See tape-à-l’œil on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs invariables en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\œj\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "À en français", "orig": "à en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Œ en français", "orig": "œ en français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) De l’expression taper dans l’œil de quelqu’un signifiant « se faire remarquer », (Par extension) « séduire »." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "tape à l’œil" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Un décor tape-à-l’œil." }, { "text": "C’est un peu trop tape-à-l’œil comme couleur, tu ne trouves pas ?" }, { "ref": "Georges Perec, Les Choses, Julliard, 1965, réédition 1984, page 42", "text": "Ils s’étaient rencontrés, la plupart du temps, dans les bureaux tape-à-l’œil ou pseudo-fonctionnels des directeurs d’agence." }, { "ref": "David McNeil, 28 boulevard des Capucines, Gallimard, 2012, collection Folio, pages 55-56", "text": "J’y vais le matin, avant la ruée des touristes qui viennent voir les bateaux tape-à-l’oeil en plastique, portant des noms idiots affichés sur la poupe en vilaines lettres d’or souvent sur fond violet qui la nuit s’illuminent aux néons." }, { "ref": "Amélie Nothomb, Les Prénoms épicènes, Albin Michel, 2018, page 106", "text": "Au lieu de mets tape-à-l’œil, caviar ou foie gras, les Cléry proposaient des classiques d’une simplicité déconcertante : un jambon de Parme tranché à la demande, une immense mozzarella dont on pouvait prélever une part que l’on arrosait soi-même d’huile d’olive, des artichauts à la romaine. Dominique admira cet art exemplaire du naturel et du chic." } ], "glosses": [ "Criard, tapageur, trop voyant." ], "id": "fr-tape-à-l’œil-fr-adj-CyjCiqwi", "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ta.p‿a l‿œj\\" }, { "ipa": "\\tap‿a lœj\\", "rhymes": "\\œj\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tape-à-l’œil.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tape-à-l’œil.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tape-à-l’œil.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tape-à-l’œil.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tape-à-l’œil.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tape-à-l’œil.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "clinquant" }, { "word": "bling-bling" }, { "word": "kitch" } ], "tags": [ "invariable" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "auffällig" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "schreiend" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "grell" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "ins Auge fallend" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "grellbunt" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "garish" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "flashy" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "showy" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "drečav" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "skrigende" } ], "word": "tape-à-l’œil" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs invariables en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\œj\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "À en français", "orig": "à en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Œ en français", "orig": "œ en français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) De l’expression taper dans l’œil de quelqu’un signifiant « se faire remarquer », (Par extension) « séduire »." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "C’est du tape-à-l’œil." } ], "glosses": [ "Apparence éblouissante mais trompeuse." ], "id": "fr-tape-à-l’œil-fr-noun-3PnDZL-L", "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ta.p‿a l‿œj\\" }, { "ipa": "\\tap‿a lœj\\", "rhymes": "\\œj\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tape-à-l’œil.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tape-à-l’œil.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tape-à-l’œil.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tape-à-l’œil.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tape-à-l’œil.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tape-à-l’œil.wav" } ], "tags": [ "invariable", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Kitsch" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "dikdoenerij" } ], "word": "tape-à-l’œil" }
{ "categories": [ "Adjectifs en français", "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Noms communs invariables en français", "Rimes en français en \\œj\\", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en croate", "Traductions en danois", "français", "à en français", "œ en français" ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) De l’expression taper dans l’œil de quelqu’un signifiant « se faire remarquer », (Par extension) « séduire »." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "tape à l’œil" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "text": "Un décor tape-à-l’œil." }, { "text": "C’est un peu trop tape-à-l’œil comme couleur, tu ne trouves pas ?" }, { "ref": "Georges Perec, Les Choses, Julliard, 1965, réédition 1984, page 42", "text": "Ils s’étaient rencontrés, la plupart du temps, dans les bureaux tape-à-l’œil ou pseudo-fonctionnels des directeurs d’agence." }, { "ref": "David McNeil, 28 boulevard des Capucines, Gallimard, 2012, collection Folio, pages 55-56", "text": "J’y vais le matin, avant la ruée des touristes qui viennent voir les bateaux tape-à-l’oeil en plastique, portant des noms idiots affichés sur la poupe en vilaines lettres d’or souvent sur fond violet qui la nuit s’illuminent aux néons." }, { "ref": "Amélie Nothomb, Les Prénoms épicènes, Albin Michel, 2018, page 106", "text": "Au lieu de mets tape-à-l’œil, caviar ou foie gras, les Cléry proposaient des classiques d’une simplicité déconcertante : un jambon de Parme tranché à la demande, une immense mozzarella dont on pouvait prélever une part que l’on arrosait soi-même d’huile d’olive, des artichauts à la romaine. Dominique admira cet art exemplaire du naturel et du chic." } ], "glosses": [ "Criard, tapageur, trop voyant." ], "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ta.p‿a l‿œj\\" }, { "ipa": "\\tap‿a lœj\\", "rhymes": "\\œj\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tape-à-l’œil.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tape-à-l’œil.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tape-à-l’œil.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tape-à-l’œil.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tape-à-l’œil.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tape-à-l’œil.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "clinquant" }, { "word": "bling-bling" }, { "word": "kitch" } ], "tags": [ "invariable" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "auffällig" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "schreiend" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "grell" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "ins Auge fallend" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "grellbunt" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "garish" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "flashy" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "showy" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "drečav" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "word": "skrigende" } ], "word": "tape-à-l’œil" } { "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Noms communs invariables en français", "Rimes en français en \\œj\\", "Traductions en allemand", "Traductions en néerlandais", "français", "à en français", "œ en français" ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) De l’expression taper dans l’œil de quelqu’un signifiant « se faire remarquer », (Par extension) « séduire »." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "text": "C’est du tape-à-l’œil." } ], "glosses": [ "Apparence éblouissante mais trompeuse." ], "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ta.p‿a l‿œj\\" }, { "ipa": "\\tap‿a lœj\\", "rhymes": "\\œj\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tape-à-l’œil.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tape-à-l’œil.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tape-à-l’œil.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tape-à-l’œil.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-tape-à-l’œil.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-tape-à-l’œil.wav" } ], "tags": [ "invariable", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Kitsch" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "dikdoenerij" } ], "word": "tape-à-l’œil" }
Download raw JSONL data for tape-à-l’œil meaning in All languages combined (4.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-07 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.