See tendance on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "décanent" }, { "word": "décennat" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la couture", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɑ̃s\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en féroïen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en solrésol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "chasseur de tendance" }, { "topics": [ "sewing" ], "word": "panneau de tendance" }, { "word": "procès de tendance" }, { "word": "suiveur de tendance" }, { "word": "suivi de tendance" }, { "word": "tendance de fond" }, { "word": "tendanciel" }, { "word": "tendanciellement" } ], "etymology_texts": [ "(Nom) Dérivé du verbe tendre avec le suffixe -ance." ], "forms": [ { "form": "tendances", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "word": "si la tendance se maintient" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "La tendance des corps vers le centre de la terre." }, { "ref": "Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915", "text": "Remarquez, d’autre part, cette tendance du tonnerre à choir non sur le clocher vieux, mais sur le clocher neuf ; […]." } ], "glosses": [ "Action ou force par laquelle un corps tend à se mouvoir d’un côté." ], "id": "fr-tendance-fr-noun-D-zbfUmH" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "E. de Chambure, Glossaire du Morvan, Paris, H. Champion & Autun, Dejussieu père & fils, 1878, p.23", "text": "U se diphtongue en ou dans un grand nombre de cas. […]. Aujourd'hui la tendance est si bien enracinée qu'en récitant le Confiteor, nos enfants disent mea keulpa, mea maxima keulpa." }, { "ref": "Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931", "text": "Ne désespérons cependant pas de voir un jour le parlement, dans un élan collectif de patriotisme, oser braver certaines tendances funestes, chères à une partie de l’opinion publique, […]." }, { "ref": "Alain Deschamps, Les Comores d'Ahmed Abdallah - Mercenaires, révolutionnaires et cœlacanthe, Karthala, 2005, p.121", "text": "L'interlude mahorais permit, par une nécessaire campagne de rectification, de triompher de quelques fâcheuses tendances petit-bourgeoises (indiscipline, alcoolisme, donjuanisme) […]." }, { "ref": "Frédéric Dard, San Antonio : Sucette boulevard, éd. Fleuve Noir, 1976", "text": "Nous, on s’esbigne en souplesse sans seulement qu'elle s'en aperçoive, la chère épicemarde, attentive qu'elle est à sa laitue peu chère qu'a tendance à faner, et dont elle arrache une feuille jaunie de temps en temps, avec une grande détresse de femme qui épluche son capital." }, { "ref": "Judy Astley, Les Maris des autres, traduit de l'anglais (États-Unis) par Leslie Damant-Jeandel, Éditions Milady, 2013", "text": "Pourtant, Sara trouvait que c'étaient les hommes qui, avec le temps, avaient tendance à se décatir." } ], "glosses": [ "Inclination ; penchant." ], "id": "fr-tendance-fr-noun-qjTOkC~H", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tɑ̃.dɑ̃s\\" }, { "ipa": "\\tɑ̃.dɑ̃s\\", "rhymes": "\\ɑ̃s\\" }, { "ipa": "\\tɑ̃.dɑ̃s\\" }, { "audio": "Fr-tendance.ogg", "ipa": "tɑ̃.dɑ̃s", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/Fr-tendance.ogg/Fr-tendance.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-tendance.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tendance.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tendance.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tendance.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tendance.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tendance.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tendance.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-tendance.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Eihel-tendance.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-tendance.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Eihel-tendance.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-tendance.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-tendance.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tendance.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tendance.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tendance.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tendance.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tendance.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tendance.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Action, force par laquelle un corps tend à se mouvoir d’un côté.", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "Tendenz" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Action, force par laquelle un corps tend à se mouvoir d’un côté.", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "Trend" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Action, force par laquelle un corps tend à se mouvoir d’un côté.", "sense_index": 1, "word": "tendency" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Action, force par laquelle un corps tend à se mouvoir d’un côté.", "sense_index": 1, "word": "trend" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Action, force par laquelle un corps tend à se mouvoir d’un côté.", "sense_index": 1, "word": "tendència" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Action, force par laquelle un corps tend à se mouvoir d’un côté.", "sense_index": 1, "word": "tendencija" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Action, force par laquelle un corps tend à se mouvoir d’un côté.", "sense_index": 1, "tags": [ "common" ], "word": "tendens" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Action, force par laquelle un corps tend à se mouvoir d’un côté.", "sense_index": 1, "word": "tendencia" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Action, force par laquelle un corps tend à se mouvoir d’un côté.", "sense_index": 1, "word": "tendenco" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "sense": "Action, force par laquelle un corps tend à se mouvoir d’un côté.", "sense_index": 1, "word": "lyndi" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "sense": "Action, force par laquelle un corps tend à se mouvoir d’un côté.", "sense_index": 1, "word": "helling" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "sense": "Action, force par laquelle un corps tend à se mouvoir d’un côté.", "sense_index": 1, "word": "rák" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "sense": "Action, force par laquelle un corps tend à se mouvoir d’un côté.", "sense_index": 1, "word": "hugrák" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Action, force par laquelle un corps tend à se mouvoir d’un côté.", "sense_index": 1, "word": "taipumus" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Action, force par laquelle un corps tend à se mouvoir d’un côté.", "sense_index": 1, "word": "tendenco" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Action, force par laquelle un corps tend à se mouvoir d’un côté.", "sense_index": 1, "word": "kecenderungan" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Action, force par laquelle un corps tend à se mouvoir d’un côté.", "sense_index": 1, "word": "tendenza" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Action, force par laquelle un corps tend à se mouvoir d’un côté.", "sense_index": 1, "word": "niedara" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Action, force par laquelle un corps tend à se mouvoir d’un côté.", "sense_index": 1, "word": "neiging" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Action, force par laquelle un corps tend à se mouvoir d’un côté.", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "tendéncia" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Action, force par laquelle un corps tend à se mouvoir d’un côté.", "sense_index": 1, "word": "tendência" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Action, force par laquelle un corps tend à se mouvoir d’un côté.", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "tendință" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Action, force par laquelle un corps tend à se mouvoir d’un côté.", "sense_index": 1, "word": "f'alasi" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Inclination, penchant.", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "Neigung" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Inclination, penchant.", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "Hang" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Inclination, penchant.", "sense_index": 2, "word": "tendency" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Inclination, penchant.", "sense_index": 2, "word": "trend" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Inclination, penchant.", "sense_index": 2, "word": "inclination" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Inclination, penchant.", "sense_index": 2, "word": "naklonjenost" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Inclination, penchant.", "sense_index": 2, "tags": [ "common" ], "word": "hang" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Inclination, penchant.", "sense_index": 2, "word": "emo" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Inclination, penchant.", "sense_index": 2, "word": "tren" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Inclination, penchant.", "sense_index": 2, "word": "richting" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Inclination, penchant.", "sense_index": 2, "word": "stemming" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Inclination, penchant.", "sense_index": 2, "word": "strekking" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Inclination, penchant.", "sense_index": 2, "word": "stroming" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Inclination, penchant.", "sense_index": 2, "word": "tendentie" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Inclination, penchant.", "sense_index": 2, "word": "tendens" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Inclination, penchant.", "sense_index": 2, "word": "trend" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Inclination, penchant.", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "tendință" } ], "word": "tendance" } { "anagrams": [ { "word": "décanent" }, { "word": "décennat" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɑ̃s\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "expression courante", "word": "furieusement tendance" }, { "word": "hyper-tendance" }, { "word": "hypertendance" } ], "etymology_texts": [ "(Nom) Dérivé du verbe tendre avec le suffixe -ance." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néologismes en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "\"Accessoires de mode\",Cosmopolitan", "text": "Question accessoire de mode, on rêve toutes d’avoir des centaines de jolis bijoux tendances." }, { "ref": "Patrice Pluyette, La traversée du Mozambique par temps calme, Seuil, Paris, 2008", "text": "Là, il est allé acheter un abat-jour super tendance dans une boutique art et décor, il pense franchement que ça va en jeter grave dans la pièce." }, { "ref": "Michel Houellebecq, La carte et le territoire, 2010, J’ai lu, page 87", "text": "Pour la première fois en réalité en France depuis Jean-Jacques Rousseau, la campagne était redevenue tendance." }, { "ref": "Fabienne Maleysson, Eric Bonneff, Tisanes La pureté boit la tasse, Que Choisir, nᵒ 477, janvier 2010", "text": "Naguère considérée comme le symbole même de la ringardise, la tisane est aujourd’hui furieusement tendance." }, { "ref": "Louis Toupin, Concevoir la conception: Un levier pour renouveler les pratiques professionnelles, Lille : TheBookEdition, 2012, page 68", "text": "Le chat persan complète ce portrait glamour et tendance, mais fait également ressortir des notions telles que la célébrité, la séduction ou le désir." } ], "glosses": [ "À la mode." ], "id": "fr-tendance-fr-adj-4I254ogV", "tags": [ "neologism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tɑ̃.dɑ̃s\\" }, { "ipa": "\\tɑ̃.dɑ̃s\\", "rhymes": "\\ɑ̃s\\" }, { "ipa": "\\tɑ̃.dɑ̃s\\" }, { "audio": "Fr-tendance.ogg", "ipa": "tɑ̃.dɑ̃s", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/Fr-tendance.ogg/Fr-tendance.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-tendance.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tendance.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tendance.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tendance.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tendance.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tendance.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tendance.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-tendance.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Eihel-tendance.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-tendance.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Eihel-tendance.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-tendance.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-tendance.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tendance.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tendance.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tendance.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tendance.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tendance.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tendance.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "À la mode", "word": "in" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "À la mode", "word": "trendy" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "À la mode", "tags": [ "masculine" ], "word": "Trend" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "À la mode", "word": "trendy" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "À la mode", "word": "trendovski" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "À la mode", "word": "di tendenza" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "À la mode", "word": "trendy" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "À la mode", "word": "trendy" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "À la mode", "word": "hip" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "À la mode", "word": "modieus" } ], "word": "tendance" } { "anagrams": [ { "word": "décanent" }, { "word": "décennat" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɑ̃s\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Nom) Dérivé du verbe tendre avec le suffixe -ance." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes populaires en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Marie-Claire Boucault, Le mystère de la tombe Gaylard, Nathan, 2010", "text": "Elle était dingue des fringues de créateur et ne kiffait pas trop mon style vestimentaire, tendance récupération. Mais elle ne désespérait pas qu'un jour je prenne exemple sur elle : […]." } ], "glosses": [ "Dans le genre de ; du type." ], "id": "fr-tendance-fr-adv-qMnlkXnW", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tɑ̃.dɑ̃s\\" }, { "ipa": "\\tɑ̃.dɑ̃s\\", "rhymes": "\\ɑ̃s\\" }, { "ipa": "\\tɑ̃.dɑ̃s\\" }, { "audio": "Fr-tendance.ogg", "ipa": "tɑ̃.dɑ̃s", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/Fr-tendance.ogg/Fr-tendance.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-tendance.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tendance.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tendance.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tendance.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tendance.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tendance.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tendance.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-tendance.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Eihel-tendance.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-tendance.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Eihel-tendance.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-tendance.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-tendance.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tendance.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tendance.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tendance.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tendance.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tendance.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tendance.wav" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "tendance" }
{ "anagrams": [ { "word": "décanent" }, { "word": "décennat" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Lexique en français de la couture", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\ɑ̃s\\", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en catalan", "Traductions en croate", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en finnois", "Traductions en féroïen", "Traductions en ido", "Traductions en indonésien", "Traductions en italien", "Traductions en kotava", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "Traductions en solrésol", "français" ], "derived": [ { "word": "chasseur de tendance" }, { "topics": [ "sewing" ], "word": "panneau de tendance" }, { "word": "procès de tendance" }, { "word": "suiveur de tendance" }, { "word": "suivi de tendance" }, { "word": "tendance de fond" }, { "word": "tendanciel" }, { "word": "tendanciellement" } ], "etymology_texts": [ "(Nom) Dérivé du verbe tendre avec le suffixe -ance." ], "forms": [ { "form": "tendances", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "word": "si la tendance se maintient" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "La tendance des corps vers le centre de la terre." }, { "ref": "Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915", "text": "Remarquez, d’autre part, cette tendance du tonnerre à choir non sur le clocher vieux, mais sur le clocher neuf ; […]." } ], "glosses": [ "Action ou force par laquelle un corps tend à se mouvoir d’un côté." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "ref": "E. de Chambure, Glossaire du Morvan, Paris, H. Champion & Autun, Dejussieu père & fils, 1878, p.23", "text": "U se diphtongue en ou dans un grand nombre de cas. […]. Aujourd'hui la tendance est si bien enracinée qu'en récitant le Confiteor, nos enfants disent mea keulpa, mea maxima keulpa." }, { "ref": "Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931", "text": "Ne désespérons cependant pas de voir un jour le parlement, dans un élan collectif de patriotisme, oser braver certaines tendances funestes, chères à une partie de l’opinion publique, […]." }, { "ref": "Alain Deschamps, Les Comores d'Ahmed Abdallah - Mercenaires, révolutionnaires et cœlacanthe, Karthala, 2005, p.121", "text": "L'interlude mahorais permit, par une nécessaire campagne de rectification, de triompher de quelques fâcheuses tendances petit-bourgeoises (indiscipline, alcoolisme, donjuanisme) […]." }, { "ref": "Frédéric Dard, San Antonio : Sucette boulevard, éd. Fleuve Noir, 1976", "text": "Nous, on s’esbigne en souplesse sans seulement qu'elle s'en aperçoive, la chère épicemarde, attentive qu'elle est à sa laitue peu chère qu'a tendance à faner, et dont elle arrache une feuille jaunie de temps en temps, avec une grande détresse de femme qui épluche son capital." }, { "ref": "Judy Astley, Les Maris des autres, traduit de l'anglais (États-Unis) par Leslie Damant-Jeandel, Éditions Milady, 2013", "text": "Pourtant, Sara trouvait que c'étaient les hommes qui, avec le temps, avaient tendance à se décatir." } ], "glosses": [ "Inclination ; penchant." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tɑ̃.dɑ̃s\\" }, { "ipa": "\\tɑ̃.dɑ̃s\\", "rhymes": "\\ɑ̃s\\" }, { "ipa": "\\tɑ̃.dɑ̃s\\" }, { "audio": "Fr-tendance.ogg", "ipa": "tɑ̃.dɑ̃s", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/Fr-tendance.ogg/Fr-tendance.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-tendance.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tendance.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tendance.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tendance.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tendance.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tendance.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tendance.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-tendance.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Eihel-tendance.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-tendance.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Eihel-tendance.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-tendance.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-tendance.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tendance.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tendance.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tendance.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tendance.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tendance.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tendance.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Action, force par laquelle un corps tend à se mouvoir d’un côté.", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "Tendenz" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Action, force par laquelle un corps tend à se mouvoir d’un côté.", "sense_index": 1, "tags": [ "masculine" ], "word": "Trend" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Action, force par laquelle un corps tend à se mouvoir d’un côté.", "sense_index": 1, "word": "tendency" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Action, force par laquelle un corps tend à se mouvoir d’un côté.", "sense_index": 1, "word": "trend" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Action, force par laquelle un corps tend à se mouvoir d’un côté.", "sense_index": 1, "word": "tendència" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Action, force par laquelle un corps tend à se mouvoir d’un côté.", "sense_index": 1, "word": "tendencija" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Action, force par laquelle un corps tend à se mouvoir d’un côté.", "sense_index": 1, "tags": [ "common" ], "word": "tendens" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Action, force par laquelle un corps tend à se mouvoir d’un côté.", "sense_index": 1, "word": "tendencia" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Action, force par laquelle un corps tend à se mouvoir d’un côté.", "sense_index": 1, "word": "tendenco" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "sense": "Action, force par laquelle un corps tend à se mouvoir d’un côté.", "sense_index": 1, "word": "lyndi" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "sense": "Action, force par laquelle un corps tend à se mouvoir d’un côté.", "sense_index": 1, "word": "helling" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "sense": "Action, force par laquelle un corps tend à se mouvoir d’un côté.", "sense_index": 1, "word": "rák" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "sense": "Action, force par laquelle un corps tend à se mouvoir d’un côté.", "sense_index": 1, "word": "hugrák" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "Action, force par laquelle un corps tend à se mouvoir d’un côté.", "sense_index": 1, "word": "taipumus" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Action, force par laquelle un corps tend à se mouvoir d’un côté.", "sense_index": 1, "word": "tendenco" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Action, force par laquelle un corps tend à se mouvoir d’un côté.", "sense_index": 1, "word": "kecenderungan" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Action, force par laquelle un corps tend à se mouvoir d’un côté.", "sense_index": 1, "word": "tendenza" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "sense": "Action, force par laquelle un corps tend à se mouvoir d’un côté.", "sense_index": 1, "word": "niedara" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Action, force par laquelle un corps tend à se mouvoir d’un côté.", "sense_index": 1, "word": "neiging" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Action, force par laquelle un corps tend à se mouvoir d’un côté.", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "tendéncia" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Action, force par laquelle un corps tend à se mouvoir d’un côté.", "sense_index": 1, "word": "tendência" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Action, force par laquelle un corps tend à se mouvoir d’un côté.", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "tendință" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "sense": "Action, force par laquelle un corps tend à se mouvoir d’un côté.", "sense_index": 1, "word": "f'alasi" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Inclination, penchant.", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "Neigung" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Inclination, penchant.", "sense_index": 2, "tags": [ "masculine" ], "word": "Hang" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Inclination, penchant.", "sense_index": 2, "word": "tendency" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Inclination, penchant.", "sense_index": 2, "word": "trend" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Inclination, penchant.", "sense_index": 2, "word": "inclination" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Inclination, penchant.", "sense_index": 2, "word": "naklonjenost" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Inclination, penchant.", "sense_index": 2, "tags": [ "common" ], "word": "hang" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "Inclination, penchant.", "sense_index": 2, "word": "emo" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "Inclination, penchant.", "sense_index": 2, "word": "tren" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Inclination, penchant.", "sense_index": 2, "word": "richting" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Inclination, penchant.", "sense_index": 2, "word": "stemming" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Inclination, penchant.", "sense_index": 2, "word": "strekking" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Inclination, penchant.", "sense_index": 2, "word": "stroming" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Inclination, penchant.", "sense_index": 2, "word": "tendentie" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Inclination, penchant.", "sense_index": 2, "word": "tendens" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Inclination, penchant.", "sense_index": 2, "word": "trend" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Inclination, penchant.", "sense_index": 2, "tags": [ "feminine" ], "word": "tendință" } ], "word": "tendance" } { "anagrams": [ { "word": "décanent" }, { "word": "décennat" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Rimes en français en \\ɑ̃s\\", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en croate", "Traductions en italien", "Traductions en néerlandais", "français" ], "derived": [ { "sense": "expression courante", "word": "furieusement tendance" }, { "word": "hyper-tendance" }, { "word": "hypertendance" } ], "etymology_texts": [ "(Nom) Dérivé du verbe tendre avec le suffixe -ance." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Néologismes en français" ], "examples": [ { "ref": "\"Accessoires de mode\",Cosmopolitan", "text": "Question accessoire de mode, on rêve toutes d’avoir des centaines de jolis bijoux tendances." }, { "ref": "Patrice Pluyette, La traversée du Mozambique par temps calme, Seuil, Paris, 2008", "text": "Là, il est allé acheter un abat-jour super tendance dans une boutique art et décor, il pense franchement que ça va en jeter grave dans la pièce." }, { "ref": "Michel Houellebecq, La carte et le territoire, 2010, J’ai lu, page 87", "text": "Pour la première fois en réalité en France depuis Jean-Jacques Rousseau, la campagne était redevenue tendance." }, { "ref": "Fabienne Maleysson, Eric Bonneff, Tisanes La pureté boit la tasse, Que Choisir, nᵒ 477, janvier 2010", "text": "Naguère considérée comme le symbole même de la ringardise, la tisane est aujourd’hui furieusement tendance." }, { "ref": "Louis Toupin, Concevoir la conception: Un levier pour renouveler les pratiques professionnelles, Lille : TheBookEdition, 2012, page 68", "text": "Le chat persan complète ce portrait glamour et tendance, mais fait également ressortir des notions telles que la célébrité, la séduction ou le désir." } ], "glosses": [ "À la mode." ], "tags": [ "neologism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tɑ̃.dɑ̃s\\" }, { "ipa": "\\tɑ̃.dɑ̃s\\", "rhymes": "\\ɑ̃s\\" }, { "ipa": "\\tɑ̃.dɑ̃s\\" }, { "audio": "Fr-tendance.ogg", "ipa": "tɑ̃.dɑ̃s", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/Fr-tendance.ogg/Fr-tendance.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-tendance.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tendance.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tendance.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tendance.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tendance.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tendance.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tendance.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-tendance.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Eihel-tendance.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-tendance.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Eihel-tendance.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-tendance.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-tendance.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tendance.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tendance.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tendance.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tendance.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tendance.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tendance.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "À la mode", "word": "in" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "À la mode", "word": "trendy" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "À la mode", "tags": [ "masculine" ], "word": "Trend" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "À la mode", "word": "trendy" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "À la mode", "word": "trendovski" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "À la mode", "word": "di tendenza" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "À la mode", "word": "trendy" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "À la mode", "word": "trendy" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "À la mode", "word": "hip" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "À la mode", "word": "modieus" } ], "word": "tendance" } { "anagrams": [ { "word": "décanent" }, { "word": "décennat" } ], "categories": [ "Adverbes en français", "Lemmes en français", "Rimes en français en \\ɑ̃s\\", "français" ], "etymology_texts": [ "(Nom) Dérivé du verbe tendre avec le suffixe -ance." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes populaires en français" ], "examples": [ { "ref": "Marie-Claire Boucault, Le mystère de la tombe Gaylard, Nathan, 2010", "text": "Elle était dingue des fringues de créateur et ne kiffait pas trop mon style vestimentaire, tendance récupération. Mais elle ne désespérait pas qu'un jour je prenne exemple sur elle : […]." } ], "glosses": [ "Dans le genre de ; du type." ], "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\tɑ̃.dɑ̃s\\" }, { "ipa": "\\tɑ̃.dɑ̃s\\", "rhymes": "\\ɑ̃s\\" }, { "ipa": "\\tɑ̃.dɑ̃s\\" }, { "audio": "Fr-tendance.ogg", "ipa": "tɑ̃.dɑ̃s", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/Fr-tendance.ogg/Fr-tendance.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-tendance.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tendance.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tendance.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tendance.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tendance.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-tendance.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-tendance.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-tendance.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Eihel-tendance.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-tendance.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e0/LL-Q150_(fra)-Eihel-tendance.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-tendance.wav.ogg", "raw_tags": [ "Suisse (Lausanne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-tendance.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tendance.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tendance.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tendance.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tendance.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tendance.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tendance.wav" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "tendance" }
Download raw JSONL data for tendance meaning in All languages combined (18.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.