"tav" meaning in All languages combined

See tav on Wiktionary

Noun [Breton]

IPA: \ˈtaw\ Forms: taw
  1. Silence.
    Sense id: fr-tav-br-noun-59B6BvNG
  2. Interruption.
    Sense id: fr-tav-br-noun-W8IDwV3M
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: didav, tavadenn, tavedegezh, tavedek, tavel, taver, taverezh, tavus, tevel

Verb [Breton]

IPA: \ˈtɑːf\ Forms: dav [mutation-soft]
  1. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe taviñ/tevel. Form of: tevel
    Sense id: fr-tav-br-verb-WLi0U4VQ
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe taviñ/tevel.
    Sense id: fr-tav-br-verb-Sw8yd6cO Categories (other): Exemples en breton
The following are not (yet) sense-disambiguated

Symbol [Conventions internationales]

  1. Code ISO 639-3 du tatuyo.
    Sense id: fr-tav-conv-symbol-Cgpw9oZA Categories (other): Lexique en conventions internationales de la linguistique Topics: linguistic
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Français]

IPA: \tav\ Forms: tavs [plural]
  1. ת, vingt-deuxième et dernière lettre de l’alphabet hébreu.
    Sense id: fr-tav-fr-noun-Jo17WYVg
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Symboles en conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conventions internationales",
      "orig": "conventions internationales",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en conventions internationales de la linguistique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-3 du tatuyo."
      ],
      "id": "fr-tav-conv-symbol-Cgpw9oZA",
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "word": "tav"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "TVA"
    },
    {
      "word": "VAT"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Alphabet hébreu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tavs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "ת, vingt-deuxième et dernière lettre de l’alphabet hébreu."
      ],
      "id": "fr-tav-fr-noun-Jo17WYVg"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tav\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "tav"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en breton incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "didav"
    },
    {
      "word": "tavadenn"
    },
    {
      "word": "tavedegezh"
    },
    {
      "word": "tavedek"
    },
    {
      "word": "tavel"
    },
    {
      "word": "taver"
    },
    {
      "word": "taverezh"
    },
    {
      "word": "tavus"
    },
    {
      "word": "tevel"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux breton tau.",
    "Mentionné dans le dictionnaire de Dom Louis Le Pelletier (1752) : taw.",
    "À comparer avec les mots taw en gallois et cornique, táue f. en vieil irlandais et *tauo- en gaulois (sens identique).",
    "Issu du brittonique *tausos, qui remonte à l’indo-européen commun *tous-, duquel procèdent aussi le suédois tyst « silencieux », lituanien tausýtis « s’apaiser, se calmer » et russe туши́ть, tušítʹ « éteindre »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "taw",
      "raw_tags": [
        "orthographe interdialectale"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Silence."
      ],
      "id": "fr-tav-br-noun-59B6BvNG"
    },
    {
      "glosses": [
        "Interruption."
      ],
      "id": "fr-tav-br-noun-W8IDwV3M"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtaw\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "tav"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Breton",
      "orig": "breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en breton incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux breton tau.",
    "Mentionné dans le dictionnaire de Dom Louis Le Pelletier (1752) : taw.",
    "À comparer avec les mots taw en gallois et cornique, táue f. en vieil irlandais et *tauo- en gaulois (sens identique).",
    "Issu du brittonique *tausos, qui remonte à l’indo-européen commun *tous-, duquel procèdent aussi le suédois tyst « silencieux », lituanien tausýtis « s’apaiser, se calmer » et russe туши́ть, tušítʹ « éteindre »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "dav",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "tevel"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe taviñ/tevel."
      ],
      "id": "fr-tav-br-verb-WLi0U4VQ"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en breton",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              5
            ]
          ],
          "ref": "Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Éditions Al Liamm, 1977, page 58",
          "text": "— Tav, Per, rak n’em eus ket a fiziañs en den-mañ. …. »",
          "translation": "— Tais-toi, Pierre, car je n’ai pas confiance en cet homme(-ci). …. »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe taviñ/tevel."
      ],
      "id": "fr-tav-br-verb-Sw8yd6cO"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtɑːf\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "tav"
}
{
  "categories": [
    "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton",
    "Noms communs en breton",
    "breton",
    "Étymologies en breton incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "didav"
    },
    {
      "word": "tavadenn"
    },
    {
      "word": "tavedegezh"
    },
    {
      "word": "tavedek"
    },
    {
      "word": "tavel"
    },
    {
      "word": "taver"
    },
    {
      "word": "taverezh"
    },
    {
      "word": "tavus"
    },
    {
      "word": "tevel"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux breton tau.",
    "Mentionné dans le dictionnaire de Dom Louis Le Pelletier (1752) : taw.",
    "À comparer avec les mots taw en gallois et cornique, táue f. en vieil irlandais et *tauo- en gaulois (sens identique).",
    "Issu du brittonique *tausos, qui remonte à l’indo-européen commun *tous-, duquel procèdent aussi le suédois tyst « silencieux », lituanien tausýtis « s’apaiser, se calmer » et russe туши́ть, tušítʹ « éteindre »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "taw",
      "raw_tags": [
        "orthographe interdialectale"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Silence."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Interruption."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtaw\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "tav"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en breton",
    "Mots en breton issus d’un mot en vieux breton",
    "breton",
    "Étymologies en breton incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux breton tau.",
    "Mentionné dans le dictionnaire de Dom Louis Le Pelletier (1752) : taw.",
    "À comparer avec les mots taw en gallois et cornique, táue f. en vieil irlandais et *tauo- en gaulois (sens identique).",
    "Issu du brittonique *tausos, qui remonte à l’indo-européen commun *tous-, duquel procèdent aussi le suédois tyst « silencieux », lituanien tausýtis « s’apaiser, se calmer » et russe туши́ть, tušítʹ « éteindre »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "dav",
      "tags": [
        "mutation-soft"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Breton",
  "lang_code": "br",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "tevel"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe taviñ/tevel."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en breton"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              5
            ]
          ],
          "ref": "Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Éditions Al Liamm, 1977, page 58",
          "text": "— Tav, Per, rak n’em eus ket a fiziañs en den-mañ. …. »",
          "translation": "— Tais-toi, Pierre, car je n’ai pas confiance en cet homme(-ci). …. »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe taviñ/tevel."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈtɑːf\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "tav"
}

{
  "categories": [
    "Symboles en conventions internationales",
    "conventions internationales"
  ],
  "lang": "Conventions internationales",
  "lang_code": "conv",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en conventions internationales de la linguistique"
      ],
      "glosses": [
        "Code ISO 639-3 du tatuyo."
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "word": "tav"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "TVA"
    },
    {
      "word": "VAT"
    }
  ],
  "categories": [
    "Alphabet hébreu",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "tavs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "ת, vingt-deuxième et dernière lettre de l’alphabet hébreu."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tav\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "tav"
}

Download raw JSONL data for tav meaning in All languages combined (3.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-12 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (aeaf2a1 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.