See spare on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "après" }, { "word": "aprés" }, { "word": "à … près" }, { "word": "âpres" }, { "word": "Asper" }, { "word": "aspre" }, { "word": "épars" }, { "word": "espar" }, { "word": "pares" }, { "word": "parés" }, { "word": "pâres" }, { "word": "pârés" }, { "word": "parse" }, { "word": "parsé" }, { "word": "Pears" }, { "word": "péras" }, { "word": "prase" }, { "word": "rapes" }, { "word": "rapés" }, { "word": "râpes" }, { "word": "râpés" }, { "word": "repas" }, { "word": "saper" }, { "word": "sapre" }, { "word": "sapré" }, { "word": "sarpe" }, { "word": "sarpé" }, { "word": "Serpa" }, { "word": "serpa" }, { "word": "Spera" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Homographes non homophones en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "A prononcés /ɛ/ en français", "orig": "a prononcés /ɛ/ en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "spare tête-de-mouton" } ], "forms": [ { "form": "spares", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "sparre" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Poissons en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Charles-Louis de Saulces deFreycinet, Voyage de découvertes aux terres australes, 1815, p. 150", "text": "En revanche, les diverses espèces de poissons étoient aussi bonnes que multipliées […] Des spares, mulets, labres […] étoient répandus dans toutes les parties de la rade et des havres voisins." } ], "glosses": [ "Genre de poissons acanthoptérygiens qui comprend les dorades et beaucoup d'autres espèces." ], "id": "fr-spare-fr-noun-u40ii0D4", "topics": [ "ichthyology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\spaʁ\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Meerbrasse" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "أُسْبُور" } ], "word": "spare" } { "anagrams": [ { "word": "après" }, { "word": "aprés" }, { "word": "à … près" }, { "word": "âpres" }, { "word": "Asper" }, { "word": "aspre" }, { "word": "épars" }, { "word": "espar" }, { "word": "pares" }, { "word": "parés" }, { "word": "pâres" }, { "word": "pârés" }, { "word": "parse" }, { "word": "parsé" }, { "word": "Pears" }, { "word": "péras" }, { "word": "prase" }, { "word": "rapes" }, { "word": "rapés" }, { "word": "râpes" }, { "word": "râpés" }, { "word": "repas" }, { "word": "saper" }, { "word": "sapre" }, { "word": "sapré" }, { "word": "sarpe" }, { "word": "sarpé" }, { "word": "Serpa" }, { "word": "serpa" }, { "word": "Spera" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Homographes non homophones en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "A prononcés /ɛ/ en français", "orig": "a prononcés /ɛ/ en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "spares", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "related": [ { "word": "strike" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anglicismes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du bowling", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Renversement des dix quilles en deux coups." ], "id": "fr-spare-fr-noun-bPAn8hQr", "tags": [ "Anglicism" ], "topics": [ "bowling" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\spɛʁ\\" } ], "synonyms": [ { "word": "demi-strike" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "spare" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "osbur", "word": "أسبور" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "supea", "word": "スペア" } ], "word": "spare" } { "anagrams": [ { "word": "après" }, { "word": "aprés" }, { "word": "à … près" }, { "word": "âpres" }, { "word": "Asper" }, { "word": "aspre" }, { "word": "épars" }, { "word": "espar" }, { "word": "pares" }, { "word": "parés" }, { "word": "pâres" }, { "word": "pârés" }, { "word": "parse" }, { "word": "parsé" }, { "word": "Pears" }, { "word": "péras" }, { "word": "prase" }, { "word": "rapes" }, { "word": "rapés" }, { "word": "râpes" }, { "word": "râpés" }, { "word": "repas" }, { "word": "saper" }, { "word": "sapre" }, { "word": "sapré" }, { "word": "sarpe" }, { "word": "sarpé" }, { "word": "Serpa" }, { "word": "serpa" }, { "word": "Spera" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Homographes non homophones en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "A prononcés /ɛ/ en français", "orig": "a prononcés /ɛ/ en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "spares", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anglicismes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Québec", "orig": "français du Québec", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Québec Redneck Bluegrass Project, Bombe météo", "text": "Ni su'es bon vieux calorifères comme si on roulait su' l'spare." } ], "glosses": [ "Pièce de rechange, pièce de secours, surnuméraire." ], "id": "fr-spare-fr-noun-wl-3ucY7", "raw_tags": [ "Québec" ], "tags": [ "Anglicism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\spɛʁ\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "spare" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "sparen" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de sparen." ], "id": "fr-spare-de-verb-ftIWPBxR" }, { "form_of": [ { "word": "sparen" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de sparen." ], "id": "fr-spare-de-verb-nZaM8wsg" }, { "form_of": [ { "word": "sparen" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent I de sparen." ], "id": "fr-spare-de-verb-3F8HjmGT" }, { "form_of": [ { "word": "sparen" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent I de sparen." ], "id": "fr-spare-de-verb-OlpKh3H4" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈʃpaːʁə\\" }, { "audio": "De-spare.ogg", "ipa": "ˈʃpaːʁə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/De-spare.ogg/De-spare.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-spare.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "spare" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "spare time" }, { "raw_tags": [ "États-Unis" ], "word": "spare tire" }, { "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ], "word": "spare tyre" }, { "word": "spare part" } ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais sparian, apparenté à l’allemand sparen et à l’ancien français espargner." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "A spare tire." } ], "glosses": [ "De rechange." ], "id": "fr-spare-en-adj-dmAwX2wv" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Spare time.", "translation": "Temps libre." } ], "glosses": [ "Libre (dans le sens de temps libre, espace libre)." ], "id": "fr-spare-en-adj-GUqHjvzb" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈspɛɹ\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈspɛə\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "En-us-spare.ogg", "ipa": "spɛɹ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/En-us-spare.ogg/En-us-spare.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-spare.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-spare.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-spare.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-spare.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-spare.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-spare.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-spare.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-spare.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-spare.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-spare.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-spare.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-spare.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-spare.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-spare.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-spare.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-spare.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-spare.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-spare.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-spare.wav" } ], "word": "spare" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais sparian, apparenté à l’allemand sparen et à l’ancien français espargner." ], "forms": [ { "form": "spares", "ipas": [ "\\ˈspɛɹz\\", "\\ˈspɛəz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "topics": [ "bowling" ], "word": "strike" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Pièce de rechange, pièce de secours, surnuméraire." ], "id": "fr-spare-en-noun-wl-3ucY7" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais du bowling", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Spare." ], "id": "fr-spare-en-noun-LFA5MdtZ", "topics": [ "bowling" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈspɛɹ\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈspɛə\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "En-us-spare.ogg", "ipa": "spɛɹ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/En-us-spare.ogg/En-us-spare.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-spare.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-spare.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-spare.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-spare.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-spare.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-spare.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-spare.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-spare.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-spare.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-spare.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-spare.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-spare.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-spare.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-spare.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-spare.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-spare.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-spare.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-spare.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-spare.wav" } ], "word": "spare" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais sparian, apparenté à l’allemand sparen et à l’ancien français espargner." ], "forms": [ { "form": "to spare", "ipas": [ "\\ˈspɛɹ\\", "\\ˈspɛə\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "spares", "ipas": [ "\\ˈspɛɹz\\", "\\ˈspɛəz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "spared", "ipas": [ "\\ˈspɛɹd\\", "\\ˈspɛəd\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "spared", "ipas": [ "\\ˈspɛɹd\\", "\\ˈspɛəd\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "sparing", "ipas": [ "\\ˈspɛɹ.ɪŋ\\", "\\ˈspɛə.ɹɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "proverbs": [ { "sense": "qui aime bien, châtie bien", "word": "spare the rod and spoil the child" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Ménager, regretter." ], "id": "fr-spare-en-verb-KN87AMBp" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Charles Dickens, Martin Chuzzlewit", "text": "Mr Pecksniff was in a hackney cabriolet, for Jonas Chuzzlewit had said ‘Spare no expense.’", "translation": "M. Pecksniff était dans un cabriolet de louage, car Jonas Chuzzlewit avait dit : « N’épargnez point la dépense. »" } ], "glosses": [ "Économiser, épargner." ], "id": "fr-spare-en-verb-PhfAjpK7" }, { "glosses": [ "Être indulgent." ], "id": "fr-spare-en-verb-c88nuU~G" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈspɛɹ\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈspɛə\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "En-us-spare.ogg", "ipa": "spɛɹ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/En-us-spare.ogg/En-us-spare.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-spare.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-spare.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-spare.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-spare.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-spare.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-spare.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-spare.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-spare.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-spare.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-spare.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-spare.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-spare.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-spare.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-spare.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-spare.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-spare.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-spare.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-spare.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-spare.wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "spare" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Danois", "orig": "danois", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Danois", "lang_code": "da", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Économiser, épargner." ], "id": "fr-spare-da-verb-PhfAjpK7" } ], "word": "spare" }
{ "categories": [ "Formes de verbes en allemand", "allemand" ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "sparen" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de sparen." ] }, { "form_of": [ { "word": "sparen" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de sparen." ] }, { "form_of": [ { "word": "sparen" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent I de sparen." ] }, { "form_of": [ { "word": "sparen" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent I de sparen." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈʃpaːʁə\\" }, { "audio": "De-spare.ogg", "ipa": "ˈʃpaːʁə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/De-spare.ogg/De-spare.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-spare.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "spare" } { "categories": [ "Adjectifs en anglais", "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "anglais" ], "derived": [ { "word": "spare time" }, { "raw_tags": [ "États-Unis" ], "word": "spare tire" }, { "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ], "word": "spare tyre" }, { "word": "spare part" } ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais sparian, apparenté à l’allemand sparen et à l’ancien français espargner." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire" ], "examples": [ { "text": "A spare tire." } ], "glosses": [ "De rechange." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais" ], "examples": [ { "text": "Spare time.", "translation": "Temps libre." } ], "glosses": [ "Libre (dans le sens de temps libre, espace libre)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈspɛɹ\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈspɛə\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "En-us-spare.ogg", "ipa": "spɛɹ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/En-us-spare.ogg/En-us-spare.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-spare.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-spare.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-spare.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-spare.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-spare.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-spare.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-spare.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-spare.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-spare.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-spare.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-spare.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-spare.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-spare.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-spare.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-spare.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-spare.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-spare.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-spare.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-spare.wav" } ], "word": "spare" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais sparian, apparenté à l’allemand sparen et à l’ancien français espargner." ], "forms": [ { "form": "spares", "ipas": [ "\\ˈspɛɹz\\", "\\ˈspɛəz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "topics": [ "bowling" ], "word": "strike" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Pièce de rechange, pièce de secours, surnuméraire." ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais du bowling" ], "glosses": [ "Spare." ], "topics": [ "bowling" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈspɛɹ\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈspɛə\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "En-us-spare.ogg", "ipa": "spɛɹ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/En-us-spare.ogg/En-us-spare.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-spare.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-spare.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-spare.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-spare.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-spare.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-spare.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-spare.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-spare.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-spare.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-spare.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-spare.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-spare.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-spare.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-spare.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-spare.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-spare.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-spare.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-spare.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-spare.wav" } ], "word": "spare" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais", "Verbes en anglais", "Verbes transitifs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Du vieil anglais sparian, apparenté à l’allemand sparen et à l’ancien français espargner." ], "forms": [ { "form": "to spare", "ipas": [ "\\ˈspɛɹ\\", "\\ˈspɛə\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "spares", "ipas": [ "\\ˈspɛɹz\\", "\\ˈspɛəz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "spared", "ipas": [ "\\ˈspɛɹd\\", "\\ˈspɛəd\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "spared", "ipas": [ "\\ˈspɛɹd\\", "\\ˈspɛəd\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "sparing", "ipas": [ "\\ˈspɛɹ.ɪŋ\\", "\\ˈspɛə.ɹɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "proverbs": [ { "sense": "qui aime bien, châtie bien", "word": "spare the rod and spoil the child" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Ménager, regretter." ] }, { "categories": [ "Exemples en anglais" ], "examples": [ { "ref": "Charles Dickens, Martin Chuzzlewit", "text": "Mr Pecksniff was in a hackney cabriolet, for Jonas Chuzzlewit had said ‘Spare no expense.’", "translation": "M. Pecksniff était dans un cabriolet de louage, car Jonas Chuzzlewit avait dit : « N’épargnez point la dépense. »" } ], "glosses": [ "Économiser, épargner." ] }, { "glosses": [ "Être indulgent." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈspɛɹ\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈspɛə\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "audio": "En-us-spare.ogg", "ipa": "spɛɹ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/En-us-spare.ogg/En-us-spare.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-spare.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-spare.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-spare.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-spare.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-spare.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-spare.wav.ogg", "raw_tags": [ "Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-spare.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-spare.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-spare.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-spare.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-spare.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-spare.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-spare.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-spare.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-spare.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-spare.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-spare.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-spare.wav.ogg", "raw_tags": [ "Connecticut (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-spare.wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "spare" } { "categories": [ "Verbes en danois", "danois" ], "lang": "Danois", "lang_code": "da", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Économiser, épargner." ] } ], "word": "spare" } { "anagrams": [ { "word": "après" }, { "word": "aprés" }, { "word": "à … près" }, { "word": "âpres" }, { "word": "Asper" }, { "word": "aspre" }, { "word": "épars" }, { "word": "espar" }, { "word": "pares" }, { "word": "parés" }, { "word": "pâres" }, { "word": "pârés" }, { "word": "parse" }, { "word": "parsé" }, { "word": "Pears" }, { "word": "péras" }, { "word": "prase" }, { "word": "rapes" }, { "word": "rapés" }, { "word": "râpes" }, { "word": "râpés" }, { "word": "repas" }, { "word": "saper" }, { "word": "sapre" }, { "word": "sapré" }, { "word": "sarpe" }, { "word": "sarpé" }, { "word": "Serpa" }, { "word": "serpa" }, { "word": "Spera" } ], "categories": [ "Homographes non homophones en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en arabe", "a prononcés /ɛ/ en français", "français" ], "derived": [ { "word": "spare tête-de-mouton" } ], "forms": [ { "form": "spares", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "sparre" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Poissons en français" ], "examples": [ { "ref": "Charles-Louis de Saulces deFreycinet, Voyage de découvertes aux terres australes, 1815, p. 150", "text": "En revanche, les diverses espèces de poissons étoient aussi bonnes que multipliées […] Des spares, mulets, labres […] étoient répandus dans toutes les parties de la rade et des havres voisins." } ], "glosses": [ "Genre de poissons acanthoptérygiens qui comprend les dorades et beaucoup d'autres espèces." ], "topics": [ "ichthyology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\spaʁ\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Meerbrasse" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "أُسْبُور" } ], "word": "spare" } { "anagrams": [ { "word": "après" }, { "word": "aprés" }, { "word": "à … près" }, { "word": "âpres" }, { "word": "Asper" }, { "word": "aspre" }, { "word": "épars" }, { "word": "espar" }, { "word": "pares" }, { "word": "parés" }, { "word": "pâres" }, { "word": "pârés" }, { "word": "parse" }, { "word": "parsé" }, { "word": "Pears" }, { "word": "péras" }, { "word": "prase" }, { "word": "rapes" }, { "word": "rapés" }, { "word": "râpes" }, { "word": "râpés" }, { "word": "repas" }, { "word": "saper" }, { "word": "sapre" }, { "word": "sapré" }, { "word": "sarpe" }, { "word": "sarpé" }, { "word": "Serpa" }, { "word": "serpa" }, { "word": "Spera" } ], "categories": [ "Homographes non homophones en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en japonais", "a prononcés /ɛ/ en français", "français" ], "forms": [ { "form": "spares", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "related": [ { "word": "strike" } ], "senses": [ { "categories": [ "Anglicismes en français", "Lexique en français du bowling" ], "glosses": [ "Renversement des dix quilles en deux coups." ], "tags": [ "Anglicism" ], "topics": [ "bowling" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\spɛʁ\\" } ], "synonyms": [ { "word": "demi-strike" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "spare" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "osbur", "word": "أسبور" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "supea", "word": "スペア" } ], "word": "spare" } { "anagrams": [ { "word": "après" }, { "word": "aprés" }, { "word": "à … près" }, { "word": "âpres" }, { "word": "Asper" }, { "word": "aspre" }, { "word": "épars" }, { "word": "espar" }, { "word": "pares" }, { "word": "parés" }, { "word": "pâres" }, { "word": "pârés" }, { "word": "parse" }, { "word": "parsé" }, { "word": "Pears" }, { "word": "péras" }, { "word": "prase" }, { "word": "rapes" }, { "word": "rapés" }, { "word": "râpes" }, { "word": "râpés" }, { "word": "repas" }, { "word": "saper" }, { "word": "sapre" }, { "word": "sapré" }, { "word": "sarpe" }, { "word": "sarpé" }, { "word": "Serpa" }, { "word": "serpa" }, { "word": "Spera" } ], "categories": [ "Homographes non homophones en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "a prononcés /ɛ/ en français", "français" ], "forms": [ { "form": "spares", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "categories": [ "Anglicismes en français", "Exemples en français", "français du Québec" ], "examples": [ { "ref": "Québec Redneck Bluegrass Project, Bombe météo", "text": "Ni su'es bon vieux calorifères comme si on roulait su' l'spare." } ], "glosses": [ "Pièce de rechange, pièce de secours, surnuméraire." ], "raw_tags": [ "Québec" ], "tags": [ "Anglicism" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\spɛʁ\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "spare" }
Download raw JSONL data for spare meaning in All languages combined (14.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.