosses": [ "Couloir du dernier étage, paradis des anciens théâtres espagnols." ] }, { "glosses": [ "Salle de café destinée aux jeux." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\teɾ.ˈtu.lja\\" }, { "ipa": "\\teɾ.ˈtu.ljas\\" } ], "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "tertulia" } { "anagrams": [ { "word": "étrulait" }, { "word": "luterait" }, { "word": "lutterai" }, { "word": "relutait" }, { "word": "reluttai" }, { "word": "retuilât" }, { "word": "tutlerai" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en espagnol", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(XIXᵉ siècle) De l’espagnol tertulia : « mot qui commence à s’acclimater chez nous » souligne Littré ^([1])." ], "forms": [ { "form": "tertulias", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859", "text": "J’ai vu quelques soirées ou tertulias, elles n’ont rien de remarquable ; on y danse au piano comme en France, mais d’une façon encore plus moderne et plus lamentable, s’il est possible. Je ne conçois pas que des gens qui dansent si peu ne prennent pas franchement la résolution de ne pas danser du tout, cela serait plus simple et tout aussi amusant." }, { "ref": "Ch. Blanc, Disc. de réception, Journal officiel,1ᵉʳ décembre 1876, p. 8880, 2e col.", "text": "Quelle impression, dit M. de Carné, peut emporter de la société espagnole un homme du monde dressé à nos réunions élégantes et froides, lorsqu’il se trouve dans une tertulia où les femmes arrivent sans toilette et les hommes en redingote, soirée libre et bruyante qui…" } ], "glosses": [ "Soirée, assemblée de parents, d’amis, de connaissances, particulièrement en Espagne." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "le National, 25 avril 1872", "text": "Café Marigny, place Dauphine ; tout cela est parti ; il reste les tertulias, les cafés chantants." } ], "glosses": [ "Forum, lieu public de réunion." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tɛʁ.tu.lja\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "tertulia" }
Download raw JSONL data for tertulia meaning in All languages combined (3.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-05 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (b81b832 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.