See tapette on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots féminins en français pouvant désigner des hommes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Outils en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "de taper et du suffixe diminutif -ette." ], "forms": [ { "form": "tapettes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ ":[Alt: attention] Ce mot féminin n’a pas de masculin correspondant, et il peut désigner des hommes." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Petite tape faite avec la main." ], "id": "fr-tapette-fr-noun-FJ6tt6lA" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Faire marcher sa tapette." } ], "glosses": [ "Langue." ], "id": "fr-tapette-fr-noun-e7gryewR", "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Marcel Proust, À la recherche du temps perdu, « Sodome et Gomorrhe »", "text": "Mᵐᵉ Cottard ne distingua que les mots « de la confrérie » et « tapette », et comme dans le langage du docteur le premier désignait la race juive et le second les langues bien pendues, Mᵐᵉ Cottard conclut que M. de Charlus devait être un Israélite bavard." } ], "glosses": [ "Bavard, personne à la langue bien pendue." ], "id": "fr-tapette-fr-noun-AZH10BHD" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes péjoratifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vulgaires en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Octave Mirbeau, Le Journal d’une femme de chambre, 1900. page 401.", "text": "— Vous tarabustez donc pas… Elle va venir tout à l’heure, votre tapette.\nEugénie se leva, frémissante et grondante :\n— Qu’est-ce que vous avez dit, vous ?… Une tapette… ce chérubin ?… Répétez voir un peu ?… Et quand même… si ça lui fait plaisir à cet enfant… Il est assez joli pour ça… il est assez joli pour tout… vous savez ?'" }, { "ref": "Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 191", "text": "La boîte de Nine, c’est une matière d’éventaire où s'étalent et resplendissent tous les échantillons de notre douce et vermineuse humanité : […], tapettes aux professionnelles ondulations de hanches et aux gestes menus — tendres et pitoyables canailles, toute une faune redoutable et correcte, au repos." }, { "ref": "Camille Couplière, Silent Memories, chez l'auteur/Lulu.com, 2014, p. 291", "text": "Êtes-vous un homo ? Êtes-vous une pédale, une tapette, une folle, une chochotte, un empaffé, un de la jaquette, une tantouse ?" }, { "ref": "Raphaël Gendron-Martin, Yvon Deschamps: des monologues encore choquants, Journal de Montréal, 15 mai 2021", "text": "Quand on lui fait remarquer que certains de ses textes, qui utilisaient les termes « tapettes », « sauvages », etc., seraient effectivement difficilement acceptés aujourd’hui, l’humoriste ne comprend pas pourquoi certains mots sont devenus péjoratifs." } ], "glosses": [ "Homme homosexuel." ], "id": "fr-tapette-fr-noun-8PDDJ1pf", "tags": [ "pejorative", "vulgar" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Insultes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vulgaires en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Michel Reyes, Rock'n'Roll, Éditions Lulu, 2019, p. 422", "text": "[…] : les Français étaient aussi des mother-fuckers, presque tous issus de sous-races queutardes juste bonnes à baiser leurs foutues hollandaises en mal de conversations fleuries et mielleuses de tapettes introverties, de curiosité aussi sur ce fameux « baiser-à-la-française », si ça valait vraiment le coup ou non." } ], "glosses": [ "Personne efféminée, sans courage, aux goûts de fille, etc." ], "id": "fr-tapette-fr-noun-m8lksiWm", "tags": [ "broadly", "offensive", "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ta.pɛt\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-tapette.wav", "ipa": "t̪a.pɛ.t̪ə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tapette.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tapette.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tapette.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tapette.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-tapette.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tapette.wav", "ipa": "t̪a.pɛt̪", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tapette.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tapette.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tapette.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tapette.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tapette.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tapette.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tapette.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tapette.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tapette.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tapette.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tapette.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 4, "word": "homosexuel" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Petite tape faite avec la main", "word": "tapkanje" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Petite tape faite avec la main", "word": "topli brat" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Petite tape faite avec la main", "word": "brânci" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Petite tape faite avec la main", "word": "ghiont" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Langue", "word": "klepetalo" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Bavard", "word": "klepetalo" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Homme homosexuel", "word": "topli brat" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Homme homosexuel", "word": "maricón" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Homme homosexuel", "word": "marica" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Personne efféminée", "word": "muškardin" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Personne efféminée", "word": "maricón" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Personne efféminée", "tags": [ "masculine" ], "word": "marica" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Personne efféminée", "word": "hojmalău" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Personne efféminée", "word": "fàtàlàu" } ], "word": "tapette" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Outils en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Gestapette" }, { "word": "tapette à mouche" }, { "word": "tapiole" } ], "etymology_texts": [ "de taper et du suffixe diminutif -ette" ], "forms": [ { "form": "tapettes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la maçonnerie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Instrument servant à taper. Il se dit spécialement d’un outil de plâtrier, de cimentier." ], "id": "fr-tapette-fr-noun-~fndA7a7", "topics": [ "masonry" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la tonnellerie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Palette de bois servant aux tonneliers." ], "id": "fr-tapette-fr-noun-PsGtORbH", "raw_tags": [ "Tonnellerie" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la gravure", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Tampon de graveur, tampon à vernir." ], "id": "fr-tapette-fr-noun-df5~EpQh", "topics": [ "engraving" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la tapisserie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Colette, Sido, 1930, Fayard, page 14", "text": "Le sceptre d’osier, épanoui en raquette trilobée, qu’on nomme « tapette » et qui sert à fouetter les rideaux et les meubles." } ], "glosses": [ "Sorte de raquette d’osier servant à battre les tapis." ], "id": "fr-tapette-fr-noun-2dwMuGVD", "raw_tags": [ "Tapisserie" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Contre les souris, j’ai mis une tapette dans la cave." }, { "ref": "Jean L’Hôte, La Communale, Seuil, 1957, réédition J’ai Lu, page 125", "text": "Le théâtre faillit ne pas être prêt à la date fixée à cause d’un ennemi imprévu qui rongeait la nuit ce que les décorateurs installaient le jour : les souris. Peu intéressées par les tapettes à ressort, indifférentes au blé empoisonné, il fallut, pour les détruire, faire appel aux chats de Lunéville." } ], "glosses": [ "Piège à rat ou à souris, constitué d’une planchette et d’une barre métallique montée sur un ressort." ], "id": "fr-tapette-fr-noun-qRN57uAC" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la chasse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Instrument en bois constitué d’un petit maillet fixé sur un axe et pouvant frapper une surface en bois lorsque l’on agite le tout. Utilisée par les rabatteurs pour faire du bruit et diriger le gibier." ], "id": "fr-tapette-fr-noun-rFJ2C3CZ", "topics": [ "hunting" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ta.pɛt\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-tapette.wav", "ipa": "t̪a.pɛ.t̪ə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tapette.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tapette.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tapette.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tapette.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-tapette.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tapette.wav", "ipa": "t̪a.pɛt̪", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tapette.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tapette.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tapette.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tapette.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tapette.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tapette.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tapette.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tapette.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tapette.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tapette.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tapette.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Instrument servant à taper", "word": "macola" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Instrument servant à taper", "word": "plosnato dlijeto" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Instrument servant à taper", "word": "zašiljeno dlijeto" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Palette de bois servant aux tonneliers", "word": "čap" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Tampon de graveur", "word": "dubač" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Tampon de graveur", "word": "burin" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Tampon de graveur", "word": "držač jezgre za primjenu osnove" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Tampon de graveur", "word": "kistovi za primjenu laka" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Raquette d’osier servant à battre les tapis", "word": "klofer" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Raquette d’osier servant à battre les tapis", "word": "mlatilo" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Raquette d’osier servant à battre les tapis", "word": "isprašivač" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Raquette d’osier servant à battre les tapis", "word": "batipan" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Raquette d’osier servant à battre les tapis", "word": "bàtàtor" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Piège à rongeur", "word": "mousetrap" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Piège à rongeur", "word": "rat trap" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Piège à rongeur", "word": "mišolovka" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Piège à rongeur", "word": "cursă" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "(Chasse) instrument en bois", "word": "štap" } ], "word": "tapette" }
{ "categories": [ "Lemmes en français", "Mots féminins en français pouvant désigner des hommes", "Noms communs en français", "Outils en français", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en roumain", "français" ], "etymology_texts": [ "de taper et du suffixe diminutif -ette." ], "forms": [ { "form": "tapettes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ ":[Alt: attention] Ce mot féminin n’a pas de masculin correspondant, et il peut désigner des hommes." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Petite tape faite avec la main." ] }, { "categories": [ "Termes argotiques en français", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "examples": [ { "text": "Faire marcher sa tapette." } ], "glosses": [ "Langue." ], "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Marcel Proust, À la recherche du temps perdu, « Sodome et Gomorrhe »", "text": "Mᵐᵉ Cottard ne distingua que les mots « de la confrérie » et « tapette », et comme dans le langage du docteur le premier désignait la race juive et le second les langues bien pendues, Mᵐᵉ Cottard conclut que M. de Charlus devait être un Israélite bavard." } ], "glosses": [ "Bavard, personne à la langue bien pendue." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes péjoratifs en français", "Termes vulgaires en français" ], "examples": [ { "ref": "Octave Mirbeau, Le Journal d’une femme de chambre, 1900. page 401.", "text": "— Vous tarabustez donc pas… Elle va venir tout à l’heure, votre tapette.\nEugénie se leva, frémissante et grondante :\n— Qu’est-ce que vous avez dit, vous ?… Une tapette… ce chérubin ?… Répétez voir un peu ?… Et quand même… si ça lui fait plaisir à cet enfant… Il est assez joli pour ça… il est assez joli pour tout… vous savez ?'" }, { "ref": "Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 191", "text": "La boîte de Nine, c’est une matière d’éventaire où s'étalent et resplendissent tous les échantillons de notre douce et vermineuse humanité : […], tapettes aux professionnelles ondulations de hanches et aux gestes menus — tendres et pitoyables canailles, toute une faune redoutable et correcte, au repos." }, { "ref": "Camille Couplière, Silent Memories, chez l'auteur/Lulu.com, 2014, p. 291", "text": "Êtes-vous un homo ? Êtes-vous une pédale, une tapette, une folle, une chochotte, un empaffé, un de la jaquette, une tantouse ?" }, { "ref": "Raphaël Gendron-Martin, Yvon Deschamps: des monologues encore choquants, Journal de Montréal, 15 mai 2021", "text": "Quand on lui fait remarquer que certains de ses textes, qui utilisaient les termes « tapettes », « sauvages », etc., seraient effectivement difficilement acceptés aujourd’hui, l’humoriste ne comprend pas pourquoi certains mots sont devenus péjoratifs." } ], "glosses": [ "Homme homosexuel." ], "tags": [ "pejorative", "vulgar" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Insultes en français", "Termes vulgaires en français" ], "examples": [ { "ref": "Michel Reyes, Rock'n'Roll, Éditions Lulu, 2019, p. 422", "text": "[…] : les Français étaient aussi des mother-fuckers, presque tous issus de sous-races queutardes juste bonnes à baiser leurs foutues hollandaises en mal de conversations fleuries et mielleuses de tapettes introverties, de curiosité aussi sur ce fameux « baiser-à-la-française », si ça valait vraiment le coup ou non." } ], "glosses": [ "Personne efféminée, sans courage, aux goûts de fille, etc." ], "tags": [ "broadly", "offensive", "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ta.pɛt\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-tapette.wav", "ipa": "t̪a.pɛ.t̪ə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tapette.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tapette.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tapette.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tapette.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-tapette.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tapette.wav", "ipa": "t̪a.pɛt̪", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tapette.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tapette.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tapette.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tapette.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tapette.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tapette.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tapette.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tapette.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tapette.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tapette.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tapette.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 4, "word": "homosexuel" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Petite tape faite avec la main", "word": "tapkanje" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Petite tape faite avec la main", "word": "topli brat" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Petite tape faite avec la main", "word": "brânci" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Petite tape faite avec la main", "word": "ghiont" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Langue", "word": "klepetalo" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Bavard", "word": "klepetalo" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Homme homosexuel", "word": "topli brat" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Homme homosexuel", "word": "maricón" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Homme homosexuel", "word": "marica" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Personne efféminée", "word": "muškardin" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Personne efféminée", "word": "maricón" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Personne efféminée", "tags": [ "masculine" ], "word": "marica" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Personne efféminée", "word": "hojmalău" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Personne efféminée", "word": "fàtàlàu" } ], "word": "tapette" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Outils en français", "Traductions en anglais", "Traductions en croate", "Traductions en roumain", "français" ], "derived": [ { "word": "Gestapette" }, { "word": "tapette à mouche" }, { "word": "tapiole" } ], "etymology_texts": [ "de taper et du suffixe diminutif -ette" ], "forms": [ { "form": "tapettes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en français de la maçonnerie", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Instrument servant à taper. Il se dit spécialement d’un outil de plâtrier, de cimentier." ], "topics": [ "masonry" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la tonnellerie", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Palette de bois servant aux tonneliers." ], "raw_tags": [ "Tonnellerie" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la gravure", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Tampon de graveur, tampon à vernir." ], "topics": [ "engraving" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la tapisserie" ], "examples": [ { "ref": "Colette, Sido, 1930, Fayard, page 14", "text": "Le sceptre d’osier, épanoui en raquette trilobée, qu’on nomme « tapette » et qui sert à fouetter les rideaux et les meubles." } ], "glosses": [ "Sorte de raquette d’osier servant à battre les tapis." ], "raw_tags": [ "Tapisserie" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Contre les souris, j’ai mis une tapette dans la cave." }, { "ref": "Jean L’Hôte, La Communale, Seuil, 1957, réédition J’ai Lu, page 125", "text": "Le théâtre faillit ne pas être prêt à la date fixée à cause d’un ennemi imprévu qui rongeait la nuit ce que les décorateurs installaient le jour : les souris. Peu intéressées par les tapettes à ressort, indifférentes au blé empoisonné, il fallut, pour les détruire, faire appel aux chats de Lunéville." } ], "glosses": [ "Piège à rat ou à souris, constitué d’une planchette et d’une barre métallique montée sur un ressort." ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la chasse", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Instrument en bois constitué d’un petit maillet fixé sur un axe et pouvant frapper une surface en bois lorsque l’on agite le tout. Utilisée par les rabatteurs pour faire du bruit et diriger le gibier." ], "topics": [ "hunting" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ta.pɛt\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-tapette.wav", "ipa": "t̪a.pɛ.t̪ə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tapette.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tapette.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tapette.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-tapette.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-tapette.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tapette.wav", "ipa": "t̪a.pɛt̪", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tapette.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tapette.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tapette.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-tapette.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-tapette.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tapette.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tapette.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tapette.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tapette.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-tapette.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-tapette.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Instrument servant à taper", "word": "macola" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Instrument servant à taper", "word": "plosnato dlijeto" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Instrument servant à taper", "word": "zašiljeno dlijeto" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Palette de bois servant aux tonneliers", "word": "čap" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Tampon de graveur", "word": "dubač" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Tampon de graveur", "word": "burin" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Tampon de graveur", "word": "držač jezgre za primjenu osnove" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Tampon de graveur", "word": "kistovi za primjenu laka" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Raquette d’osier servant à battre les tapis", "word": "klofer" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Raquette d’osier servant à battre les tapis", "word": "mlatilo" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Raquette d’osier servant à battre les tapis", "word": "isprašivač" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Raquette d’osier servant à battre les tapis", "word": "batipan" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Raquette d’osier servant à battre les tapis", "word": "bàtàtor" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Piège à rongeur", "word": "mousetrap" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Piège à rongeur", "word": "rat trap" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Piège à rongeur", "word": "mišolovka" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Piège à rongeur", "word": "cursă" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "(Chasse) instrument en bois", "word": "štap" } ], "word": "tapette" }
Download raw JSONL data for tapette meaning in All languages combined (12.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.