See taxus on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Arbres en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "d'if, en bois d'if", "word": "taxeus" }, { "translation": "d'if, issu de l'if", "word": "taxicus" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "teix" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "tajo" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "tejo" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "teixo" } ], "etymology_texts": [ "Apparenté ^([1]) au grec ancien τόξον, tóxon (« arc »), à toxicus (« toxique ») : les baies de l’if sont un poison. La variante taxa désigne le laurier, arbre tout aussi toxique. Voyez smilax pour un synonyme de « if », issu du grec ancien. Le radical indo-européen commun est *tekʷ- (« couler, courir ») qui donne Tagus (« Tage, fleuve d’Hispanie ») ; comparez avec l’étymologie de venenum (« poison, venin »), avec celle de poison ; plus avant, apparenté au tchèque téci, téct (« couler »), utéct (« fuir »), au breton tecʼhout (« fuir »)." ], "forms": [ { "form": "taxī", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "taxe", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "taxī", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "taxum", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "taxōs", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "taxī", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "taxōrum", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "taxō", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "taxīs", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "taxō", "tags": [ "singular", "ablative" ] }, { "form": "taxīs", "tags": [ "plural", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Plantes en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 57, 62 ] ], "ref": "Pline, Naturalis Historia, 16.20", "text": "Similis his etiamnunc aspectu est, ne quid praetereatur, taxus minime virens gracilisque et tristis ac dira, nullo suco, ex omnibus sola bacifera. mas noxio fructu; letale quippe bacis in Hispania praecipue venenum inest, vasa etiam viatoria ex ea vinis in Gallia facta mortifera fuisse compertum est. Hanc Sextius milacem a Graecis vocari dicit et esse in Arcadia tam praesentis veneni, ut qui obdormiant sub ea cibumve capiant moriantur. sunt qui et taxica hinc appellata dicant venena — quae nunc toxica dicimus —, quibus sagittae tinguantur. repertum innoxiam fieri, si in ipsam arborem clavus aereus adigatur.", "translation": "Afin de ne rien omettre, nous dirons que, pour l’aspect, l’if (taxus baccata, L.) ressemble à ces arbres. L’if est très peu vert, grêle, triste, funeste, sans aucun suc, et de tous ces arbres le seul qui produit des baies. Le fruit est vénéneux dans le mâle, dont les baies, surtout en Espagne, renferment un poison mortel. Des faits prouvent que des barils propres à porter du vin en voyage faits en Gaule avec ce bois ont donné la mort. D’après Sextius, cet arbre est appelé smiIax par les Grecs; et en Arcadie le poison en est si actif, qu’il tue ceux qui s’endorment ou mangent dessous. Des auteurs même prétendent que les poisons nommés aujourd’hui toxiques, dans lesquels on trempe les flèches, avaient été appelés taxiques (c’est-à-dire tirés du taxis, l’if). On a découvert que l’if devient inoffensif si on y enfonce un clou d’airain." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 5 ] ], "ref": "Isidore de Séville, Etymologiarum libri XX, XVII", "text": "Taxus venenata arbor, unde et toxica venena exprimuntur. Exhac arcus Parthi et aliae gentes faciunt.", "translation": "L’if est un arbre vénéneux, etc." } ], "glosses": [ "If (Taxus baccata)." ], "id": "fr-taxus-la-noun-V7TpYJNs", "topics": [ "botany" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Pique faite en bois d’if, lance." ], "id": "fr-taxus-la-noun-k6ADNFcH" } ], "synonyms": [ { "sense": "pique", "word": "curis" }, { "sense": "pique", "word": "cuspis" }, { "sense": "pique", "word": "matara" }, { "sense": "pique", "word": "tragula" }, { "sense": "pique", "word": "veru" }, { "sense": "pique", "word": "verutum" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "taxus" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en néerlandais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 78 % des Néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 81 % des Flamands", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin taxus." ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Arbres en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en néerlandais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 81, 86 ] ], "ref": "Keith Rushforth, Bomen, zakgids, traduit de l'anglais par J. H. Wiersma, Zomer & Keuning, 1981, page 19", "text": "Nederland heeft slechts drie inheemse ’coniferen’, de grove den (als relict), de taxus en de jeneverbes, terwijl een groot aantal, nu bekende soorten ingevoerd zijn uit Europa, Azië en Amerika." } ], "glosses": [ "If commun, conifère dont le nom scientifique est Taxus baccata." ], "id": "fr-taxus-nl-noun-Syx5Mhrb", "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-taxus.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/Nl-taxus.ogg/Nl-taxus.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-taxus.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "taxusboom" }, { "word": "ijf" }, { "word": "venijnboom" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "taxus" }
{ "categories": [ "Arbres en latin", "Lemmes en latin", "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "Noms communs en latin", "latin", "Étymologies en latin incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "translation": "d'if, en bois d'if", "word": "taxeus" }, { "translation": "d'if, issu de l'if", "word": "taxicus" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "teix" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "tajo" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "tejo" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "teixo" } ], "etymology_texts": [ "Apparenté ^([1]) au grec ancien τόξον, tóxon (« arc »), à toxicus (« toxique ») : les baies de l’if sont un poison. La variante taxa désigne le laurier, arbre tout aussi toxique. Voyez smilax pour un synonyme de « if », issu du grec ancien. Le radical indo-européen commun est *tekʷ- (« couler, courir ») qui donne Tagus (« Tage, fleuve d’Hispanie ») ; comparez avec l’étymologie de venenum (« poison, venin »), avec celle de poison ; plus avant, apparenté au tchèque téci, téct (« couler »), utéct (« fuir »), au breton tecʼhout (« fuir »)." ], "forms": [ { "form": "taxī", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "taxe", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "taxī", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "taxum", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "taxōs", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "taxī", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "taxōrum", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "taxō", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "taxīs", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "taxō", "tags": [ "singular", "ablative" ] }, { "form": "taxīs", "tags": [ "plural", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin", "Plantes en latin" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 57, 62 ] ], "ref": "Pline, Naturalis Historia, 16.20", "text": "Similis his etiamnunc aspectu est, ne quid praetereatur, taxus minime virens gracilisque et tristis ac dira, nullo suco, ex omnibus sola bacifera. mas noxio fructu; letale quippe bacis in Hispania praecipue venenum inest, vasa etiam viatoria ex ea vinis in Gallia facta mortifera fuisse compertum est. Hanc Sextius milacem a Graecis vocari dicit et esse in Arcadia tam praesentis veneni, ut qui obdormiant sub ea cibumve capiant moriantur. sunt qui et taxica hinc appellata dicant venena — quae nunc toxica dicimus —, quibus sagittae tinguantur. repertum innoxiam fieri, si in ipsam arborem clavus aereus adigatur.", "translation": "Afin de ne rien omettre, nous dirons que, pour l’aspect, l’if (taxus baccata, L.) ressemble à ces arbres. L’if est très peu vert, grêle, triste, funeste, sans aucun suc, et de tous ces arbres le seul qui produit des baies. Le fruit est vénéneux dans le mâle, dont les baies, surtout en Espagne, renferment un poison mortel. Des faits prouvent que des barils propres à porter du vin en voyage faits en Gaule avec ce bois ont donné la mort. D’après Sextius, cet arbre est appelé smiIax par les Grecs; et en Arcadie le poison en est si actif, qu’il tue ceux qui s’endorment ou mangent dessous. Des auteurs même prétendent que les poisons nommés aujourd’hui toxiques, dans lesquels on trempe les flèches, avaient été appelés taxiques (c’est-à-dire tirés du taxis, l’if). On a découvert que l’if devient inoffensif si on y enfonce un clou d’airain." }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 5 ] ], "ref": "Isidore de Séville, Etymologiarum libri XX, XVII", "text": "Taxus venenata arbor, unde et toxica venena exprimuntur. Exhac arcus Parthi et aliae gentes faciunt.", "translation": "L’if est un arbre vénéneux, etc." } ], "glosses": [ "If (Taxus baccata)." ], "topics": [ "botany" ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin" ], "glosses": [ "Pique faite en bois d’if, lance." ] } ], "synonyms": [ { "sense": "pique", "word": "curis" }, { "sense": "pique", "word": "cuspis" }, { "sense": "pique", "word": "matara" }, { "sense": "pique", "word": "tragula" }, { "sense": "pique", "word": "veru" }, { "sense": "pique", "word": "verutum" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "taxus" } { "categories": [ "Lemmes en néerlandais", "Mots en néerlandais issus d’un mot en latin", "Mots reconnus par 78 % des Néerlandais", "Mots reconnus par 81 % des Flamands", "Noms communs en néerlandais", "néerlandais" ], "etymology_texts": [ "Du latin taxus." ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Arbres en néerlandais", "Exemples en néerlandais", "Exemples en néerlandais à traduire" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 81, 86 ] ], "ref": "Keith Rushforth, Bomen, zakgids, traduit de l'anglais par J. H. Wiersma, Zomer & Keuning, 1981, page 19", "text": "Nederland heeft slechts drie inheemse ’coniferen’, de grove den (als relict), de taxus en de jeneverbes, terwijl een groot aantal, nu bekende soorten ingevoerd zijn uit Europa, Azië en Amerika." } ], "glosses": [ "If commun, conifère dont le nom scientifique est Taxus baccata." ], "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-taxus.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/Nl-taxus.ogg/Nl-taxus.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-taxus.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "taxusboom" }, { "word": "ijf" }, { "word": "venijnboom" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "taxus" }
Download raw JSONL data for taxus meaning in All languages combined (5.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-01 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.