See sichtlich on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand suffixés avec -lich", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "ersichtlich" }, { "word": "offensichtlich" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de Sicht, avec le suffixe -lich." ], "forms": [ { "form": "sichtlicher", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "am sichtlichsten", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Évident." ], "id": "fr-sichtlich-de-adj-FeEO2-X9" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\zɪçtlɪç\\" }, { "audio": "De-sichtlich.ogg", "ipa": "ˈzɪçtlɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/De-sichtlich.ogg/De-sichtlich.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-sichtlich.ogg", "raw_tags": [ "Berlin (Allemagne)" ] } ], "synonyms": [ { "word": "sichtbarlich" } ], "word": "sichtlich" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand suffixés avec -lich", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de Sicht, avec le suffixe -lich." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 226, 235 ] ], "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1992", "text": "Dabei braucht man nur mit offenen Augen durch die Welt zu gehen, um festzustellen, daß die Menschheit sich in zwei Kategorien von Individuen teilt, deren Kleidung, Gesichter, Körper, Lächeln, Gang, Interessen und Betätigungen sichtlich verschieden sind: vielleicht sind diese Unterschiede oberflächlich, vielleicht sind sie dazu bestimmt zu verschwinden. Sicher ist, daß sie derzeit unübersehbar existieren.", "translation": "Et en vérité il suffit de se promener les yeux ouverts pour constater que l’humanité se partage en deux catégories d’individus dont les vêtements, le visage, le corps, les sourires, la démarche, les intérêts, les occupations sont manifestement différents : peut-être ces différences sont-elles superficielles, peut-être sont-elles destinées à disparaître. Ce qui est certain, c’est que pour l’instant elles existent avec une éclatante évidence." } ], "glosses": [ "Évidemment, manifestement." ], "id": "fr-sichtlich-de-adv-wwefBL1s" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 8, 17 ] ], "text": "Sie war sichtlich froh, ihren langjährigen Freund wiederzusehen und begrüßte ihn herzlich.", "translation": "Elle était visiblement heureuse de revoir son ami de longue date et l’a salué chaleureusement." }, { "bold_text_offsets": [ [ 35, 44 ] ], "ref": "Fabian Fellmann, « US-Vorwahlen: Trump siegt, Haley stärker als erwartet », dans Süddeutsche Zeitung, 24 janvier 2024 https://www.sueddeutsche.de/politik/us-wahlkampf-new-hampshire-nikki-haley-donald-trump-1.6337709 texte intégral", "text": "Der frühere Präsident ärgerte sich sichtlich darüber, wie frohgemut seine letzte ernsthafte Gegnerin im Rennen um die Präsidentschaftskandidatur bei ihrer Rede in der Hauptstadt Concord gewirkt hatte.", "translation": "L'ancien président était visiblement agacé de voir à quel point sa dernière adversaire sérieuse dans la course à la candidature à la présidence avait semblé enjouée lors de son discours dans la capitale Concord." }, { "bold_text_offsets": [ [ 81, 90 ] ], "ref": "Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Einsiedeln, 1961", "text": "Die Klinik habe das Vermögen vieler Patienten geerbt, antwortete Hungertobel mit sichtlich schlechtem Gewissen. Das sei dort so ein wenig Mode.", "translation": "Hungertobel lui répondit avec réticence, comme si sa conscience le lui reprochait, que la clinique avait hérité de la fortune de beaucoup de ses clients. Une espèce de mode qui avait un peu pris là-bas…" } ], "glosses": [ "Visiblement." ], "id": "fr-sichtlich-de-adv-2shejqL1" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈzɪçtlɪç\\" }, { "audio": "De-sichtlich.ogg", "ipa": "ˈzɪçtlɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/De-sichtlich.ogg/De-sichtlich.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-sichtlich.ogg", "raw_tags": [ "Berlin (Allemagne)" ] } ], "word": "sichtlich" }
{ "categories": [ "Adjectifs en allemand", "Dérivations en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand suffixés avec -lich", "allemand" ], "derived": [ { "word": "ersichtlich" }, { "word": "offensichtlich" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de Sicht, avec le suffixe -lich." ], "forms": [ { "form": "sichtlicher", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "am sichtlichsten", "tags": [ "superlative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand" ], "glosses": [ "Évident." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\zɪçtlɪç\\" }, { "audio": "De-sichtlich.ogg", "ipa": "ˈzɪçtlɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/De-sichtlich.ogg/De-sichtlich.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-sichtlich.ogg", "raw_tags": [ "Berlin (Allemagne)" ] } ], "synonyms": [ { "word": "sichtbarlich" } ], "word": "sichtlich" } { "categories": [ "Adverbes en allemand", "Dérivations en allemand", "Lemmes en allemand", "Mots en allemand suffixés avec -lich", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de Sicht, avec le suffixe -lich." ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 226, 235 ] ], "ref": "Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1992", "text": "Dabei braucht man nur mit offenen Augen durch die Welt zu gehen, um festzustellen, daß die Menschheit sich in zwei Kategorien von Individuen teilt, deren Kleidung, Gesichter, Körper, Lächeln, Gang, Interessen und Betätigungen sichtlich verschieden sind: vielleicht sind diese Unterschiede oberflächlich, vielleicht sind sie dazu bestimmt zu verschwinden. Sicher ist, daß sie derzeit unübersehbar existieren.", "translation": "Et en vérité il suffit de se promener les yeux ouverts pour constater que l’humanité se partage en deux catégories d’individus dont les vêtements, le visage, le corps, les sourires, la démarche, les intérêts, les occupations sont manifestement différents : peut-être ces différences sont-elles superficielles, peut-être sont-elles destinées à disparaître. Ce qui est certain, c’est que pour l’instant elles existent avec une éclatante évidence." } ], "glosses": [ "Évidemment, manifestement." ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 8, 17 ] ], "text": "Sie war sichtlich froh, ihren langjährigen Freund wiederzusehen und begrüßte ihn herzlich.", "translation": "Elle était visiblement heureuse de revoir son ami de longue date et l’a salué chaleureusement." }, { "bold_text_offsets": [ [ 35, 44 ] ], "ref": "Fabian Fellmann, « US-Vorwahlen: Trump siegt, Haley stärker als erwartet », dans Süddeutsche Zeitung, 24 janvier 2024 https://www.sueddeutsche.de/politik/us-wahlkampf-new-hampshire-nikki-haley-donald-trump-1.6337709 texte intégral", "text": "Der frühere Präsident ärgerte sich sichtlich darüber, wie frohgemut seine letzte ernsthafte Gegnerin im Rennen um die Präsidentschaftskandidatur bei ihrer Rede in der Hauptstadt Concord gewirkt hatte.", "translation": "L'ancien président était visiblement agacé de voir à quel point sa dernière adversaire sérieuse dans la course à la candidature à la présidence avait semblé enjouée lors de son discours dans la capitale Concord." }, { "bold_text_offsets": [ [ 81, 90 ] ], "ref": "Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Einsiedeln, 1961", "text": "Die Klinik habe das Vermögen vieler Patienten geerbt, antwortete Hungertobel mit sichtlich schlechtem Gewissen. Das sei dort so ein wenig Mode.", "translation": "Hungertobel lui répondit avec réticence, comme si sa conscience le lui reprochait, que la clinique avait hérité de la fortune de beaucoup de ses clients. Une espèce de mode qui avait un peu pris là-bas…" } ], "glosses": [ "Visiblement." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈzɪçtlɪç\\" }, { "audio": "De-sichtlich.ogg", "ipa": "ˈzɪçtlɪç", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/De-sichtlich.ogg/De-sichtlich.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-sichtlich.ogg", "raw_tags": [ "Berlin (Allemagne)" ] } ], "word": "sichtlich" }
Download raw JSONL data for sichtlich meaning in All languages combined (4.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-19 from the frwiktionary dump dated 2025-08-01 using wiktextract (e683717 and 51e6a0c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.