See sursitaire on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "réussirait" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) De sursis." ], "forms": [ { "form": "sursitaires", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du militaire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Je suis sursitaire du service militaire." } ], "glosses": [ "Qui bénéficie d’un sursis." ], "id": "fr-sursitaire-fr-adj-bU5lN0bj", "topics": [ "military" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\syʁ.si.tɛʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathsou-sursitaire.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-Mathsou-sursitaire.wav/LL-Q150_(fra)-Mathsou-sursitaire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-Mathsou-sursitaire.wav/LL-Q150_(fra)-Mathsou-sursitaire.wav.ogg", "raw_tags": [ "Reims (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathsou-sursitaire.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "sursitaire" } { "anagrams": [ { "word": "réussirait" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) De sursis." ], "forms": [ { "form": "sursitaires", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "surseoir" }, { "word": "sursis" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du militaire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Ernest Pérochon, Les Gardiennes, 1924, réédition Les Moissons, 2021, page 228", "text": "Malgré tout, le travail n’avançait pas. Il fallut aller à la mairie, demander l’aide des sursitaires d’armée, gens très occupés, tiraillés de tous les côtés et dont le désir principal était de travailler d’abord pour leur propre compte." } ], "glosses": [ "Celui qui bénéficie d’un sursis du service militaire." ], "id": "fr-sursitaire-fr-noun-2arn5j~K", "topics": [ "military" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\syʁ.si.tɛʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathsou-sursitaire.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-Mathsou-sursitaire.wav/LL-Q150_(fra)-Mathsou-sursitaire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-Mathsou-sursitaire.wav/LL-Q150_(fra)-Mathsou-sursitaire.wav.ogg", "raw_tags": [ "Reims (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathsou-sursitaire.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "deferred" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "odgođen" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "word": "ajournë" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "sursitari" } ], "word": "sursitaire" }
{ "anagrams": [ { "word": "réussirait" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) De sursis." ], "forms": [ { "form": "sursitaires", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du militaire" ], "examples": [ { "text": "Je suis sursitaire du service militaire." } ], "glosses": [ "Qui bénéficie d’un sursis." ], "topics": [ "military" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\syʁ.si.tɛʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathsou-sursitaire.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-Mathsou-sursitaire.wav/LL-Q150_(fra)-Mathsou-sursitaire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-Mathsou-sursitaire.wav/LL-Q150_(fra)-Mathsou-sursitaire.wav.ogg", "raw_tags": [ "Reims (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathsou-sursitaire.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "sursitaire" } { "anagrams": [ { "word": "réussirait" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en croate", "Traductions en gallo", "Traductions en occitan", "français" ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) De sursis." ], "forms": [ { "form": "sursitaires", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "surseoir" }, { "word": "sursis" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français du militaire" ], "examples": [ { "ref": "Ernest Pérochon, Les Gardiennes, 1924, réédition Les Moissons, 2021, page 228", "text": "Malgré tout, le travail n’avançait pas. Il fallut aller à la mairie, demander l’aide des sursitaires d’armée, gens très occupés, tiraillés de tous les côtés et dont le désir principal était de travailler d’abord pour leur propre compte." } ], "glosses": [ "Celui qui bénéficie d’un sursis du service militaire." ], "topics": [ "military" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\syʁ.si.tɛʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathsou-sursitaire.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-Mathsou-sursitaire.wav/LL-Q150_(fra)-Mathsou-sursitaire.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-Mathsou-sursitaire.wav/LL-Q150_(fra)-Mathsou-sursitaire.wav.ogg", "raw_tags": [ "Reims (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathsou-sursitaire.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "deferred" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "odgođen" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "word": "ajournë" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "sursitari" } ], "word": "sursitaire" }
Download raw JSONL data for sursitaire meaning in All languages combined (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.